Heike monogatari: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
m Correggo dei wikilink.
 
(2 versioni intermedie di un altro utente non mostrate)
Riga 10:
|sottogenere = epico
}}
{{Nihongo|'''''Heike monogatari'''''|平家物語||{{lett|Il racconto della famiglia Taira}}}} è un [[romanzo]] [[epica|epico]] [[giappone]]se del [[XIV secolo]] di autore anonimo, tratto da storie trasmesse oralmente e cantate con accompagnamento del liuto [[Biwa (strumento musicale)|biwa]]. Questo genere di canto epico è detto ''[[heikyoku]]''.
 
La parola {{nihongo|''Heike''|平家}} indica la [[clan Taira|famiglia Taira]] ed è composta dal primo [[kanji]] di {{nihongo|Taira|平氏}} più il suffisso relazionale {{nihongo|''-ke''|家||lett. "legami famigliari"}}.
Riga 22:
 
== Stile ==
L'opera è stata composta secondo lo stile [[Wakan Konkō-bun]].<ref>{{Cita pubblicazione|cognome=Smits|nome=Ivo|anno=2000|titolo=Song as Cultural History: Reading Wakan Rο̄eishū (Interpretations)|rivista=Monumenta Nipponica|volume=55|numero=3|pagine=399–427|doi=10.2307/2668298|issn=0027-0741|lingua=en}}</ref> Lo ''Heike monogatari'', concepito per un'aristocrazia guerriera, fa mostra di un linguaggio che non possiede la raffinatezza dei precedenti capolavori di epoca [[periodo Heian|Heian]], poiché rappresenta con crudo realismo le difficoltà della guerra e della vita, ma non è interamente dimentico della romantica eleganza e dello stretto rapporto con la natura riscontrato nel ''[[Genji monogatari]]''. Con l'avvento del [[medioevo]] si affievoliscono i sentimenti provocati dal termine estetico {{nihongo|''aware''|あわれ}}, e la sensibilità letteraria si evolve sfociando nel cosiddetto {{nihongo|''yugen''|幽玄}}, termine chiave dell'estetica medioevale, tradotto spesso con "profondità" e "mistero"). È una sorta di risonanza mistica e di incanto sottile che nella sua oscura ambiguità ha tutto il fascino e la suggestione della grazia di un effimero fiore di ciliegio, lievemente coperto da leggeri lembi di nebbia alla fatua luce della luna d'inverno già presente nello ''Heike monogatari''.
 
== L'influenza buddhista ==
Riga 45:
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
* {{cita web|url=http://forum.tntvillage.scambioetico.org/index.php?showtopic=353531|autore=Aa.Vv.|titolooriginaletitolo=Heike Monogatari|titolotitolotradotto=La Storia degli Heike|volume=1|accesso=30 ottobre 2013|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20131101221521/http://forum.tntvillage.scambioetico.org/index.php?showtopic=353531|dataarchivio=1 novembre 2013}}
* {{cita web|url=http://forum.tntvillage.scambioetico.org/index.php?showtopic=421435|autore=Aa.Vv.|titolooriginaletitolo=Heike Monogatari|titolotitolotradotto=La Storia degli Heike|volume=2|accesso=22 novembre 2014|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20141129040828/http://forum.tntvillage.scambioetico.org/index.php?showtopic=421435|dataarchivio=29 novembre 2014}}
 
{{Controllo di autorità}}