Ghil'ad Zuckermann
Ghil'ad Zuckermann (Tel Aviv, 1º giugno 1971) è un linguista, glottologo, filologo e lessicologo israeliano naturalizzato italiano.

È esperto nel campo del contatto tra le lingue, linguistica storica, rivitalizzazione linguistica,[1][2] cambiamento linguistico, morfologia, semantica, etimologia e la genetica dell'ebraico moderno.[3] È di origini italiane e israeliane.[4] Insegna presso l'Università di Adelaide, Australia, dove detiene la cattedra di lingue in pericolo.[5]
Zuckermann parla 13 lingue. Si dedica alla rigenerazione linguistica e alla salvaguardia di lingue minoritarie e in via di estinzione.[6]
Biografia
Ha studiato nel Collegio del Mondo Unito dell'Adriatico di Duino (TS),[7] Ha partecipato agli studi nell'ambito del “Programma Interdisciplinare per Studenti Dotati Adi Lautman” all'Università di Tel Aviv. Ha ricevuto il dottorato di ricerca dal St Hugh's College dell'Università di Oxford nel 2000.
Oggi è professore ordinario di linguistica e lingue in via di estinzione all'Università di Adelaide (Australia Meridionale, Australia)[8] e gestisce un fondo conferitogli dal consiglio di ricerca del governo australiano (NHMRC). In passato ha lavorato come professore all'Università di Queensland (Brisbane), ed in Gran Bretagna, Singapore, USA, Cina, Slovacchia, Tailandia ed Israele, e per eminenti incarichi di ricerca e studio alla Australian Research Council; Fondazione Rockefeller presso Villa Serbelloni in Bellagio (Italia); nonché Cambridge (Gran Bretagna), Shanghai (Cina), Melbourne (Australia), Austin (Texas, USA) e Tokyo (Giappone).
Tra le sue pubblicazioni (in inglese, ebraico, italiano, yiddish, spagnolo, tedesco, russo e cinese) spiccano i volumi Israelit Safa Yafa, Am Oved 2008 ("Israeliano – bella lingua"),[9] e Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Palgrave Macmillan 2003 (“Contatto linguistico ed arricchimento lessicale nell'ebraico israeliano”).[10]
Opere principali
- Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Palgrave Macmillan, Houndmills, 2003. (ISBN 1-4039-1723-X)
- Israelit Safa Yafa (Israeli – A Beautiful Language), Am Oved, Tel Aviv, 2008. (ISBN 978-965-13-1963-1)
- Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World's Languages – with special attention to Israeli (sic) and Mandarin, Cambridge Review of International Affairs 16 (2), pp. 287–307, 2003.
- Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in 'Reinvented' Languages and in Languages with 'Phono-Logographic' Script, Languages in Contrast 4 (2), pp. 281–318, 2004.
- "Phono-Semantische Abgleichung", Stefan Langer & Daniel Schnorbusch (eds), Semantik im Lexikon, Gunter Narr, Tübingen, pp. 223–267, 2005.
- A New Vision for 'Israeli Hebrew': Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel's Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language, Journal of Modern Jewish Studies 5 (1), pp. 57–71, 2006.
- Complement Clause Types in Israeli, Complementation: A Cross-Linguistic Typology, R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds), Oxford University Press, Oxford, pp. 72–92, 2006.
- 'Etymythological Othering' and the Power of 'Lexical Engineering' in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective, Explorations in the Sociology of Language and Religion, Tope Omoniyi & Joshua A. Fishman (eds), Amsterdam: John Benjamins, pp. 237–258, 2006.
- 'Realistic Prescriptivism': The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers, Israel Studies in Language and Society 1, pp. 135–154, 2008.
- Icelandic: Phonosemantic Matching, in Judith Rosenhouse & Rotem Kowner (eds), Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages, Multilingual Matters Clevedon-Buffalo-Toronto, pp. 19–43, 2008. (Sapir, Yair & Zuckermann, Ghil'ad)
- Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns, Journal of Language Contact, Varia 2, pp. 40–67, 2009.
- Blorít: Pagans' Mohawk or Sabras' Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli, The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation, Tope Omoniyi (ed.), Palgrave Macmillan, Houndmills, pp. 84–125, 2010. (Yadin, Azzan & Zuckermann, Ghil'ad)
- Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures, Australian Journal of Linguistics 31 (1), pp. 111–127, 2011. (Zuckermann, Ghil'ad & Walsh, Michael)
Filmografia
Collegamenti esterni
- Professor Ghil'ad Zuckermann nel sito dell'Università di Adelaide, su adelaide.edu.au.
- Prof. Ghil'ad Zuckermann nel sito Academia.Edu, su adelaide.academia.edu.
- Il sito di Ghil'ad Zuckermann, su zuckermann.org.
- La bellezza della lingua. Dall'israeliano alla Rinascita delle Lingue Aborigine: lezioni dalla Terra Promessa alla 'Terra della Cuccagna', Yod (Cinema, comunicazione e dialogo tra saperi) 6.3 (2010).
- Australian of the Day: Ghil'ad Zuckermann
- Voices of the land, Anna Goldsworthy, The Monthly, settembre 2014.
- BBC World Service: Reawakening Language
Note
- ^ Alex Rawlings, 22 marzo 2019, BBC, The man bringing dead languages back to life ("Ghil’ad Zuckermann has found that resurrecting lost languages may bring many benefits to indigenous populations – with knock-on effects for their health and happiness").
- ^ Nuno Marques, 14 settembre 2018, Come far rivivere una lingua morta, intervista a Ghil’ad Zuckermann.
- ^ "Lingua mosaica o lingua-Mosaico?: La genetica dell'israeliano" - Un articolo del Prof. Ghil'ad Zuckermann.
- ^ Sarah Robinson, 11 marzo 2019, The LINGUIST List, Featured Linguist: Ghil‘ad Zuckermann]
- ^ Magica Fossati, 30 gennaio 2019, SBS in italiano, 2019: un anno dedicato alle lingue indigene nel mondo.
- ^ Festa a Gemona per i 40 anni dei 5 'ambasciatori del Fvg', Così l'assessore Rosolen ha definito Università di Udine, Scuola Interpreti, Sissa, Collegio del Mondo Unito e Area Science Park, 05 ottobre 2018.
- ^ 5 STORIE DI STRAORDINARIO SUCCESSO, News / 8 Ottobre 2018, Gemona del Friuli.
- ^ Il Fvg sia punto di riferimento europeo per l'innovazione, 08 ottobre 2018.
- ^ Israeliano - bella lingua.
- ^ Contatto linguistico ed arricchimento lessicale nell'ebraico israeliano.
Controllo di autorità | VIAF (EN) 82529603 · ISNI (EN) 0000 0000 8160 2847 · ORCID (EN) 0000-0002-7986-9774 · LCCN (EN) n2003064030 · GND (DE) 141840161 · BNF (FR) cb14525732r (data) · J9U (EN, HE) 987007310861505171 |
---|