Heike monogatari: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: Aggiungo: uk:Хейке моноґатарі |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1:
'''Heike Monogatari''' (平家物語 lett. I racconti della famiglia Taira); romanzo epico del [[XIV secolo]] di autore anonimo, probabilmente tratto da storie trasmesse oralmente con accompagnamento musicale.
===Descrizione dell'opera===
È uno dei più importanti [[Gunki Monogatari]] (軍記物語), racconti di guerra, insieme allo [[Heiji Monogatari]] e lo [[Hogen monogatari]]. Lo Heike Monogatari -storia dei Taira- è basato sugli scontri avvenuti durante il periodo [[Kamakura]] fra i potenti clan Taira (o Heike) e Minamoto (o Genji). Si incentra sulla figura di [[Taira no Kiyomori]], leader degli Heike, ma è narrato dal punto di vista dei [[Minamoto]]. [[Kiyomori]] è descritto infatti come un condottiero crudele e sanguinario.
La storia degli Heike è anche incentrata su sentimenti più prettamente buddisti, che nella letteratura medioevale prendono vita soprattutto nelle opere a carattere [[zen]] di coloro che si erano ritirati dal mondo e dalle guerre continue, quali [[Kamo no Chōmei]] e [[Yoshida Kenkō]]: il [[mujō]] (無常), impermanenza di tutte le cose. (Degno di citazione a questo proposito è il celebre inizio dello Heike:''"La voce delle campane del tempio di Gion è l'eco dell'impermanenza di tutte le cose. Il colore dei fiori delle coppie di alberi di Shala esprime l'ammonimento che i potenti sono destinati ineluttabilmente a indebolirsi. Anche gli arroganti, prima che passi molto tempo, saranno in tutto simili a sogni in una notte di primavera. Perfino i coraggiosi, alla fine, finiscono con lo sparire, come polvere di fronte al vento"'').▼
==Lo Stile==
Lo Heike Monogatari, concepito per un' aristocrazia guerriera, mostra un linguaggio che non possiede la raffinatezza dei precedenti capolavori di epoca [[Heian]], poiché rappresenta con crudo realismo le difficoltà della guerra e della vita, ma non è interamente dimentico della romantica eleganza e dello stretto rapporto con la natura riscontrato nella storia di [[Genji]].
Con l'avvento del [[medioevo]] si affievoliscono i sentimenti provocati dal termine estetico "[[aware]]" (あわれ), e la sensibilità letteraria si evolve sfociando nel cosiddetto "[[yugen]]" (幽玄, termine chiave dell'estetica medioevale, tradotto spesso con "profondità" e "mistero"). È una sorta di risonanza mistica e di incanto sottile che nella sua oscura ambiguità ha tutto il fascino e la suggestione della grazia di un effimero fiore di ciliegio, lievemente coperto da leggeri lembi di nebbia alla fatua luce della luna d'inverno) già presente nello Heike Monogatari.
==L'influenza buddista==
▲La storia degli Heike è
==Fortuna dell'opera==
Numerosi episodi dello Heike Monogatari sono stati ripresi in drammi [[Nō]] (能), come ad esempio "[[Sanemori]]" di [[Zeami]].
In Giappone è un'opera molto amata. Purtroppo non esiste ancora una traduzione italiana della storia degli Heike.
[[Categoria:Epica]]
|