Parità di potere d'acquisto e Alessandro Ricci (doppiatore): differenze tra le pagine

(Differenze fra le pagine)
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
 
m Filmografia: integro
 
Riga 1:
{{Bio
{{TOCright}}
|Nome = Alessandro
La '''teoria della parità dei [[potere d'acquisto|poteri di acquisto]]''' (PPA, PPP in inglese), in [[economia]], introduce una relazione tra i [[prezzo|prezzi]] e il [[tasso di cambio]]{{rif|tassodicambio}}. La teoria ha una versione assoluta e una versione relativa.
|Cognome = Ricci
|Sesso = M
|Attività = doppiatore
|Attività2 = attore
|Nazionalità = italiano
}}
 
== Carriera ==
== Versione assoluta della PPA ==
Si avvicina al mondo del doppiaggio per la prima volta a [[Londra]], tramite gli studi della [[Rai]], contattato per un'attività di speaker per un'intervista di [[Sean Connery]].<ref>{{Cita web|url=https://www.player.it/speciali/352195-intervista-ad-alessandro-ricci-la-storica-voce-di-solid-snake.html|titolo=Intervista ad Alessandro Ricci, la storica voce di Solid Snake|autore=Amerigo "ilCirox" Cirelli|sito=Player.it|data=2018-08-19|lingua=it-IT|accesso=2019-01-10}}</ref>
 
Nel pluripremiato videogioco ''[[Metal Gear Solid]]'' del 1998, riconosciuto dal sito web specializzato [[IGN (sito web)|IGN]] nel 2002 come "miglior videogioco per Playstation di sempre" con oltre sei milioni di copie vendute, è doppiatore, per la versione italiana, del protagonista, [[Solid Snake]].<ref>{{Cita web|url=https://www.ign.com/articles/top-25-games-of-all-time-complete-list|titolo=Top 25 Games of All Time: Complete List|sito=IGN|lingua=en|accesso=2019-01-10}}</ref>
Per la ''versione assoluta'' della PPA, i livelli generali dei prezzi di due paesi non possono differire quando vengono raffrontati dopo averli convertiti nella medesima [[valuta]]. Vale, cioè, la seguente relazione:
 
In merito a quel doppiaggio, rilascia, nell'agosto del 2018, un'intervista dove descrive le difficoltà incontrate<ref>{{Cita web|url=https://www.player.it/speciali/352195-intervista-ad-alessandro-ricci-la-storica-voce-di-solid-snake.html|titolo=Intervista ad Alessandro Ricci, la storica voce di Solid Snake|autore=Amerigo "ilCirox" Cirelli|sito=Player.it|data=19 agosto 2018|accesso=6 dicembre 2018}}</ref>:{{Citazione|Non ho mai studiato recitazione e non ho mai fatto corsi di recitazione, di doppiaggio, di dizione. Mi sono improvvisato, mi sono divertito… [...]
<math>EP_1=P_2</math>
Inquadrare quel tipo di voce non è stato facilissimo. Anche perchè mancava un direttore del doppiaggio italiano nonostante fossero presenti i rappresentanti della Halifax [...] E poi hanno scelto quel tipo di voce molto sgranata, forse troppo sgranata...}}Inoltre, presta la sua voce a numerosi altri personaggi del mondo videoludico: tra questi, i draghi di [[Spyro the Dragon]] e Nasty Norc ed è altresì la voce di [[Rocky Balboa]] nel relativo videogame, così come del suo antagonista, [[Clubber Lang]].
 
Ha doppiato la voce del personaggio [[Tiny Tiger]] della saga di [[Crash Bandicoot (serie)|Crash Bandicoot]] per la versione [[Crash Bandicoot 3: Warped|Crash Bandicoot 3 Warped]] del 1998.<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/crashbandicoot3.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "Crash Bandicoot 3: Warped"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-11}}</ref>
Dove <math>P_1</math> è il livello generale dei prezzi per il ''paese 1'', <math>P_2</math> è il livello generale dei prezzi per il ''paese 2'' e <math>E</math> è il tasso di cambio tra la [[moneta]] del ''paese 1'' e la moneta del ''paese 2''.
 
Nel 2013 è direttore del doppiaggio del videogioco [[Remember Me (videogioco)|Remember Me]], che viene localizzato interamente in italiano.<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/rememberme.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "Remember Me"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-10}}</ref>
== Versione relativa della PPA ==
 
Nel 2015, dirige il doppiaggio in italiano del videogioco survival horror [[Dying Light]] distribuito dalla [[Warner Bros. Interactive Entertainment|Warner Bros Interactive Entertainment]] e prodotto dalla [[Techland]], che ha venduto oltre cinque milioni di copie.<ref>{{Cita web|url=https://www.mobygames.com/game/windows/dying-light-enhanced-edition/credits|titolo=Dying Light: Enhanced Edition (2015) Windows credits|sito=MobyGames|accesso=2019-01-11}}</ref><ref>{{Cita web|url=https://www.videogamer.com/news/dying-light-has-sold-5-million-copies-the-following-dlc-to-be-10-hours-long|titolo=Dying Light has sold 5 million copies; The Following DLC to be 10+ hours long|sito=VideoGamer.com|lingua=en|accesso=2019-01-11}}</ref>
La ''versione relativa'' della PPA guarda al momento in cui i prezzi ''variano'' e quindi va presa in esame la seguente formula:
 
Nell'anno 2017 è direttore del doppiaggio per l'edizione italiana di [[The Legend of Zelda: Breath of the Wild|The Legend of Zelda - Breath of the Wild]], creato e distribuito da [[Nintendo]], che il 7 dicembre riceverà il premio di ''Gioco dell'anno.''<ref>{{Cita web|url=https://thegameawards.com/awards/|titolo=Awards|sito=The Game Awards|lingua=en-US|accesso=2019-01-11}}</ref>
<math>\Delta%(EP_1)=\Delta%P_2</math>
 
== Filmografia ==
La variazione percentuale del livello dei prezzi del ''paese 1'' e quella del livello dei prezzi del ''paese 2'', se raffrontate una volta che i prezzi siano espressi in termini di una stessa valuta, devono essere uguali.
 
=== Televisione ===
La formula in questione può essere così trasformata:
 
* [[La piovra 7 - Indagine sulla morte del commissario Cattani]] (miniserie Tv - 1995)
<math>\Delta%E + \Delta%P_1=\Delta%P_2</math>
 
=== Videogiochi (doppiaggio) ===
E' possibile scrivere l'equazione in termini di [[logaritmo|logaritmi]]. Infatti la variazione assoluta del [[logaritmo#Basi più comuni|logaritmo naturale]] di una variabile è una buona [[approssimazione]] della variazione percentuale della stessa variabile. <math>e</math>,<math>p_1</math> e <math>p_2</math> sono i logaritmi naturali di <math>E</math>, <math>P_1</math> e <math>P_2</math>.
 
*[[Solid Snake]] per [[Metal Gear Solid]] (1998)
<math>\Delta e + \Delta p_1 = \Delta p_2</math>
* Draghi di [[Spyro the Dragon]] (1998)<ref name=":0">{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/spyro1.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "Spyro the Dragon"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-11}}</ref>
* Nasty Norc - [[Spyro the Dragon]] (1998)<ref name=":0" />
*Voce narrante - [[MediEvil]] (1998)<ref name=":1">{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/medievil.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "Medievil"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-11}}</ref>
* Karl Sturguard - [[MediEvil]] (1998)<ref name=":1" />
* Dirk il Leale - [[MediEvil]] (1998)<ref name=":1" />
*Couger - Doyle - Raone - Reliquie - [[Destrega]] (1998)<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/destrega.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "Destrega"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-11}}</ref>
*Tiny Tiger - [[Crash Bandicoot 3: Warped]] (1998)
* Charles e personaggi minori - [[Tombi! 2]] (1999)<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/tombi2.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "Tombi 2"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-10}}</ref>
*Bloodlines (1999)
*Nocturne (1999)
*[[Riccone]] - [[Spyro: Year of the Dragon|Spyro -Year of the Dragon]] (2000)<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/spyro3.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "Spyro - Year Of The Dragon"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-11}}</ref>
* Rocky Balboa e Clubber Lang - Rocky Balboa (2007)
 
=== Direzione del doppiaggio ===
Poiché la variazione percentuale del livello generale dei prezzi non è altro che il livello di [[inflazione]], è possibile trasformare nuovamente l'equazione.
 
* Inazuma Eleven (2008)<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/inazumaeleven.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "Inazuma Eleven"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-10}}</ref>
<math>\Delta e = \Pi_2 - \Pi_1</math>
* IL-2 Sturmovik: Birds of Prey (2009)<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/il2sturmovik.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "IL-2 Sturmovik: Birds of Prey"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-10}}</ref>
 
* Vanquish (2010)<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/vanquish.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "Vanquish"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-10}}</ref>
Ciò significa che quando il tasso di inflazione del ''paese 2'' (<math>\Pi_2</math>) aumenta (diminuisce) o il tasso di inflazione del ''paese 1'' (<math>\Pi_1</math>) diminuisce (aumenta), il tasso di cambio <math> E </math> aumenta (diminuisce). Cioè, la moneta del ''paese 1'' si apprezza (si deprezza) rispetto a quella del ''paese 2'' Questo perché nel caso di aumento dei prezzi nel ''paese 2'' gli operatori troveranno più convenienti i beni del ''paese 1'' e l'aumentata domanda della valuta di quest'ultimo paese ne provocherà un aumento del cambio rispetto alla valuta del paese nel quale i prezzi sono aumentati.
* Inazuma Eleven 2 (2012)<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/inazumaeleven2.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "Inazuma Eleven 2"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-10}}</ref>
 
* Inazuma Eleven 3 (2013)<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/inazumaeleven3.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "Inazuma Eleven 3"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-10}}</ref>
== Monete apprezzate e deprezzate.==
* [[Remember Me (videogioco)|Remember Me]] (2013)
E' ora possibile introdurre una semplice applicazione di questa teoria. Prima, però, è necessario sottolineare che la teoria in questione è da interpretare come una teoria ''di lungo periodo''.
*[[Dying Light]] (2015)
 
* Inazuma Eleven Chronostone (2015)<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/inazumaelevengo-chronostone.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "Inazuma Eleven Go: Chrono Stone"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-10}}</ref>
==== Il tasso di cambio reale ====
*[[The Legend of Zelda: Breath of the Wild|The Legend of Zelda - Breath of the Wild]] (2017)<ref>{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/vgames/thelegendofzelda-breathofthewild.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - EXTRA: VIDEOGAMES "God of War" (2018)|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2019-01-11}}</ref>
L'equazione della versione assoluta della teoria può essere scritta nel seguente modo:
 
<math>\frac{EP_1}{P_2}=1</math>
 
Va notato che <math>\frac{EP_1}{P_2}</math> non è altro che il tasso di cambio reale. Di conseguenza, per la versione assoluta della teoria, il tasso di cambio reale deve essere uguale a 1. La variazione percentuale del tasso di cambio reale, approssimato dai logaritmi, può essere scritta nel seguente modo:
 
<math>\Delta e+\Delta p_1-\Delta p_2</math>
 
Poiché vale <math>\Delta e + \Delta p_1 = \Delta p_2</math>, ne deriva che l'equazione precedente deve essere uguale a 0. Di conseguenza, la variazione del tasso di cambio reale deve essere pari a 0. Il tasso di cambio reale, quindi, deve essere costante. E' chiaro che questa condizione non è soddisfatta nel breve periodo (poiché il tasso di cambio reale fluttua quotidianamente), ma secondo alcuni studi il tasso di cambio reale, nel lungo periodo, tende a tornare verso il livello di equilibrio.
 
==== Il Big Mac Index ====
 
E' possibile, a questo punto, stabilire se una moneta è apprezzata (o deprezzata) oppure no rispetto ad un'altra. Qualora la PPA non fosse verificata (l'equazione dà un determinato tasso di cambio, ma il tasso di cambio effettivamente verificato è diverso), si apre la strada per questa verifica. Ad esempio, se in base al confronto tra i prezzi di [[euro]] e [[dollaro statunitense|dollaro]], ne risulta che il tasso di cambio dovrebbe essere di (ad es.) 1,250 (euro per ottenere un dollaro), ma in realtà questo tasso di cambio è di 1,350, vuol dire che l'euro è sopravvalutato rispetto al dollaro.
 
Un indice molto utilizzato è quello del [[Indice Big Mac|Big Mac Index]] (basato sui prezzi del celebre panino e pubblicato dall'[[The Economist|Economist]]), anche se, in realtà, questo indice si basa sulla ''[[Legge del prezzo unico|legge del prezzo unico]]''.
 
== Note ==
{{References}}
 
#{{note|tassodicambio}} Il tasso di cambio è qui definito come il rapporto tra la moneta nazionale e quella estera. Quando il tasso ''aumenta'' (''diminuisce''), la moneta nazionale si apprezza (si deprezza).
 
== Collegamenti esterni ==
{{Imdb|nm1161075}}<br />
 
* [http://www.economist.com The Economist]
 
== Bibliografia ==
 
* Giuseppe De Arcangelis. ''Economia internazionale''. Milano, McGraw-Hill, 2005. ISBN 88-386-6232-0
* Bruno Jossa; Marco Musella. ''Macroeconomia: teorie per la politica economica''. Roma, Carocci, 1996. ISBN 88-430-0455-7
 
[[Categoria:Economia internazionale]]
 
[[ca:Paritat de poder adquisitiu]]
[[cs:Parita kupní síly]]
[[cy:Paredd gallu prynu]] Purchasing power parity
[[de:Kaufkraftparität]]
[[en:Purchasing power parity]]
[[es:Paridad de poder adquisitivo]]
[[fr:Parité de pouvoir d'achat]]
[[ko:구매력평가]]
[[id:Keseimbangan kemampuan berbelanja]]
[[is:Kaupmáttarjöfnuður]]
[[lv:Pirktspējas paritāte]]
[[nl:Koopkrachtpariteit]]
[[ja:購買力平価説]]
[[pl:Parytet siły nabywczej]]
[[pt:Paridade do poder de compra]]
[[ro:Paritatea puterii de cumpărare]]
[[ru:Паритет покупательной способности]]
[[sk:Parita kúpnej sily]]
[[sv:Köpkraftsparitet]]
[[th:ความเท่าเทียมกันของอำนาจซื้อ]]
[[vi:Sức mua tương đương]]
[[zh:购买力平价]]