Utente:Jamala/Sandbox: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Jamala (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Jamala (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
 
(15 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 1:
 
 
 
{| class="wikitable"
|-
! neuter !! lenition !! fortition !! nasalization
! [[Lingua Latina|Latino]] !! [[Dialetto ascolano|Ascolano]] 
|-
| càsa || 'a càsa || a càsa || 'ncasa
|-
| '''kaːsa''' || '''aɣ̥aːsa''' || '''akkaːsa''' || '''ŋgaːsa'''
| {{IPA|[i], [e], [ɛ], [o], [ɔ]}} atoni || {{IPA|[ə]}} 
|-
| ''home'' || ''the home'' || ''at home'' || ''within home''
| {{IPA|[us], [um], [is]}} finale || {{IPA|[ə]}}
|-
| {{IPA|[e]}} tonica in sostantivi maschili terminanti in {{IPA|[us]}} || {{IPA|[i]}}
|-
| {{IPA|[o]}} tonica in sostantivi maschili terminanti in {{IPA|[us]}} || {{IPA|[u]}}
|-
| {{IPA|[ɛ]}} tonica in sostantivi maschili terminanti in {{IPA|[us]}} || {{IPA|[je]}}
|-
| {{IPA|[ɔ]}} tonica in sostantivi maschili terminanti in {{IPA|[us]}} || {{IPA|[jo]}}
|-
| {{IPA|[nus], [nis]}} finali || cade
|-
| {{IPA|[o], [on]}} finali || {{IPA|[o]}} tonica
|}
 
 
==Comportamento dei gruppi consonantici nasali==
Quando le consonanti latine sono accompagnate dalla nasale corrispondente subiscono una vera e propria rotazione nel passaggio all'ascolano. Le consonanti sorde diventano sonore, mentre quelle sonore (di tipo bilabiale, labio-dentale, dentale e palatale) cadono e la nasale raddoppia.
 
{| class="wikitable"
|-
! neuter !! lenition !! fortition !! nasalization
! [[Lingua Latina|Latino]] !! [[Dialetto ascolano|Ascolano]] 
|-
| càsa || 'a càsa || a càsa || 'n casa
|-
| '''kaːsa''' || '''aɣ̥aːsa''' || '''akkaːsa''' || '''ŋgaːsa'''
| {{IPA|[mp]}} || {{IPA|[mb]}} 
|-
| {{IPA|[mb]}} || {{IPA|[mm]}}
|-
| {{IPA|[ɱf]}} || {{IPA|[mb]}}
|-
| {{IPA|[ɱv]}} || {{IPA|[ɱɱ]}}
|-
| céna || 'a céna || a céna || nen céna
| {{IPA|[nt]}} || {{IPA|[nd]}}
|-
| '''t͡ʃeːna''' || '''aʃeːna''' || '''at͡ʃt͡ʃeːna''' || '''nənd͡ʒeːna'''
| {{IPA|[nd]}} || {{IPA|[nn]}}
|-
| {{IPA|[ns]}} || {{IPA|[nz]}}
|-
| {{IPA|[ŋk]}} || {{IPA|[ŋg]}}
|-
| {{IPA|[ɲtʃ]}} || {{IPA|[ɲdʒ]}}
|-
| {{IPA|[ɲdʒ]}} || {{IPA|[ɲɲ]}}
|}
 
 
Degli esempi possono essere:
{{Citazione|'''Il Vento di Tramontana e il Sole'''<br />Un giorno il Vento di Tramontana e il Sole litigavano,<br />l'uno pretendendo di essere più forte di quell'altro.<br />A un certo punto videro un uomo,<br />che andava avanti interamente coperto da un mantello.<br />I due decisero che il più forte sarebbe stato chi fosse riuscito a far togliere il mantello all'uomo.<br />Il Vento di Tramontana iniziò a soffiare molto forte,<br />ma più lui soffiava, più quell'altro si stringeva con il mantello,<br />tanto che poi il povero Vento dovette fermarsi.<br />Dopo un po' di tempo il Sole apparve in cielo,<br />e l'uomo, che sentiva caldo, si tolse il mantello.<br />Così la Tramontana dovette dire che il Sole era il più forte dei due.<br />Ti è piaciuta la storiella? La vogliamo raccontare un'altra volta?|trascrizione fonetica|'''Lu Viéndë dë Tramëndàna e lu Sóli'''<br />Nu dì lu Viéndë dë Tramëndàna e lu Sóli lëtëchié tra dë lórë,<br />ùnë prëtënnènnë d'èssë più fòrtë dë quìll'àddrë.<br />Tùttë nù mëmèndë vëdéttë 'rrëvà n'òmë,<br />chë jé 'nnànzë tùttë chëpiértë da nu mandiélli.<br />Li dó dëcëdéttë chë lu più fòrtë sarié štàtë quìlli chë fùscë 'rrëscìtë a fà lëvà lu mandiélli a l'òmë.<br />Lu Viéndë 'bbijéttë a sëffià fùria fòrtë,<br />ma più ìssë sëffié, più quìll'àddrë së štrëgnié chë lu mandiélli,<br />tàndë chë ppuó lu puórë Viéndë së dëvéttë fërmà.<br />Dòpë nuccó dë tiémbë lu Sóli chëmbaréttë 'ngiéli,<br />e l'òmë, chë sëndié càlli, së lëvéttë lu mandiélli.<br />Cucì la Tramëndàna dëvéttë dìcë che lu Sòli èra lu più fòrtë dë li dó.<br />T'è piaciùta la štërièlla? La vëlémë raccundà n'àddra vòdda?|lingua=<small>'''Ascolano'''</small>}}
<br />