Vicky il vichingo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m ortografia
corretto un typo
Riga 98:
Una delle voci italiane di Vicky era quella del doppiatore [[Christian Fassetta]].
 
Ispirato da una serie di libri per bambini degli anni '60 dello scrittore svedese [[Runer Jonsson]]; la trasposizione animata ha avuto un grandissimo successo nel mondo di lingua spagnola e tedesca{{sf}}. Oltre ad un film d'animazione nel 2009 ne è stata tratta una versione cinematografica tedesca [[live action]] con attori in carne ed ossa. Nel 2011 infine ne è usitauscita la continuazione prodotta in 3D.
 
== Trama ==