Discussioni progetto:Cucina/Archivio/2010: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Messbot (discussione | contributi)
m Fix tecnico tag HTML nelle firme e nel benvenuto per Wikipedia:Bar/Discussioni/Passaggio da Tidy a RemexHTML: c'è del lavoro da fare using AWB
Aggiungo box navigazione
 
(2 versioni intermedie di 2 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Titolo errato|Archivio di Chez Babette del 2010}}
{{Avviso archivio|noredlinks=y}}
{{Discussioni progetto:Cucina/Archivio}}
 
== Template vitigno ==
 
Riga 36 ⟶ 40:
== Snack? ==
 
Sto traducendo alcune voci sulla [[cucina indiana]] da [[:en:|en.wiki]] e spesso mi trovo davanti la parola snack. In altre voci in italiano (come i [[fonzies]]) la parola è rimasta invariata. Personalmente però vorrei poterla tradurre, è un inglesismo che IMHO possiamo risparmiarci. Che parole uso però? ''Spuntino''? ''Stuzzichino''? Su internet trovo anche ''merenda'', ''merendino'' o ''aperitivo'' (che però può andare bene solo per alcune voci) :/ --[[User:Number55|''<span style="color:#000">'''''N'''</span><span style="color:#822">umber55★''</span>'']] [[User talk:Number55|<span style="color:#000"><small><small>(dopo il 54, prima del 56)</small></small></span>]] <sup>[[Wikipedia:Bar/Discussioni/Comunicato di WMI riguardante il DDL intercettazioni|No alla legge bavaglio che limita Wikipedia]]</sup> 18:20, 14 lug 2010 (CEST)
 
== Template si? Template no? ==
Ritorna alla pagina "Cucina/Archivio/2010".