Grammelot: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
ValterVBot (discussione | contributi)
m Bot: Elimino interlinks vedi Wikidata
Riga 7:
Pare che questo artificio recitativo fosse utilizzato da [[giullari]], attori itineranti e compagnie di comici dell'arte. Questi professionisti dello spettacolo pare recitassero usando intrecci di lingue e [[dialetti]] diversi miste a parole inventate, affidando alla [[Gesto|gestualità]] e alla [[mimica]] quel tessuto connettivo che rendeva la comunicazione possibile a prescindere dalla lingua parlata dall'uditorio.
 
Un esempio di grammelot [[cinema]]tografico è rappresentato dal [[monologo]] di [[Chaplin|Adenoid Hynkel]] nel film ''[[Il grande dittatore]]''. In tempi più recenti questo filone è stato recuperato dal [[premio Nobelnobel per la letteratura]] [[1997]] [[Dario Fo]], che lo ha valorizzato nuovamente, come ad esempio nell'opera ''[[Mistero buffo]]''.
 
Anche nel panorama musicale esiste un esempio di grammelot ed è la canzone ''[[Prisencolinensinainciusol/Disc Jockey|Prisencolinensinanciusol]]'' di ''[[Adriano Celentano]]'' dove l'ascoltatore è portato a credere di essere all'ascolto di una canzone in inglese, così come il brano Asereje, delle spagnole Las Ketchup. L'intera attività di [[Lucio Dalla]] è segnata da interventi di grammelot, eseguita sia nei brani originali che, soprattutto, nei concerti e nelle esibizioni pubbliche o televisive già all'inizio della sua carriera.