Content deleted Content added
→External links: Redirected broken link Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
Jonashtand (talk | contribs) // Edit via Wikiplus |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1:
{{Refimprove|date=December 2006}}
{{Interlingua sidebar|expanded=Language}}
The term '''irregularities or exceptions in Interlingua''' refers to deviations from the logical rules in a few grammatical constructions in the [[international auxiliary language]] [[Interlingua]]. These oddities are a part of the standard grammar. These special cases have crept into the language as a result of the effort to keep it naturalistic. Most of these irregularities also exist in Interlingua's source languages; [[English language|English]], [[French language|French]], [[Italian language|Italian]], [[Spanish language|Spanish]], [[Portuguese language|Portuguese]], and to a lesser extent [[German language|German]] and [[Russian language|Russian]]. This feature of the language makes Interlingua more familiar to the speakers of source languages. And at the same time, it makes the language more difficult for others.
Line 27:
| /k/ <br> /tʃ/ <br> /ʃ/
| like /k/ in words of Greek origin <br> /tʃ/ only in a few words (very rare) <br> /ʃ/ in several words that come from the French
| ''cholera'', ''chrome''
|-
| h
|