Old English: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Didimo69 (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
 
(65 versioni intermedie di 38 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{nota disambigua|la voce che descriva l'inglese arcaico|Antico inglese}}
{{T|lingua=inglese|argomento=letteratura|data=ottobre 2006}}
{{F|storia del Regno Unito|agosto 2012}}
Il termine '''Old English''' (in [[Irlandeselingua irlandese|irlandese]]: ''Seanghaill'') è il nome dato retrospettivamente ai discendenti dei colonizzatori giunti in [[Irlanda]] dal [[Galles]], dalla [[Normandia]] e dall' [[Inghilterra]] dopo la conquista del paese nel [[XII secolo]]. Il nome fu coniato nel tardo [[XVI secolo]] e fu utilizzato per designare quella parte della comunità che apparteneva al cuore del dominio Inglese in Irlanda.
 
Molti degli Old English si assimilarono con la società Irlandeseirlandese nel corso dei secoli e la loro nobiltà divenne la classe dominante del paese fino al XVI secolo. Il loro predominio decadde a causa dei conflitti politici e religiosi avvenuti in Irlanda nel XVI e [[XVII secolo]], soprattutto a causa della loro fedeltà alla [[Cattolicesimo|religione Cattolicacattolica]]. I cosiddetti "New English", i nuovi colonizzatori [[Protestanti]], si sostituirono gradualmente loro nel ruolo di governanti e proprietari terrieri in Irlanda dal [[1700]].
Il termine '''Old English''' (in [[Irlandese]]: ''Seanghaill'') è il nome dato retrospettivamente ai discendenti dei colonizzatori giunti in Irlanda dal [[Galles]], dalla [[Normandia]] e dall' [[Inghilterra]] dopo la conquista del paese nel XII secolo. Il nome fu coniato nel tardo XVI secolo e fu utilizzato per designare quella parte della comunità che apparteneva al cuore del dominio Inglese in Irlanda.
 
Molti degli Old English si assimilarono con la società Irlandese nel corso dei secoli e la loro nobiltà divenne la classe dominante del paese fino al XVI secolo. Il loro predominio decadde a causa dei conflitti politici e religiosi avvenuti in Irlanda nel XVI e XVII secolo, soprattutto a causa della loro fedeltà alla religione Cattolica. I cosiddetti "New English", i nuovi colonizzatori Protestanti, si sostituirono gradualmente loro nel ruolo di governanti e proprietari terrieri in Irlanda dal [[1700]].
 
==Gli Old English nella storia d'Irlanda==
===In epoca medioevale===
 
Il termine Old English venne utilizzato dal [[1580]] per indicare i discendenti Irlandesiirlandesi dell'ondata di colonizzatori [[Normanninormanni]], [[FrancesiFrancia|francesi]], [[Gallesigalles]]i, [[InglesiInghilterra|inglesi]], [[BretoniBritannia|bretoni]] e [[Fiamminghifiamminghi]] giunti in [[Irlanda]] per impossessarsi del territorio al seguito dell'invasione Ingleseinglese del paese durante il XII secolo. I governi Inglesiinglesi incoraggiarono l'insediamento degli "Old English" con lo scopo di consolidare il dominio Ingleseinglese in Irlanda, grazie all'uso della [[lingua Ingleseinglese]], delle leggi e dei costumi e dei metodi di coltivazione e di allevamento. La realizzazione di questo obiettivo fu effettiva soprattutto nella zona denominata [[The Pale]] e nelle città fortificate.
 
La comunità degli "Old English" in Irlanda non fu mai monolitica. In alcune aree, soprattutto nella zona del Pale intorno a [[Dublino]], nelle contee meridionali di [[Wexford]], [[Kilkenny]], [[Limerick]] e [[Cork]], il termine indicava le comunità relativamente urbanizzate, che parlavano inglese, (sebbene a volte era una forma dialettale arcaica nota come [[Yola]]), usavano leggi inglesi e avevano uno stile di vita molto simile a quello in uso in Inghilterra. Tuttavia, nella maggior parte del resto d'Irlanda, il termine si riferiva alla esigua classe di proprietari terrieri e di nobili, che dominavano sui contadini e tenutari gaelici.
 
Nelle province, gli Old English, o ''Gaill'' (stranieri) in lingua irlandese, erano spesso indistinguibili dai signori e dai nobili Gaelici. Dinastie come quelle dei Fitzgerald, dei Butler e dei Burke adottarono il linguaggio irlandese, il sistema legislativo delle [[leggi Brehon]] e altre usanze irlandesi come l'adozione e il matrimonio misto con gli irlandesi gaelici e il mecenatismo nei confronti della musica e della poesia irlandesi. Queste famiglie vennero considerate come ''[[più irlandesi degli irlandesi]]'' a causa di questo processo di amalgamazione e fusione.
The "Old English" community in Ireland was never monolithic. In some areas, especially in the Pale around [[Dublin]], south [[county Wexford]], [[Kilkenny]], [[Limerick]] and [[Cork]], the term referred to relatively urbanised communities, who spoke the [[English language]] (though sometimes in arcane local dialects like [[Yola language|Yola]]), used English law and lived in a manner similar to that found in England. However, in much of the rest of Ireland, the term referred to a thin layer of landowners and nobility, who ruled over [[Gaels|Gaelic Irish]] freeholders and tenants.
Un termine più accurato per indicare questa comunità del tardo Medioevo è [[Hiberno-Normanni]], un nome che designa la cultura particolare portata avanti da questo gruppo. Nello sforzo di arrestare questo processo di "[[gaelicizzazione]]" degli Old English, il parlamento irlandese emanò lo [[statuto di Kilkenny]] nel 1367, che fra le altre cose, proibiva l'uso della lingua irlandese, l'abbigliamento alla maniera irlandese e impediva agli irlandesi gaelici di dimorare nelle città fortificate.
 
Nell'Irlanda prima del XVI secolo non esistevano divisioni religiose, tutti gli abitanti condividevano la comune adesione al [[cattolicesimo romano]], persino dopo la [[riforma protestante]] in Inghilterra.
In the provinces, the Old English, or ''Gaill'' (foreigners) in the [[Irish language]], were at times indistinguishable from the surrounding Gaelic lords and chieftains. Dynasties such as the Fitzgeralds, Butlers and Burkes adopted the native [[Irish language|language]], [[Brehon Laws|legal system]], and other customs such as fostering and intermarriage with the Gaelic Irish and the patronage of [[Irish poetry]] and music. Such people became regarded as ''[[more Irish than the Irish themselves]]'' as a result of this process. (See also [[Norman Ireland]]). The most accurate name for the community throughout the late medieval period was [[Hiberno-Norman]], a name which captures the distinctive culture which this community created and operated within. In an effort to halt the "[[Gaelicization]]" of the Old English community, the Irish Parliament passed the [[Statutes of Kilkenny]] in 1367, which among other things, banned the use of the Irish language, wearing of Irish clothes and banned Gaelic Irish people from living within walled towns.
 
===La crisi del XVI e XVII secolo===
However, there was no religious division in medieval Ireland; all of the pre-16th century inhabitants shared allegiance to [[Roman Catholicism]], even after the [[Protestant Reformation]] in England.
 
Di contro, i '''New English''', l'ondata di colonizzatori giunti in Irlanda in [[età elisabettiana|epoca elisabettiana]], mantennero saldamente la loro identità inglese, così come le loro tradizioni religiose, sociali e culturali diversamente dai normanni e dagli Old English, e rimasero sempre distinti e separati dal resto d'Irlanda. I nuovi colonizzatori erano orgogliosi delle loro origini inglesi e professavano la religione [[protestante]] e consideravano l'Irlanda come un territorio di conquista bisognoso di essere "civilizzato" e convertito al protestantesimo. Il poeta [[Edmund Spenser]] fu uno dei principali promotori di questo punto di vista. Egli affermò nel suo scritto "A View on the Present State of Ireland" del ([[1595]]), che il fallimento della totale conquista dell'Irlanda aveva portato le precedenti generazioni di colonizzatori a venire corrotti dalla cultura indigena Irlandese. Per i "New English", gran parte degli Old English erano dei "degenerati", che avevano adottato i costumi Irlandesi e avevano aderito alla religione cattolica.
===The 16th and 17th century crisis===
Il [[filosofia|filosofo]] [[Edward Said]] afferma che la demonizzazione degli Old English come barbari e diversi da parte dei New English e la costruzione della loro identità come "civilizzati" anticipò gli stereotipi [[colonialismo|colonialisti]] e [[orientalistica|orientalisti]] sulle popolazioni non Europee nel XIX secolo. Tuttavia, gran parte degli Old English - soprattutto nel Pale, continuarono a considerarsi Inglesi d'Irlanda, fino al XVII secolo.
 
Fu a causa della loro esclusione dal governo dell'Irlanda nel corso del XVI secolo, motivata dalla loro professione religiosa, che allontanò gli Old English dal loro attaccamento alla patria e li spinse a costruire una identità comune con gli Irlandesi Gaelici in qualità di Cattolici Irlandesi. Il primo scontro tra gli Old English e il governo Inglese in Irlanda avvenne nella crisi delle tasse del 1556-1583. In questo periodo la comunità del Pale si rifiutò di pagare i tributi per il mantenimento dell'esercito Inglese in Irlanda con lo scopo di promuovere una serie di rivolte denominate [[Rivolte dei Desmond]] (1569-73 e 1579-83). Il termine "Old English" venne coniato proprio in questo periodo, quando la comunità del Pale sottolineò la loro identità Inglese e la loro fedeltà alla corona, rifiutandosi nel contempo di cooperare con le imposizioni del rappresentante Inglese, il [[Lord Luogotenente d'Irlanda|Lord Deputy of Ireland]]. Inizialmente il conflitto si espresse in forma di protesta civile, la comunità del Pale si rifiutò di pagare nuove tasse se prima non venivano approvate da loro stessi tramite il [[Parlamento Irlandese]]. Tuttavia, la disputa assunse anche una connotazione religiosa, soprattutto dopo il [[1571]], quando [[Elisabetta I d'Inghilterra]] subì la [[scomunica]] da parte del [[Papa]]. Ribelli come [[James Fitzmaurice Fitzgerald]] (egli stesso proveniente dalla dinastia Hiberno-Normanna dei Desmond) videro la loro ribellione come una sorta di "Guerra Santa" e ricevettero per questo aiuti e truppe dal Papato. Durante la seconda [[Rivolte dei Desmond|Rivolta dei Desmond]] (1579-83), un importante Lord del Pale, James Eustace, Visconte di Baltinglass si unì ai ribelli per motivi religiosi. Prima della fine della ribellione, diverse centinaia di Old English vennero impiccati, o in qualità di ribelli o come presunti tali a causa del loro credo religioso. Questo episodio segnò una forte rottura tra il Pale e il governo Inglese come tra gli Old e i New English.
In contrast, the '''New English''', the wave of settlers who came to Ireland from the [[Elizabethan]] era onwards during the [[Tudor re-conquest of Ireland]], kept their English identity, religious, social and cultural traditions and unlike the Normans and the Old English, remained distinct and separate from the rest of Ireland. The new settlers were self consciously English and [[Protestant]] and looked on Ireland as a conquered country that needed to be "civilised" and Protestantised. The poet [[Edmund Spenser]] was one of the chief advocates of this view. He argued in "A View on the Present State of Ireland" (1595), that a failure to fully conquer Ireland had led previous generations of English settlers to become corrupted by the native Irish culture. To the "New English", many of the Old English were "degenerate", having adopted Irish customs and the Catholic religion. Philosopher [[Edward Said]] has argued that the New English demonisation of the Old English as a barbarian "[[other]]" and their construction of their own identity as "civilised" people anticipated the later [[colonialist]] and [[orientalist]] stereotypes about non-European peoples that gained currency in the 19th century. However, most of the Old English community - especially in the Pale, continued to think of themselves as the English of Ireland, well into the 17th century. (See also [[Early Modern Ireland 1536-1691]])
 
Tuttavia, durante la [[Ribellione di Tyrone|Guerra dei Nove Anni]] (1594-1603) il Pale e gli Old English rimasero leali alla corona Inglese durante una nuova ribellione Cattolica. Fu il successivo tentativo di riorganizzazione del governo Inglese in Irlanda secondo le linee dei Protestanti agli inizi del XVII secolo che segnò una rottura del legame tra gli Old English e la madrepatria.
It was their exclusion from the government of Ireland, on the grounds of their religious dissidence, in the course of the 16th century that alienated the Old English from the state and eventually propelled them into a common identity with the Gaelic Irish as Irish Catholics. The first confrontation between the Old English and the English government in Ireland came with the [[cess]] crisis of 1556-1583. During this period, the Pale commnity resisted paying for the English army in Ireland to put down a string of revolts ending with the [[Desmond Rebellions]] (1569-73 and 1579-83). The term "Old English" was coined at this time, as the Pale community emphasised their English identity and loyalty to the crown, while at the same time refusing to cooperate with the wishes of the English [[Lord Deputy of Ireland]]. Originally, the conflict was a civil issue, the Palesmen objected to paying new taxes that had not first been approved by them in the [[Parliament of Ireland]]. However, the dispute also took on a religious dimension, especially after 1571, when [[Elizabeth I of England]] was [[excommunicated]] by the Pope. Rebels such as [[James Fitzmaurice Fitzgerald]] (himself from the Hiberno-Norman Desmond dynasty) portrayed their rebellion as a "Holy War" and indeed received money and troops from the Papacy. In the [[Second Desmond Rebellion]] (1579-83), a prominent Pale Lord, James Eustace, Viscount of Baltinglass joined the rebels for religious reasons. Before the rebellion was over, several hundred Old English Palesmen had been hanged, either for rebellion or because they were suspected of rebellion because of their religion. This episode marked an important break between the Pale and the English Government and between the Old and New English.
In primo luogo, nel [[1609]], i Cattolici vennero estromessi dai pubblici uffici in Irlanda. Nel [[1613]], la costituzione del Parlamento Irlandese venne modificata con lo scopo di creare una maggioranza di New English. In terzo luogo, nella prima metà del XVII secolo, i proprietari terrieri appartenenti agli Old English videro le loro proprietà confiscate dallo Stato. La risposta politica della comunità degli Old English fu un appello diretto al sovrano d'Inghilterra, prima a [[Giacomo I d'Inghilterra]] poi a [[Carlo I d'Inghilterra]] affinché attuassero una serie di riforme, compresa l'uguaglianza civile e religiosa dei Cattolici in cambio di un accrescimento delle tasse. Fu allora che alcuni scrittori degli Old English, come [[Geoffrey Keating]] iniziarono ad affermare che la vera identità degli Old English era cattolica e irlandese, piuttosto che inglese.
 
===Spoliazione e sconfitta===
However, in the subsequent [[Nine Years War (Ireland)|Nine Years War]] (1594-1603) the Pale and the Old English towns remained loyal to the English Crown during another Catholic inspired rebellion. It was the re-organisation of the English government in Ireland along Protestant lines in the early 17th century that eventually severed the ties between the Old English and England itself. Firstly, in 1609, Catholics were banned from serving in public office in Ireland. In 1613, the constituencies of the [[Irish Parliament]] were changed so that the New English Protestants would be a majority in it. Thirdly, in the first half of the 17th century, the Old English landowning class faced the prospect of their land being confiscated by the state (see [[Plantations of Ireland]]). The political response of the Old Community was to appeal directly to the King of England, first [[James I of England|James I]] and then [[Charles I of England|Charles I]] for a package of reforms, including religious toleration and civil equality to Catholics in return for increased taxes. However, on several occassions in 1620s and 1630s, they agreed to pay the higher taxes, only for the monarch to defer any concessions. Such Old English writers as [[Geoffrey Keating]] were by then arguing, for example in the Irish language ''[[Foras Feasa ar Éirinn]]'', that the true identity of the Old English was Catholic and Irish, rather than English.
 
Nel [[1641]], gran parte della comunità degli Old English scelse di rompere definitivamente il cordone con la madrepatria unendosi alla [[Rivolta Irlandese del 1641]]. Molti furono i fattori che indussero a questa scelta, fra i quali la paura dei ribelli e delle rappresaglie del governo Inglese contro tutti i cattolici. Tuttavia, il motivo principale è da identificare con il desiderio di operare un mutamento di rotta al corso delle politiche anti-cattoliche degli ultimi 40 anni in Irlanda. Nonostante ciò, a dispetto della loro adesione al governo irlandese nella [[Confederazione Irlandese]], il senso di identità degli Old English rimase un motivo di divisione all'interno della comunità dei cattolici irlandesi. Durante le [[Guerre Confederate Irlandesi]] ([[1641]]-53), gli Old English vennero spesso accusati dagli irlandesi gaelici di essere troppo propensi a negoziare con [[Carlo I d'Inghilterra]] alle spese degli interessi dei proprietari terrieri irlandesi e della religione cattolica. La successiva conquista dell'Irlanda da parte di [[Oliver Cromwell]] ([[1649]]-53), vide la definitiva sconfitta della causa cattolica e la spoliazione della nobiltà degli Old English. Dal 1700 i discendenti protestanti dei New English divennero la classe dominante del paese.
===Dispossesion and defeat===
 
Nel corso del XVIII secolo l'antica distinzione tra Old English e irlandesi gaelici scomparve definitivamente.
In 1641, many of the Old English community made a decisive break with their past as loyal subjects by joining the [[Irish Rebellion of 1641]]. Many factors influenced the decision of the Old English to join the rebellion, among them fear of the rebels and fear of government reprisals against all Catholics. However, the main long term reason was a desire to reverse the anti-Catholic policies that had been prused over the previous 40 years in Ireland. Nevertheless, despite their formation of an Irish government in [[Confederate Ireland]], the Old English identity was still an important division within the Irish Catholic community. During the [[Irish Confederate Wars]] (1641-53), the Old English were often accused by the Gaelic Irish of being too ready to sign a treaty with [[Charles I of England]] at the expense of the interests of Irish landowners and the Catholic religion. The ensuing [[Cromwellian conquest of Ireland]] (1649-53), saw the ultimate defeat of the Catholic cause and the dispossession of the Old English nobility. While this cause was briefly revived in the [[Williamite war in Ireland]] (1689-91), by 1700, the Protestant descendants of the New English had become the dominant class in the country.
 
==CollectiveIdentità identitycollettiva of thedegli Old English==
In the course of the eighteenth century, the old distinction between Old English and Gaelic Irish Catholics faded away, as more of the country became [[Anglicized]] and social divisions were defined, against the backdrop of the [[Penal Laws (Ireland)]] almost solely in [[sectarian]] terms of Catholic and Protestant, rather than ethnic ones.
 
Gli storici sono in disaccordo su cosa indicare con comunità degli Old English nel corso del tempo e come definire il senso di identità comune di questa comunità.
==Collective identity of the Old English==
 
Lo storico Irlandese [[Edward MacLysaght]] opera una distinzione nel suo libro sui cognomi Irlandesi tra cognomi '[[Hiberno-Normanni]]' e cognomi '[[Anglo-normanni|Anglo-Normanni]]'. La distinzione riassume la fondamentale differenza tra i "Ribelli Inglesi alla Regina" e i lealisti. I Geraldine della [[contea di Desmond]], per esempio, non possono essere annoverati come "Old English" perché quello non era il loro mondo politico e culturale. I Butler di Ormond, d'altra parte, non possono essere definiti 'Hiberno-Normanni' a causa del loro punto di vista politico e delle loro alleanze, soprattutto in seguito delle loro unioni matrimoniali con la famiglia reale Inglese.
Historians disagree about what to call the Old English community at different times in its existence and how to define this community's sense of collective identity.
 
Alcuni storici parlano ora di "[[Cambro-Normanni]]", e Seán Duffy del [[Trinity College (Dublino)|Trinity College]] di [[Dublino]] usa quel termine piuttosto che il fuorviante "Anglo-Normanni" (gran parte dei Normanni provenivano dal Galles e non dall'Inghilterra).
Irish historian [[Edward MacLysaght]] makes the distinction in his ''Surnames of Ireland'' book between '[[Hiberno-Norman]]' and '[[Anglo-Norman]]' surnames. This sums up the fundamental difference between "Queen's English Rebels" and the Loyal Lieges. The Geraldines of [[county Desmond|Desmond]], for instance, could not accurately be described as "Old English" as that was not their political and cultural world. The Butlers of Ormond on the other hand could not accurately be described as 'Hiberno-Norman' in their political outlook and alliances, especially after they married into the English royal family.
 
Il primo riferimento noto al termine "Old English" risale al [[1580]]. La comunità Normanna precedente alla comunità degli Old English si definiva con diversi epiteti ma fu solo come risultato della crisi del 1580 che emerse una comunità di Old English.
Some historians now refer to them as "[[Cambro-Norman]]s", and Seán Duffy of [[Trinity College, Dublin]] invariably uses that term rather than the misleading "Anglo-Norman" (most Normans came via Wales, not England), but after many centuries here and just a century in Wales or England it seems quite odd that their entire history since 1169 is now known by a description, Old English, which only came in the late sixteenth century.
 
[[Brendan Bradshaw]], nel suo studio sulla poesia del tardo XVI secolo, sottolinea che fra gli Irlandesi i Normanni erano chiamati ''Seanghaill'' ("Antichi Stranieri") ma anche ''Fionnghaill'' e ''Dubhghaill''. Egli afferma in una delle sue letture al [[Mícheál Ó Cléirigh Institute]] che i poeti si riferivano a quel ramo dei Normanni che erano stati completamente hibernizzati con l'epiteto di ''Seanghaill'' con lo scopo di garantire loro una futura memoria più duratura rispetto ai ''Fionnghaill'' (lett. "Stranieri biondi", cioè Vichinghi Norvegesi) e ai ''Dubhghaill'' (lett. "Stranieri bruni", cioè Vichinghi Danesi).
The earliest known reference to the term, "Old English" community is in the 1580s (Nicholas Canny, Irealnd, from Reformation to Restoration). The community of Norman descent prior to then used numerous epithets to describe themselves but it was only as a result of the political crisis of the 1580s that an the Old English community emerged. Some contend it is ahistorical to trace a single "Old English" community back to 1169 as the real Old English community was a product of the late sixteenth century in the Pale. Until then identity was much more fluid; it was the administration's policies which created an oppositional and clearly defined Old English community.
 
{{portale|Irlanda|Storia}}
[[Brendan Bradshaw]], in his study of the poetry of late sixteenth century Tír Chónaill, points out that in the Irish the Normans were not called ''Seanghaill'' ("Old Foreigners") there but rather they were called ''Fionnghaill'' and ''Dubhghaill''. He argued in a lecture to the [[Mícheál Ó Cléirigh]] Institute in [[University College, Dublin]] that the poets referred to those of Norman stock who were completely hibernicised thus with the purpose of granting them a longer vintage in Ireland that they had (Fionnghaill- Norwegian vikings; Dubhghaill= Danish vikings). This follows on from his earlier arguments that the term ''Éireannaigh'' as we currently know it also emerged during this period in the poetry books of the Uí Bhroin of Wicklow as a sign of unity between Gaeil and Gaill; he viewed it as a sign of an emerging [[Irish nationalism]]. Breandán Ó Buachalla essentially agreed with him, Tom Dunne and Tom Bartlett were less sure.
[[Categoria:Storia dell'Irlanda (isola)]]
[[Categoria:Storia dell'Inghilterra]]