Discussione:Collaudo del software: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
|  Fix intervento precedente e domanda | |||
| Riga 1: Mi sembra preferibile tradurre "black box testing" con "a scatola chiusa" piuttosto del più letterale ma meno significativo "a scatola nera". Riga 5: --[[Speciale:Contributi/192.18.1.36|192.18.1.36]] ([[User talk:192.18.1.36|msg]]) 15:09, 16 feb 2010 (CET) :===== Commento a quanto sopra ====== :Sicuramente si, anche in Italiano si parla sempre di black box testing e white box testing.  :Inoltre, quando il testing viene effettuato dal gruppo di sviluppo si dovrebbe parlare di "buddy testing".{{nf|00:06, 2 mar 2017|95.237.239.184}} == Granularità == Si può sapere cos'è la ''granularità''? --[[Utente:Captivo|Captivo]] ([[Discussioni utente:Captivo|msg]]) 19:21, 27 feb 2021 (CET) | |||