Dialetto francese acadiano: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →top: Fix tecnico tag HTML obsoleto per Wikipedia:Bar/Discussioni/Passaggio da Tidy a RemexHTML: c'è del lavoro da fare using AWB |
Correggo link |
||
| (19 versioni intermedie di 13 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
|nome = Francese acadiano
|nomenativo= ''Français acadien''
|colore = #ABCDEF
|stati = {{CAN}}, spec. {{CAN New Brunswick}}<br />{{USA}}
|
|classifica = vedi [[lingua francese]]
|tipologia = {{SVO}} flessiva - [[Lingua sillabica|sillabica]]
Riga 17:
|fam9=[[Lingua francese]]
|fam10= '''Francese acadiano'''
▲|nazione = {{CAN}}<br />{{USA}}<br />
▲|mappa= [[File:Francais acadien.png|350px]]
|didascalia= Area di diffusione del francese acadiano
|iso1 = Fr
Riga 25 ⟶ 24:
|iso3 = Fra}}
[[File:Flag of Acadia.svg|thumb|upright=
[[File:Bilinguisme au Canada-fr.svg|thumb|upright=1.
Il '''francese acadiano''' (''français acadien'') è la varietà di [[lingua francese|francese]] parlata dagli [[Acadia (regione)|acadiani]], nome che tradizionalmente designa i francofoni residenti nelle province marittime del [[Canada]] ([[Nuovo Brunswick]], [[Nuova Scozia]], [[Isola del Principe Edoardo]]). Esso è tuttavia parlato anche in alcune zone limitrofe del [[Québec (provincia)|Québec]] (Baie des chaleurs, Basse-Cote-Nord,
==Descrizione==
In tutto il resto del Canada francofono la varietà parlata è invece quella ''[[Francese del Québec|québecoise]]'', con l'eccezione di [[Terranova]], dove è presente una piccola comunità francofona che mantiene un dialetto proprio, detto appunto [[dialetto francese di Terranova]].
Come le altre varietà linguistiche derivate dalla colonizzazione francese del [[Nordamerica]] esso ha seguito, a partire dalla lingua parlata dai primi coloni, una propria evoluzione rispetto al francese della madrepatria. È possibile in particolare ravvisare alcuni tratti arcaizzanti, che riflettono caratteristiche proprie del francese seicentesco e settecentesco, tanto che ai francofoni europei l'acadiano suona per certi versi simile alla lingua in cui scrivevano le proprie opere [[Rabelais]] e [[Molière]]: ciò è dovuto alla situazione di isolamento dall'originaria madrepatria in cui si ritrovò l'[[Acadia (regione)|Acadia]] (come del resto il Quebec) in seguito al passaggio di queste terre alla corona inglese. Per questo motivo, quando è parlato nella sua forma dialettale più stretta, il francese acadiano è solo parzialmente comprensibile da parte degli altri francofoni, non solo da quelli europei, ma anche da quelli canadesi.
Il motivo per cui
Dal francese acadiano è derivato anche
== Collegamenti esterni ==
*{{cita web|http://www.lexilogos.com/acadien.htm|L'acadien sur Lexilogos.com}}
*{{cita web | 1 = http://piquine.drobicho.com | 2 = L'accent d'Acadie, avec extraits sonores | accesso = 26 marzo 2021 | dataarchivio = 16 maggio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20130516022048/http://piquine.drobicho.com/ | urlmorto = sì }}
*{{cita web|url=http://www2.umoncton.ca/cfdocs/cea/livres/doc.cfm?livre=glossaire|titolo=Le glossaire acadien|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20050114060619/http://www2.umoncton.ca/cfdocs/cea/livres/doc.cfm?livre=glossaire|dataarchivio=14 gennaio 2005}}
{{Controllo di autorità}}
{{Portale|Linguistica}}
[[Categoria:
[[Categoria:
[[Categoria:
| |||