Gringo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m aggiornamento sintassi del template {{references}} |
m Bot: fix wikilink, replaced: Panamá → Panama |
||
Riga 12:
*Paesi anglofoni: gli emigranti [[Ispanico|ispanici]] negli Stati Uniti occasionalmente usano il termine come sinonimo denigratorio di [[Anglo]], sebbene la parola ''[[gabacho]]'' sia spesso usata al suo posto.<ref name=org/>
*[[Messico]], [[America centrale]], chi parla spagnolo nei [[Caraibi]], [[Sud America]]: In queste aree la parola potrebbe significare nello specifico un cittadino degli Stati Uniti. In una popolare colonna, "Ask A Mexican" l'autore afferma che i Messicani non chiamano quelli del nord america gringo. Il termine adatto ''gabacho'' è usato dai nativi del Messico per riferirsi ai cittadini della Francia.<ref name=org/>
* Nell'America Centrale, la parola non è un dispregiativo, è usata solamente per riferirsi alle persone del [[Nord America]]. Nei caraibi (specialmente [[
* In gran parte del [[Sud America]] la parola non ha generalmente delle connotazioni dispregiative. In alcuni stati può essere usato per riferirsi a un qualsiasi straniero che non parla Spagnolo, ma in altri stati è usato solo ed esclusivamente per i cittadini statunitensi.
*In [[Perù]] la parola ''gringo'' è spesso generalmente usata nella campagna (''sierra'') per tutti gli Europei e Nordamericani di pelle bianca. A [[Lima (Perù)|Lima]], ''gringo'' è usato anche per riferirsi ai Peruviani bianchi, quindi non solo per i cittadini statunitensi. Non è usato in modo dispregiativo.
|