Heike monogatari: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
smistamento lavoro sporco |
fix vari, spostamento |
||
Riga 1:
{{F|racconti|ottobre 2010}}
{{spostare|Heike monogatari|Come convenzione della lingua giapponese}}
{{Avvisounicode}}
{{nihongo|'''''Heike
La parola {{nihongo|''Heike''|平家}} indicata la [[clan Taira|famiglia Taira]] ed è composta dal primo [[kanji]] di {{nihongo|Taira|平氏}} più il suffisso relazionale {{nihongo|''-ke''|家||lett. "legami famigliari"}}.
== Descrizione dell'opera ==
È uno dei più importanti [[
== L'autore ==
Riga 12 ⟶ 14:
== Stile ==
Lo ''Heike
Con l'avvento del [[medioevo]] si affievoliscono i sentimenti provocati dal termine estetico
== L'Influenza Buddista ==
La storia degli Heike è incentrata su sentimenti più prettamente buddisti, che nella letteratura medioevale prendono vita soprattutto nelle opere a carattere [[zen]] di coloro che si erano ritirati dal mondo e dalle guerre continue, quali [[Kamo no Chōmei]] e [[Yoshida Kenkō]]: il
Degno di citazione a questo proposito è il celebre inizio dello ''Heike'': {{citazione|Il rintocco
▲Il rintocco'' della campana di Gion risuona l'eco dell'impermanenza di tutte le cose. Il colore dei fiori dei due alberi di Sala esprime l'ammonimento secondo cui le persone influenti ineluttabilmente cadono. Anche gli arroganti, prima che passi molto tempo, somiglieranno a sogni in una notte di primavera. Anche i coraggiosi spariranno in tutto simili a polvere di fronte al vento.''
== Fortuna dell'opera ==
Numerosi episodi dello ''Heike
== Voci correlate ==
Riga 33 ⟶ 31:
== Altri progetti ==
{{interprogetto|commons=Category:The Tale of the Heike}}
== Note ==
|