Discussione:Salisburgo

Versione del 19 lug 2015 alle 15:39 di WalrusMichele (discussione | contributi) (+ cronologia valutazioni)

Ultimo commento: 17 anni fa, lasciato da Hans Urian in merito all'argomento Såizburg?
Salisburgo è stata una voce in vetrina. La voce è comparsa nella rubrica Lo sapevi che.
Consulta le varie procedure di valutazione per eventuali pareri e suggerimenti.
la voce è stata sottoposta a valutazione e inserita in vetrina. Vedi votazione
in seguito a una valutazione è stata rimossa dalla vetrina. Vedi votazione
la voce è stata accettata per la rubrica Lo sapevi che. Le procedure prima del 2012 non venivano archiviate, perciò possono essere trovate solo nella cronologia della pagina di valutazione.
...da fare in Salisburgo

aggiorna cache · modifica Annota in questo spazio le cose da fare per migliorare la voce o segui i suggerimenti già indicati.

  • Mancano paragrafi sull'economia e sui trasporti
  • Togliere i grassetti inutili
  • Tradurre da de.wiki i passaggi mancanti
  • Affinare la sintassi in italiano

Austria orientale

come mai che salisburgo faccia parte dell'austria orientale?

Maybe you are interested in many old photos of Salzburg (incl. during WW 2)? They are displayed here

Såizburg?

Ragazzi, vi spiego la mia ripetuta modificazione: la grafia Såizburg non esiste, essendo å non una lettera (grafema), ma una trascrizione fonetica del suono dialettale tra [a] e [o]. Il "bavarese" è un insieme di dialetti differenti, ma ci si capisce. Nel Tirolo e in Alto Adige (bavarese meridionale) si pronuncia più o meno /solzpurk/, a Salisburgo (bavarese centrale) più o meno /såizpueg/, a Vienna (bavarese centroorientale) più o meno /soizpuag/. Infatti, il bavarese non è una lingua che si possa scrivere all'infuori della poesia dialettale o dei SMS come lo fanno i giovani. La Wikipedia bavarese più che un'enciclopedia "seria", è un progetto per salvare i dialetti bavaresi, e con piena ragione. E come si vede, leggendo un po' di qua e un po' in la nella bar:WP, ogni articolo è scritto in un'altro dialetto. Mi piacciono molto i dialetti tedeschi e ne parlo più di uno, ma non cercate di farne una lingua con una grafia pseudostandardizzata. Quel ['sɔitspuag] che avevo aggiunto un mese fa, è stato un compromesso dialettale con enfasi sulla pronuncia della zona. --Gianni Uriano (Dimmi!) 00:24, 27 mar 2008 (CET)Rispondi

IP 85.127.149.219, secondo WHOIS sei registrato in Austria, e dovresti saperlo, no? ;-) --Gianni Uriano (Dimmi!) 00:57, 27 mar 2008 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina "Salisburgo".