Dialetto tergestino: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Annullata la modifica 130845875 di 140.105.162.180 (discussione) Etichetta: Annulla |
Annullata la modifica 130845792 di 140.105.162.180 (discussione) Etichetta: Annulla |
||
Riga 497:
Dopo aver letto le "Reliquie ladine" l'archeologo triestino [[Dante Vaglieri]] (1865-1913) scrive da Roma a Jacopo Cavalli una lettera<ref name="ref_A" /> in cui riporta i ricordi della propria famiglia sul dialetto tergestino e in particolare quelli della madre. Nella lettera, di cui vengono riportati di seguito i passi più significativi, vengono citate anche alcune espressioni in tergestino, evidenziate in corsivo nel testo.
“Io ignorava che Ella raccogliesse da persone viventi ricordi dell'antico dialetto triestino, altrimenti Le avrei scritto prima. Lontano dagli studi linguistici, non mi sono immischiato nella questione sollevata dal mio ex condiscepolo al Ginnasio Comunale di Trieste, prof. Oddone Zenatti. Avrei potuto dire che in mia famiglia c'erano sempre vividi dei ricordi di un dialetto
“Ora la mamma – appena cinquantenne – ricorda benissimo, che suo zio Giovanni Castellitz, nato circa il 4 o il 5, e morto non molti anni fa – cioè ancora a mio ricordo – usava nel parlare certe frasi e parole
Successivamente vennero sollevati diversi dubbi sull'autenticità della lettera, tanto che essa oggi viene ritenuta un elemento debole, non adatto a corroborare la tesi del Cavalli.
|