Cats Don't Dance: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Trama: corretta battitura
m Corretto il collegamento Italiano con Lingua italiana (DisamAssist)
 
(12 versioni intermedie di 9 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Film
|titolo italiano = Cats Don't Dance
|titolo alfabetico =
|immagine =
Riga 17:
|regista = [[Mark Dindal]]
|soggetto = [[Mark Dindal]], [[Robert Lence]], [[Brian McEntee]], [[Rick Schneider]], [[David Womersley]], [[Kelvin Yasuda]]
|sceneggiatore = [[Bobs Gannaway|Roberts Gannaway]], [[Cliff Ruby]], [[Elana Lesser]], [[Theresa Cullen]]
|produttore = [[Timothy Campbell]], [[Paul Gertz]], [[David Kirschner]]
|produttore esecutivo = [[David J. Steinberg]], [[Charles Leland Richardson]], [[Sandy Russell Gartin]]
|casa produzione = [[David Kirschner Productions]], [[Turner Feature Animation]] - Distribuzione in [[Lingua italiana|italiano]]: [[Rai]] E [[Turner Entertainment]]
|doppiatori originali = *[[Scott Bakula]]: Danny
*[[Jasmine Guy]]: Sawyer (dialoghi)
Riga 42:
|character design = [[Mark Dindal]], [[Rick Calabash]], [[Tom Ellery]], [[Brian McEntee]], [[Kris Pearn]], Bob Scott, [[Bruce W. Smith]]
|animatore = Bob Scott, Jay Jackson, Lennie K. Graves, [[Frans Vischer]], Stevan Wahl, Chad Stewart, [[Jill Culton]], Kevin Johnson
|Distribuzione in italiano = [[Rai]] e [[Turner Entertainment]]
}}
 
Riga 68 ⟶ 69:
*L.B. Mammoth: il capo della Mammoth Pictures.
*Flanigan: il regista del film "Li'l Ark Angel".
*Frances Albacore: una pesciolina sarcastica che balla con Cranston, ed è sempre con un bocchino in bocca, riferimento a [[Crudelia De Mon]] del film Disney ''[[La carica dei cento e uno|La carica dei 101]]'', personaggio doppiato dalla sua doppiatrice [[Betty Lou Gerson]].
*Cranston Goat: un caprone anziano e irritabile che ama sorprendentemente ballare. Viene sempre visto in coppia con Frances.
*Pudge: un giovane pinguino che considera Danny come un fratello maggiore per lui, ed è il primo amico di quest'ultimo.
Riga 95 ⟶ 96:
* in [[Portogallo]] (''Os Gatos Não Sabem Dançar'')
* in [[Paesi Bassi]] (''Danny de dansende kat'')
InNon essendo mai stato doppiato, il film fu pubblicato con sottotitoli in italiano il 18 aprile 2014 sulle piattaforme di streaming e download digitale.<ref>{{Cita web|url = https://www.warnerbros.it/scheda-film/genere-commedia/cats-dont-dance/|titolo = Cats Don't Dance|sito = warnerbros.it|editore = [[Warner Bros. Entertainment Italia]]|accesso = 29 maggio 2022}}</ref>
 
==Promozione==