Discussione:IGNITOR: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 11:
::Scriban: per favore, mi dici dove hai trasformato "blanket" in "mantello", così lo riporto alla dizzione corretta? - Grazie - --<span style="color:black">[[Utente:Klaudio|Klaudio ]]</span>[[Discussioni utente:Klaudio|<span style= "color:#ffb000;"><small>(parla)</small></span>]]<small><span style="color:green"><sup></sup></span></small> 12:56, 26 ago 2008 (CEST)
::: ehm ehm Scriban ha usato correttamente IMO la terminologia italiana che usa 'mantello' per tradurre il termine 'blanket' (coperta) per identificare la parte esterna del nocciolo di un reattore veloce --[[Utente:Essepoint|essepoint]]
::@klaudio: se conosci l'argomento tanto da avere ''certezze assolute'' sulle "dizioni corrette" non dovresti nemmeno porre la domanda. A parte ciò, trovo cmq simpatico che, affrontando un tema linguistico, tu pretenda di sostituire la mia "dizione" con la tua "di'''z'''zione". Se hai una domanda di riserva rispondo volentieri. :-p
::Amenità a parte, la terminologia italiana è esatta, da fonte autorevole, e non c'è motivo di usare quella inglese salvo occasionalmente x completezza di informazione. --[[Utente:Scriban | <span style="background:#F4a460">Scriban</span>]][[Discussioni_utente:Scriban|'' (msg)'']] 13:54, 26 ago 2008 (CEST)
|