Utente:JhonSavor/sandbox1/SandboxEU: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
JhonSavor (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
m Madaki ha spostato la pagina Utente:JhonSavor/SandboxEU a Utente:JhonSavor/sandbox1/SandboxEU senza lasciare redirect: Titolo errato
 
(51 versioni intermedie di un altro utente non mostrate)
Riga 1:
{{Libro
|tipo = Fantasy
|titolo = L'unicaGli macchiaspecchi neradi Tuzun Thune
|titoloorig = The OneMirrors Blackof StainTuzun Thune
|titolialt =
|titoloalfa =
|immagine =
|didascalia =
|annoorig = PrimaveraSettembre 19621929, ''TheWeird Howard CollectorTales'', 2Popular diFiction GlennPublishing LordCo.
|annoita = Settembre 19791975, Collana ''Il Libro d'Oro della FantascienzaFantacollana'' 29, FanucciEditrice EditoreNord
|genere = [[PoesiaRacconto]]
|sottogenere =
|lingua = ingleseInglese
|ambientazione = Puerto San JuliánValusia, Patagonia,Era 1578Thuriana
|personaggi =
|protagonista = [[SolomonKull Kane]]di Valusia
|coprotagonista =
|antagonista = [[FrancisTuzun Drake]]Thune
|altri_personaggi = [[Thomas Doughty]]
|serie = [[Robert E. Howard#SolomonKull Kanedi Valusia|Ciclo di SolomonKull di KaneValusia]]
|preceduto =
|seguito =
}}
'''''L'unica macchia nera''''' (tradotta anche come ''La macchia nera'') è una poesia postuma scritta da [[Robert E. Howard|Robert Howard]] e appartenente al ciclo di [[Solomon Kane]].
 
== Storia editoriale ==
The Mirrors of Tuzun Thune/''Gli specchi di Tuzun Thune'' - September 1929 - Published in Howard's lifetime
''L'unica macchia nera'' (''The One Black Stain'' in ''The Howard Collector'', 1962) (tradotta anche come ''La macchia nera'')
 
'''Along with some minor punctuation changes, I noticed a textual change in the first paragraph.'''
La poesia è stata pubblicata per la prima volta all'interno del secondo numero della rivista ''The Howard Collector'' di [[Glenn Lord]] nella primavera del 1962 dopo essere stata recuperata da un microfilm di [[Robert Hayward Barlow|R.H. Barlow]]. Secondo la cronologia di Glenn Lord gli eventi raccontati sono successivi a quelli del racconto [[La Luna dei Teschi]] dopo i quali Kane si sarebbe imbarcato al seguito di [[Francis Drake]] verso il [[Nuovo Mondo]]<ref>[https://spraguedecampfan.wordpress.com/2023/04/23/the-3-solomon-kane-poems-reviewed-by-frank-coffman/ Sprague de Camp fan.wordpress.com The 3 Solomon Kane Poems reviewed by Frank Coffman]</ref>.
 
Lancer: The gems in the diadem sparkle drearily like the ice of the white seas …
In Italia la poesia è stata pubblicata per la prima volta nel settembre 1979 all'interno del secondo volume della collana [[Il Libro d'Oro della Fantascienza]] edita da [[Fanucci Editore]]<ref>[https://www.fantascienza.com/catalogo/opere/NILF1039414/la-macchia-nera/ Fantascienza.com La Macchia Nera]</ref>.
 
Del Rey: The gems in the diadem and upon the fingers of the women sparkle drearily like the ice of the white seas …
== Trama ==
 
https://spraguedecampfan.wordpress.com/2022/11/03/the-lancer-kull-series-the-mirrors-of-tuzun-thune-by-robert-e-howard/
== Critica ==
A Review of Robert E. Howard’s “The One Black Stain”
by Frank Coffman
 
“The Mirrors of Tuzun Thune” is a fantasy short story by American author Robert E. Howard, one of his original short stories about Kull of Atlantis, first published in Weird Tales magazine in September 1929. It is one of only three Kull stories to be published in Howard’s lifetime. The story was submitted to Weird Tales in 1927 and accepted in the fall of that year. He got $20 on publication two years later.
Robert E. Howard’s poem, “The One Black Stain,” is a work proving the young man’s mastery of poetic form and sound. It also exemplifies Howard’s love of history and real historical subjects to ground his fictional work—both in prose and poetic forms.
 
Set in the fictional Prehistoric Thurian Age, it deals with a disillusioned King Kull questioning the meaning of existence, leading him to seek the assistance of a two-faced wizard.
The poem recounts the execution of Sir Thomas Doughty by Sir Francis Drake—with the fictional addition of the character of Solomon Kane, not only at the scene, but giving his objections to the execution to the extent that Drake has Kane arrested and bound belowdecks. Kane, of course, then gets free of his bonds, helped by a sleeping guard and confronts Drake threateningly—before disappearing into the night at the poem’s conclusion. Thematically, it demonstrates a couple characteristics of the character of Kane: 1) his hatred of injustice (and, perhaps specifically, of authority abused); 2) though his “wrath” is “slow to rise,” it reinforces the lethal volatility of his temper.
 
Howard commented on this story in a letter (#101) to Tevis Clyde Smith, circa February 1929:<blockquote>more of the Shadow Kingdom, occult and mystical, vague and badly written; this is the deepest story I ever tried to write and I got out of my depth</blockquote>In a letter (#107) to Tevis Clyde Smith, circa April 1929 we learn:<blockquote>On my return here I found a returned mss. from Adventure, with a line or two from the assistant editor, telling me to submit some more of my work, and soon after returning I got a letter from Argosy, accepting that story that I told you about. They said it was still far too long but they’d cut it down and make the necessary changes themselves. The day after getting that letter I got a check from them for $100. Also a letter from Weird Tales with the advance sheets of a story appearing in the next issue. Farnsworth said he intended publishing a sonnet in the next issue after that and then “The Shadow Kingdom” which is a $100 story, and after that a shorter story. I believe he’s paving the way to publish the serial I sold him,4 but of course I may be wrong. He may not publish that for years, if at all.</blockquote>The shorter story mentioned is ‘The Mirrors of Tuzun Thune’.
Typical of Howard who had become a master of the narrative poem—an art that fell away from popularity among “free verse” and other “realist/modern” poets in the later 20th c. and has only in the past few decades seen a true revival—the poem is a variation of the ballad form, due to its regularity of rhythm of the type known as the “literary ballad” (as opposed to the “folk ballad” or “ballad of tradition” that has been the standard in Western language narrative poetics for over 800 years).
 
https://reh.world/stories/the-mirrors-of-tuzun-thune/
The poem is an expanded “Long-line Ballad” (as I have termed it in my Robert E. Howard: Selected Poems and elsewhere). Rather than the 4343 accent pattern of the traditional ballad and the normal iambic alternation of tetrameter and trimeter lines, Howard uses two 7-beat lines and one 8-beat central line in his three-line stanzas, He uses multiple internal rhymes in the “long segments.” In this poem, we might divide each stanza for the 7-8-7 accent tercets into two parts—but with much variation in the essentially iambic rhythm, often substituting an anapestic foot uu/ for the iamb or inverting the iamb u/ into a trochee /u or leaving off an initial unstressed syllable in the line (acephalous/ “headless” iambic foot = / rather than u/) for metrical variation. The basic pattern of accents and rhymes is as follows:
 
https://www.fantascienza.com/catalogo/opere/NILF1039362/gli-specchi-di-tuzun-thune/
Basic Meter (with many variations, as noted above:
u/u/u/u/ || u/u/u/ iambic tetrameter || iambic trimeter 7 accents total
u/u/u/u/ || u/u/u/u/ iambic tetrameter || iambic tetrameter 8 accents total
u/u/u/u/ || u/u/u/ iambic tetrameter || iambic trimeter 7 accents total
 
== Trama ==
Rhyme Scheme (showing the typical line divisions):
== Critica ==
They carried him out on the barren sand 4 A
== Adattamenti ==
where the rebel captains died; 3 B
https://darkworldsquarterly.gwthomas.org/the-many-mirrors-of-tuzun-thune/
Where the grim grey rotting gibbets stand 4 A
as Magellan reared them on the strand, 4 A
And the gulls that haunt the lonesome land 4 A
wail to the lonely tide. 3 B
 
Marvel Comics adapted the story within a Conan adventure in ''Conan the Barbarian'' #25. Marvel Comics adapted the story a second time in ''The Savage Sword of Conan'' #34. Roy Thomas provided the script and Mike Ploog did the art.
While this is not an especially difficult rhythm to achieve, the necessity for all the internal rhyming is daunting and very difficult to achieve. That fact and the typical narrative power of Howard’s verses and compact storytelling make me rank this as one of Howard’s best poetic works.
 
Below are some unpublished notes L. Sprague de Camp made on this story when preparing ''Dark Valley Destiny'', Bluejay Books, 1983. The notes are very astute.
== Adattamenti ==
La poesia ha avuto un solo adattamento a fumetti realizzato dalla [[Marvel Comics]] nel [[1981]] all'interno del magazine antologico [[Savage Sword of Conan]] composto da una pagina di introduzione scritta da Louise Jones e sei tavole realizzate da David Wenzel.
 
https://spraguedecampfan.wordpress.com/wp-content/uploads/2022/09/the-mirrors-of-tuzun-thune.jpg?w=1024
{| class="wikitable" style="width:100%;text-align:center;"
 
! Data
Albo 223, ''The Many Mirrors Of Tuzun Thune''
! Edizione inglese
 
! TItolo
In 2017, [[IDW Publishing]] got the license and began publishing ''Kull Eternal'', using "[[The Mirrors of Tuzun Thune]]" as a story foundation of Kull in a modern setting.
!Titolo italiano
! Sceneggiatura
! Disegni
! Colori
! Copertina
!Prima edizione italiana
!Data italiana
|-
|Marzo 1981
|''Savage Sword of Conan 62''
|''The One Black Stain''
|''L'unica macchia nera''
|[[Robert E. Howard|R. E.Howard]] (autore della poesia originale)
|David Wenzel
|Bianco e nero
|David Mattingly
|''La Saga di Solomon Kane 2'' (Panini Comics)
|Giugno 2018
|}
 
==Note==
Riga 99 ⟶ 71:
{{portale|fantasy|letteratura}}
 
[[Categoria:Racconti di Solomon Kane
[[Categoria:Componimenti poetici di Robert E. Howard
[[Categoria:Componimenti poetici in inglese
[[Categoria:Componimenti poetici di autori statunitensi