Progetto Habakkuk: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
LauBot (discussione | contributi)
m Bot: passaggio degli url da HTTP a HTTPS
Riga 68:
 
=== Nome in codice ===
Il [[nome in codice]] del progetto sembra essere stato costantemente scritto "Habbakuk" nei documenti ufficiali di allora. Ciò può infatti essere stato proprio un errore dello stesso Pyke, come appare in un documento apparentemente scritto da lui (anche se non firmato). Tuttavia, le pubblicazioni del dopoguerra da parte di persone interessate al progetto, come ad esempio Perutz e Goodeve, hanno ripristinato la corretta ortografia, con una "b" e tre "k". Il nome è un riferimento all'ambizioso obiettivo del progetto descritto dal profeta [[Abacuc]].<ref>Abacuc 1:5V</ref> [[David Lampe]], nel suo libro, ''Pyke, the Unknown Genius'', afferma che il nome deriva dal ''[[Candido]]'' di [[Voltaire]] ed è stato trascritto male dalla sua segretaria canadese. Tuttavia, tale parola non appare effettivamente in questo testo.<ref name="Gutenberg">{{en}} [httphttps://www.gutenberg.org/ebooks/19942 Voltaire's ''Candide''] at gutenberg.org</ref>
 
=== Pykrete ===