Versione del 11 apr 2009 alle 10:46 di Fioravante Patrone(discussione | contributi)(ha spostato Punto di Schelling a Punto focale: Il titolo attuale è dovuto al fatto che la voce è stata inizialmente tradotta dall'inglese, dove aveva appunto il titolo "Punto di Schelling" (in inglese, naturalmente...). Ma "focal point" e "p)