Old English: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 10:
Il termine Old English venne utilizzato dal [[1580]] per indicare i discendenti Irlandesi dell'ondata di colonizzatori [[Normanni]], [[Francesi]], [[Gallesi]], [[Inglesi]], [[Bretoni]] e [[Fiamminghi]] giunti in [[Irlanda]] per impossessarsi del territorio al seguito dell'invasione Inglese del paese durante il XII secolo. I governi Inglesi incoraggiarono l'insediamento degli "Old English" con lo scopo di consolidare il dominio Inglese in Irlanda, grazie all'uso della lingua Inglese, delle leggi e dei costumi e dei metodi di coltivazione e di allevamento. La realizzazione di questo obiettivo fu effettiva soprattutto nella zona denominata [[The Pale]] e nelle città fortificate.
In the provinces, the Old English, or ''Gaill'' (foreigners) in the [[Irish language]], were at times indistinguishable from the surrounding Gaelic lords and chieftains. Dynasties such as the Fitzgeralds, Butlers and Burkes adopted the native [[Irish language|language]], [[Brehon Laws|legal system]], and other customs such as fostering and intermarriage with the Gaelic Irish and the patronage of [[Irish poetry]] and music. Such people became regarded as ''[[more Irish than the Irish themselves]]'' as a result of this process. (See also [[Norman Ireland]]). The most accurate name for the community throughout the late medieval period was [[Hiberno-Norman]], a name which captures the distinctive culture which this community created and operated within. In an effort to halt the "[[Gaelicization]]" of the Old English community, the Irish Parliament passed the [[Statutes of Kilkenny]] in 1367, which among other things, banned the use of the Irish language, wearing of Irish clothes and banned Gaelic Irish people from living within walled towns.
| |||