Discussione:Capitoli di Naruto: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 21:
: Ora che la trama c'é tutta, possiamo correggere tutti gli errori (ce n'é a montagne ^__^ ), e quindi mi chiedevo: quale versione del nome é piú corretta, quella giapponese o quella italiana? Volpe o Kyuubi? Cercoterio o bijou? Mangekyo Sharingan o sharingan ipnotico? [[Utente:Leukonphosphorus|Leukonphosphorus]] ([[Discussioni utente:Leukonphosphorus|msg]]) 22:16, 26 apr 2010 (CEST)
::Per me quella italiana. Anche nella lista degli episodi si parla di Trecode, Seicode, ecc... e non si Sannbi o Rokubi. Ciò vale anche per lo Sharingan Ipnotico e per l'Organizzazione Alba. --[[Utente:Daniele Santoleri|Daniele Santoleri]] ([[Discussioni utente:Daniele Santoleri|msg]]) 23:31, 26 apr 2010 (CEST)
:::Quoto Daniele. Nomi italiani e lo dicono anche le linee guida mi pare. '''''[[Utente:Cirimbillo|<span style="color:#0000CC;">Cirimbillo</span>]]''''' <small><sup>''[[Discussioni utente:Cirimbillo|A disposizione!]] ''</sup></small> 01:11, 27 apr 2010 (CEST)
|