Discussioni progetto:Lingue/Archivio/06 e Antonio Locatelli: differenze tra le pagine

(Differenze fra le pagine)
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
 
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: i simboli corretti degli ordinali sono º e ª
 
Riga 1:
{{Infobox militare
{{Titolo errato|titolo=Bàbel Bar}}{{Bar tematici}}
|Nome = Antonio Locatelli
{{finestra
|Immagine = Locatelli-biografia.jpg
|col1=#ADA |col2=#F6FFF6 |sfondo=sfondo_bagliore.png
|Larghezzaimmagine =
|titolo=BÀBEL BAR
|Soprannome =
|contenuto=
|Data_di_nascita = 19 aprile [[1895]]
[[Image:BabelBar.jpg|left|160x160px]][[Image:Confusion of Tongues.png|right|160x160px]]
|Nato_a = [[Bergamo]]
 
|Data_di_morte = 27 giugno [[1936]]
'''Ben arrivati al Bar del [[Wikipedia:Progetto Lingue|Progetto Lingue]]'''.
|Morto_a = [[Lechemti]]
 
|Nazione_servita = {{ITA 1861-1946}}
Qui potrete porre domande, inserire comunicazioni e coordinare il lavoro intorno alle voci sulle [[lingua (idioma)|lingue]] e la [[linguistica]] presenti nell'enciclopedia (per argomenti di carattere più generale è meglio rivolgersi al [[Wikipedia:Bar]] qui di fronte). Se invece volete fare riferimento al mondo delle [[Lingua artificiale|lingue artificiali]] rivolgetevi al [[Discussioni Portale:Lingue artificiali|Diskutejo]].
|Forza_armata = Regio Esercito<br />Regia Aeronautica
 
|Arma =
Allacciatevi ad una delle discussioni in corso elencate di seguito oppure '''[http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussioni_progetto:Lingue&action=edit&section=new cliccate qui]''' per inserire una nuova domanda o osservazione.
|Corpo =
 
|Specialità =
<small>Si invita a spostare nell'[[Discussioni progetto:Lingue/Archivio|'''archivio''']] le discussioni chiuse.</small>
|Unità =
|Reparto = [[6ª Squadriglia da ricognizione e combattimento]] poi [[30ª Squadriglia]]<br />[[24ª Squadriglia]]<br />[[36ª Squadriglia]]<br />[[87ª Squadriglia aeroplani]]<br />[[1ª Squadriglia navale S.A.]]
|Anni_di_servizio =
|Grado = [[Maggiore]]
|Ferite =
|Comandanti =
|Guerre = [[Prima guerra mondiale]]<br />[[Guerra d'Etiopia]]
|Campagne =
|Battaglie =
|Comandante_di =
|Decorazioni = [[Medaglia d'oro al valor militare]] (3)<br />[[Medaglia d'argento al valor militare]] (3)
|Studi_militari =
|Pubblicazioni =
|Frase_celebre =
|Altro_lavoro =
|Altro_campo =
|Altro =
|Note =
|Ref =
}}
{{carica pubblica
|nome = Antonio Locatelli
|immagine = Antonio Locatelli.jpg
|carica = [[Camera dei deputati del Regno d'Italia|Deputato del Regno d'Italia]]
|mandatoinizio = [[24 maggio]] [[1924]]
|mandatofine = [[21 gennaio]] [[1929]]
|mandato =
|vice di =
|capo di stato =
|presidente =
|vicepresidente =
|primoministro =
|viceprimoministro =
|vice =
|predecessore =
|successore =
|legislatura = [[XXVII legislatura del Regno d'Italia|XXVII]]
|gruppo parlamentare = Fascista
|coalizione = PNF
|circoscrizione =
|collegio =
|tipo nomina =
|incarichi =
|sito =
|prefisso onorifico =
|suffisso onorifico =
|partito = [[Partito Nazionale Fascista]]
|tendenza =
|titolo di studio =
|alma mater =
|professione = operaio<ref>Fonte: [http://storia.camera.it/deputato/antonio-locatelli-18950419/interventi#nav Scheda su sito Camera dei Deputati]</ref>
|firma =
}}
{{Bio
|Nome = Antonio
|Cognome = Locatelli
|Sesso = M
|LuogoNascita = Bergamo
|GiornoMeseNascita = 19 aprile
|AnnoNascita = 1895
|LuogoMorte = Lechemti
|GiornoMeseMorte = 27 giugno
|AnnoMorte = 1936
|Epoca = 1900
|Attività = aviatore
|Attività2 = politico
|Nazionalità = italiano
|PostNazionalità =, ucciso da [[arbegnuoc|guerriglieri abissini]] durante l'[[eccidio di Lechemti]] insieme agli altri componenti di una missione di ricognizione aerea nell'ovest etiopico durante la [[guerra d'Etiopia]]
}}
 
==Albanese Biografia ==
Antonio Locatelli nasce il 19 aprile 1895 a [[Bergamo]] da Samuele e Anna Gelfi in una modesta famiglia. Nel 1913 prende il diploma di "capotecnico" (perito industriale) all'Istituto industriale "P. Paleocapa" di Bergamo e inizia subito a lavorare all‘[[Ansaldo]] di [[Cornigliano Ligure]], dove in breve tempo diventa "direttore dei controlli e sorvegliante dei reparti di fucinatura".<ref name=treccani>[http://www.treccani.it/enciclopedia/antonio-locatelli_%28Dizionario-Biografico%29/ Treccani - Dizionario Biografico degli Italiani (2005)]</ref>
Segnalo che la voce [[lingua albanese]] è da tempo (almeno da dicembre) oggetto di piccole modifiche nel numero dei parlanti da parte di anonimi, senza dare motivazioni né citare fonti, e tendenti generalmente al rialzo. Proporrei di bloccare la pagina agli anonimi, di ricontrollare i numeri su basi affidabili e intanto mettere un senza fonti. --[[Utente:Lucio Di Madaura|Lucio Di Madaura]] <small> ([[Discussioni_utente:Lucio Di Madaura|disputationes]]) </small> 19:36, 14 gen 2008 (CET)
 
=== La grande guerra ===
== [[Canoscio|Tesoro di Canoscio]] ==
[[File:Manifesti_su_Vienna.jpg|thumb|left|Foto del [[volo su Vienna]], di Locatelli]]
Chiamato alle armi nel gennaio 1915 (quattro mesi prima dell'entrata in guerra), viene assegnato al battaglione "Aviatori" nell'arma del [[genio militare]], con sede al campo-scuola della [[Malpensa]], dove ottiene il brevetto di pilota.<ref name=treccani/>
 
Durante la guerra viene promosso [[caporale]] e poi nel febbraio 1916 sergente, sottotenente del genio dal 2 marzo 1916 e tenente dal 2 dicembre dello stesso anno. Il soldato Locatelli il 7 ottobre vola nella [[6ª Squadriglia da ricognizione e combattimento]] che il 15 aprile 1916 diventa [[30ª Squadriglia]]. Dal marzo 1917 passa alla [[24ª Squadriglia]] di [[Cavazzo Carnico]] su [[Savoia-Pomilio SP.2]] e dal 25 luglio il Tenente Locatelli passa alla [[36ª Squadriglia]] Savoia Pomilio di Oleis di [[Manzano]]. Dal 2 febbraio 1918 passa alla [[87ª Squadriglia aeroplani]].
Salve, potreste darmi una mano a tradurre la seguente iscrizione latina del tesoro di Canoscio:
Locatelli compie in tutto 523 voli di guerra tra voli di ricognizione e di bombardamento, incluse le ricognizioni in solitaria sui cantieri [[Zeppelin]] di [[Friedrichshafen]] e su [[Zagabria]]
DE DONIS DEI ET SANCTI MARTYRIS AGAPITI UTERE FELIX = .... doni di dio e del santo martire Agapito ... ? Grazie. --[[Utente:Cantalamessa|Cantalamessa]] 00:10, 18 gen 2008 (CET)
dove, il 9 agosto del 1918, partecipa al [[volo su Vienna]] assieme al velivolo di [[Gabriele D'Annunzio]]. In quell'occasione scatta le fotografie che ritraggono la città di [[Vienna]] dall'alto invasa dai manifestini con i proclami di D'Annunzio ai viennesi.<ref name=treccani/>
 
Abbattuto sopra [[Fiume (Croazia)|sopra Fiume]] il 15 settembre 1918 nella [[1ª Squadriglia navale S.A.]], fu catturato e trasferito al campo di prigionia di [[Sigmundsherberg]], dove dopo un mese evase grazie alla padronanza della [[lingua tedesca]], travestito da soldato austriaco con falsi documenti. Ripreso per due volte dagli austriaci in Trentino, evase di nuovo e il 4 novembre raggiunge le avanguardie italiane.
== Lingue toniche ==
Alla fine della guerra riceve la prima [[medaglia d'oro al valor militare]]. Racconterà le sue esperienze nella grande guerra nel manzo autobiografico "Le ali del prigioniero“ pubblicato, con gli auspici di Gabriele D‘Annunzio, dall'[[Fratelli Treves|editore Treves]] di [[Milano]] nel 1924.<ref name=treccani/>
 
=== Le imprese d'esplorazione ===
Correggendo un wikilink (lingua flessiva->lingue flessive) mi sono accorto che c'è un template che ridirige alla versione singolare e ho creato un redirect; parallelamente a meno che non ho cercato male, ho notato che non esiste una voce sulle lingue toniche, mentre lo stesso template di cui parlavo prima crea un wikilink rosso a questa pagina. C'è qualcuno di questo progetto che sa crearla? Così eliminiamo parecchi link rossi in un colpo solo (e insieme alla versione plurale anche quella al singolare come redirect). --[[utente:Superfranz83|Superfranz83]] <sub><small><span style= "color:teal;">[[Discussioni_utente:Superfranz83|Scrivi qui]]</span></small></sub> 23:59, 19 gen 2008 (CET)
Nel gennaio 1919 si imbarca per l'[[Argentina]] assieme ad una missione militare per la promozione dell'industria aeronautica italiane. Dopo varie esibizioni con i suoi compagni decide di intraprendere la traversata delle [[Ande]] nel punto più alto, nonostanza la stagione invernale. Un primo tentativo il 27 luglio con un aereo monoposto SVA non va a segno: nonostante si fosse portato a seimila metri di quota, deve rientrare a Mendoza per via delle condizioni meteo. Il 30 luglio parte da [[Buenos Aires]], sorvolata la [[Cordigliera delle Ande]] a quasi 7000 metri di quota passando accanto all'[[Aconcagua]] supera lo spartiacque e atterra a [[Viña del Mar]], in [[Cile]]. Si tratta della prima trasvolata aerea delle Ande (con annesso servizio postale) che poi ripete dal [[Oceano Pacifico|Pacifico]] all'[[Atlantico]], da [[Santiago del Cile|Santiago]] a [[Buenos Aires]], il 5 agosto in una sola tappa.<ref name=treccani/>
 
Congedato nel marzo 1920 dal campo di Centocelle, Locatelli rientra a Bergamo, dove aderisce in maniera entusiastica al movimento fascista rivoluzionario (i [[Fasci italiani di combattimento]]) dell'immediato dopoguerra,<ref>[http://www.isrecbg.it/web/?p=5320 Roberto Chiarini, "Locatelli, il fascista, ma degno di memoria"] mercoledì 27 maggio 2015, “L’Eco di Bergamo”</ref> di cui organizza assieme a Suardo le squadre d'azione nel bergamasco. Tenta quindi di raggiungere D'Annunzio per l'[[impresa di Fiume]], ma deve atterrare sull'[[isola di Veglia]] ed arriva in città solo al termine degli scontri. Ritorna quindi a Bergamo fino alla [[marcia su Roma]].<ref name=treccani/>
== Moldavo vs rumeno ==
 
Nel gennaio del 1923 Locatelli parte improvvisamente per effettuare quello che definisce "il mio viaggio di istruzione intorno al mondo".
Incollo qui un intervento postato in modo errato al bar [http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Bar/2008_02_13&diff=14086080&oldid=14085936] da [[utente:Ninell]] (segnalo inoltre che una discussione correlata si trova in [[Aiuto:Sportello_informazioni#conoscere_l.27utente_che_ha_effettuato_delle_modifiche]]) --[[Utente:Baruneju|Giuseppe]] 10:59, 13 feb 2008 (CET)
Da [[Bergamo]] a [[Brindisi]] in [[treno]], poi si imbarca sul [[piroscafo]] "Trieste" e con i mezzi che troverà, durante i nove mesi del viaggio, attraversa [[Egitto]], [[Ceylon]], [[India]] (con scalate sull'Himalaya), [[Birmania]], [[Siam]], [[Cina]], [[Manciuria]], [[Corea]], [[Giappone]] (con un'ascensione sul Fujiyama) e [[Stati Uniti]].
Riporta dal viaggio quasi 3500 negativi fotografici e 10 taccuini dove, oltre il racconto dettagliato delle varie tappe, sono presenti circa 300 disegni. Il 16 aprile in riferimento alle fotografie che sta realizzando scrive a D'Annunzio "se il sole mi assiste e io persisto riporterò una delle più belle serie che siano al mondo". Parte di tali materiali sono conservati presso la [[Biblioteca civica Angelo Mai]] di Bergamo.<ref name=treccani/>
 
Alle [[Elezioni politiche italiane del 1924|elezioni del 1924]] Locatelli è candidato nelle liste del [[Partito Nazionale Fascista]] per i collegi di Milano e Bergamo, riuscendo eletto in entrambi ed optando per il secondo. Prenderà parte alla vita politica parlamentare solo a partire dall'anno successivo.<ref name=treccani/>
buongiorno,
mi sono registrato ieri e subito ho apportato una modifica. Digitando 'Moldavia' ho rilevato un errore. L'errore sta nel fatto che la lingua moldava non e' il 'moldavo' come ho letto, ma bensi il rumeno(lingua rumema). Cosi ho apportato la modifica da lingua moldava in lingua rumena. Questa mattina mi accorgo che qualcuno ha cambiato la mia modifica ristabilendo la lingua moldava. Come si puo risalire a questo utente per impedirgli di scrivere delle falsita'?
grazie
 
Nel luglio del 1924 col tenente Crosio e altri tre componenti dell'equipaggio parte a bordo dell'[[idrovolante]] bimotore Dornier-Wal in alluminio "I-deor" per tentare la trasvolata atlantica via Islanda e Groenlandia, un volo complessivo di circa 6000&nbsp;km. Partito da Pisa, raggiunge Reykjavik dove si accoda ad una spedizione americana sulla stessa rotta, dotata di mezzi navali per il soccorso e l'assistenza. Giunto nei pressi della costa groenlandese, è costretto ad ammarare al largo di Capo Farewell ([[Groenlandia]]) da dove non riesce più a ripartire a causa delle onde e della fitta nebbia; resta quindi per tre giorni e quattro notti in balìa del mare grosso, finché non è tratto in salvo da una nave statunitense.<ref name=treccani/>
Aggiungo che la lingua'moldava' e' solo la lingua rumena storpiata, con forti accenti in lingua russa, assenza di grammatica, assenza dell'articolo determinativo e indeterminativo, e cosi via. Non esiste un dizionario della lingua 'moldava'! La lingua 'moldava' non e' riconosciuta dalla Ass.Internaz.Lingue con sede a Parigi.
{{cn|Al quarto giorno viene raggiunto dall'[[incrociatore]] americano ''[[USS Richmond (CL-9)|Richmond]]'' che per un "errore di manovra" distrugge l'aereo e poi lo affonda per eliminare il relitto potenzialmente pericoloso.}}
Locatelli ottiene comunque per l'impresa un premio di 65.000 lire che devolve per intero a opere di beneficenza per Bergamo.<ref name=treccani/>
 
=== Deputato fascista ===
==[[Trascrizione e traslitterazione]]==
Ciao a tutti, abbiamo un problema con [[Trascrizione e traslitterazione|questa voce]] (paragrafo [[Trascrizione e traslitterazione#False traslitterazioni|False traslitterazioni]], dove ho apposto un tag ''da controllare''). In poche parole le osservazioni sono corrette, ma si usa una trascrizione che mi sembra poco credibile per i nomi polacchi Wojtyła e Wałęsa (trascritti rispettivamente ''Voytewa'' e ''Vawensa''). Ho svolto alcune considerazioni al riguardo nella [[Discussione:Trascrizione e traslitterazione|discussione]], ma non essendo un tecnico non mi sento di correggere direttamente la voce, anche perché non ho fonti che attestino un analogo procedimento in italiano (né credo le abbia chi ha esteso il paragrafo, sicché l'insidia della ricerca originale è sempre in agguato). Qualcuno può darmi una mano? Grazie. --[[Utente:Erinaceus|<span style="color:#BF0000">l'Erinaceus</span>]]''[[Discussioni utente:Erinaceus|<span style="color:#006A00"><sup>chimmevò?</sup></span>]]'' 14:46, 18 feb 2008 (CET)
 
Dal 1924 al 1928 Locatelli è deputato al [[Parlamento del Regno d'Italia]], dove si occupa prevalentemente dei problemi dell'aviazione criticando fortemente il governo di non contribuire efficacemente al suo sviluppo, diversamente da quanto, a suo parere, accade negli altri Paesi (nel 1925 il Commissariato per l'aeronautica viene elevato a ministero con a capo lo stesso [[Benito Mussolini]] e sottosegretario il generale dell'esercito [[Alberto Bonzani]], cui subentrerà [[Italo Balbo]] per poi nel 1929 diventarne ministro). Una sua lettera del maggio 1926 al congresso dei piloti in congedo suscita l'offesa di Bonzani. Le stesse critiche (insufficienza e invecchiamento della linea di volo, scarsità dei piloti) vengono ribadite in una lettera al direttore de ''[[La Tribuna]]'' in occasione del decimo anniversario del [[volo su Vienna]].<ref name=treccani/>
==Lingua slavomacedone==
Da profano, stavo dando un'occhiata alla voce [[Lingue indoeuropee]] ed ho notato il link alla voce "Lingua slavomacedone" rosso; ho pensato di stubbarla ed ho cercato su enwiki, ma non sono risucito a trovarla. Siete sicuri che esista/sia esistita? :) --&nbsp;<span style="font-size:90%">'''luigi''' aka [[Utente:Bella Situazione|'''bella situazione''']] [[Discussioni utente:Bella Situazione|(τalk)]]</span> 16:44, 13 mar 2008 (CET)
:Ora [[lingua slavomacedone|esiste]]. ;) Si riferisce semplicemente al [[macedone]] come puoi vedere dalla pagina di disambigua. --[[Utente:Erinaceus|<span style="color:#BF0000">l'Erinaceus</span>]]''[[Discussioni utente:Erinaceus|<span style="color:#006A00"><sup>chimmevò?</sup></span>]]'' 20:06, 13 mar 2008 (CET)
 
Locatelli presta servizio per la riorganizzazione dell'[[Aereo espresso italiana]] (AEI), concessionaria della linea Brindisi-Atene-Costantinopoli. Il [[ministero dell'aeronautica]] guidato da Balbo, dopo averlo inizialmente sostenuto, gli revoca la fiducia per "indisciplina". Licenziato, Locatelli fa causa alla società, mentre anche le altre società aeronautiche italiane interrompono le relazioni con lui a seguito della pubblicazione nel giornale parigino degli esuli ''La Libertà'' (22 gennaio 1928) della sua lettera di critiche a Bonzani del 1926.<ref name=treccani/>
==[[Discussioni_progetto:Biografie/Attivit%C3%A0#Avvocata]]==
Qualche linguista italiano puo' intervenire ? --[[Utente:Bramfab|<span style="color:green;">Bramfab</span>]]<small><span style="color:blue;"> <b>[[Discussioni utente:Bramfab|Discorriamo]]</b></span></small> 12:32, 18 mar 2008 (CET)
 
Nel 1928 chiede di poter partecipare alle ricerche del generale [[Umberto Nobile]] disperso al [[Polo Nord]] con il dirigibile ''[[Italia (dirigibile)|Italia]]'' ma, pagando per le sue critiche all'aviazione, la richiesta gli viene negata. Come accade ai cosiddetti "senatori dell'aria" o eroi del volo della Grande Guerra anche Locatelli viene messo da parte dall'aviazione italiana ormai egemonizzata da Balbo e dalla sua concezione di "volo collettivo" a discapito delle singole eccellenze. Locatelli non viene inoltre ricandidato dal PNF alle [[Elezioni_politiche_italiane_del_1929|elezioni del 1929]], nonostante l'appoggio di Suardo e Finzi.<ref name=treccani/>
==Traslitterazione automatica (programma)==
[[File:Aereolocatelli.JPG|thumb|248x248px|Ansaldo A1 ''Balilla'' donato a Locatelli e da questi alla Città di Bergamo]]
Segnalo questa discussione che credo sia di vostra competenza: [[Discussioni aiuto:Cirillico#Traslitterazione automatica (programma)]]. Ciao, [[Utente:F l a n k e r|F l a n k e r]] [[Discussioni utente:F l a n k e r|✉]] 22:00, 30 mar 2008 (CEST)
 
Locatelli spende quindi i primi anni '30 tra Roma e Bergamo, in relative ristrettezze economiche ma partecipando a varie mostre ed esposizioni di grafica e pittura.
== portale della grammatica latina ==
Nel 1929 inizia una collaborazione, due articoli al mese, con il ''[[Corriere della Sera]]'' e diventa direttore della ''[[La Rivista di Bergamo|Rivista di Bergamo]]''.
Viene inoltre nominato presidente della sezione [[Club alpino italiano|CAI]] di Bergamo.<ref name=treccani/>
L'Aeronautica, dopo un breve richiamo in servizio nel 1932, lo promuove maggiore per merito straordinario il 17 maggio 1935.
Il 27 novembre 1933 Locatelli viene nominato [[podestà (fascismo)|podestà]] di Bergamo, incarico in cui si fa affiancare dall'avvocato Gino Rota.<ref name=novecento/> Si dedica con grande passione allo studio per il risanamento di città alta, su progetto di [[Luigi Angelini]], per il quale ottiene un finanziamento bancario. Ma già l'anno successivo, a causa della legge che impediva ai celibi di ricoprire cariche pubbliche, e a vari contrasti con il federale Valli, dà le dimissioni da podestà.<ref name=treccani/>
 
=== La guerra d'Etiopia ===
buongiorno a tutti, vorrei fare una proposta. Visitando le voci già esistenti sulla [[grammatica latina]] pensavo che se fossero in parte corrette e riorganizzate potrebbero essere un vlido sostegno a tutti gli studiosi della più bella lingua del mondo! Visto che moltissimi wikipediani parlano il latino potremmo organizzare la creazione di un portale apposito (come sfogliare un libro di grammatica) propro come esistono i portali STORIA, ecc..
Con la [[Guerra d'Etiopia|dichiarazione di guerra all'Etiopia]], il 7 gennaio 1936 Locatelli parte volontario per [[Mogadiscio]] assegnato all'aviazione di ricognizione e di bombardamento.<ref name=treccani/>
Fatemi sapere cosa ne pensate (anche perchè io non so come creare un portale) :) --[[Utente:Belisarius|Belisarius-ВέΊίςάτίϋς]] ([[User talk:Belisarius|msg]]) 17:31, 11 apr 2008 (CEST)
Secondo il suo biografo Vittorio Polli, Locatelli "andò in Africa perché era convinto che la conquista avrebbe dato un nuovo volto all'Italia nel contesto delle nazioni europee. Andò anche stregato dalla guerra, sperando di rivivere la sua gloriosa giovinezza [...]. Il soldato che era in lui, nutrito in gioventù da sensazioni indelebili, non poteva restare fuori da questa impresa, comunque essa fosse."<ref>Vittorio Polli, ''Antonio Locatelli. Vita e documenti'', Bolis, Bergamo, 1986, p. 151</ref>
In Etiopia compie il primo volo di collegamento tra il fronte somalo e quello eritreo, da [[Gorrahei]] alla [[Dancalia]].
È inoltre immortalato in fotografia mentre lancia una grossa bomba sulle postazioni abissine presso [[Sassabaneh]].<ref>[https://books.google.it/books?id=XczeksCDw9kC&pg=PA329&dq=%22antonio+locatelli%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwij96C-q7vfAhUmMewKHdx7D7IQ6AEIZDAL#v=onepage&q=locatelli&f=false L'Africa del Duce: i crimini fascisti in Africa], di Antonella Randazzo, pp. 329-330</ref>
 
Nelle lettere che invia alla madre tra il marzo e il maggio del 1936, Locatelli esprime la sua gioia nel partecipare al bombardamento e allo sterminio del nemico etiope, descrivendo quelli che si configuraneo come [[crimini di guerra]], come gli attacchi diretti contro civili e il bombardamento delle città già “rese inabitabili – scrive Polli- dai gas degli aerei”<ref>[http://www.isrecbg.it/web/?p=5274 ISREC 22 maggio 2015]</ref>:
== Vaglio di [[Letteratura in lingua veneta]]==
Salve, segnalo l'apertura del vaglio di [[Letteratura in lingua veneta]]. Ovviamente siete tutti incoraggiati a partecipare! Grazie. [[Utente:Candalua|Candalùa]] ([[Discussioni utente:Candalua|msg]]) 14:00, 30 apr 2008 (CEST)
 
<blockquote>“Un lavoro grandissimo. Siamo in piena offensiva […] Ho volato già 4 volte su Harrar, 5 su Giggiga, due su Dire Daua ed ho lanciato bombe con una precisione che potrai ammirare dalle mie fotografie fatte con la Leica […]. I nemici oppongono resistenza al centro, ma li teniamo bombardati che non possono più mostrarsi alla luce del sole, saranno sgominati, sterminati e se vorranno resistere correranno il rischio di morire di fame. Sai che non possono muovere un autocarro senza che noi lo sappiamo e lo bombardiamo? Insomma un divertimento unico in barba ai nostri amici inglesi che avranno il mal di pancia a tutte le notizie delle nostre azioni travolgenti, e specialmente a sapere che sul lago Tana stanno già scolpendo nel granito una gigantesca figura del Duce”. (Gorrahei 23 marzo)<ref name=isrec>[http://www.isrecbg.it/web/?p=5656 ISREC]</ref></blockquote>
== padre nostro? ==
 
<blockquote>“Tre mattine di fila, il 22, 23, ed oggi 24, ho bombardato Giggiga […] è la città più importante, dal punto di vista militare, di tutta la guerra su questo scacchiere della Somalia perché ha intorno un grande campo trincerato e soprattutto perché a Giggiga i porci inglesi han mandato tutto il materiale di guerra per i nostri nemici, sia il fronte somalo che eritreo. Quando vedevo le bombe centrare le case, distruggere (con voli di schegge, bestiame e sassi), incendiare la cittadina in molti punti contemporaneamente, io che di solito sento un po’ di pietà per il nemico, gioivo soprattutto perché pensavo che colpivo indirettamente l’organizzazione inglese […]”. (Gorrahei 24 marzo 1936)<ref name=isrec/></blockquote>
Domanda: come mai come esempio di una lingua in tutte le voci c'è il padre nostro? Insomma, ho capito che tra i cristiani è sicuramente un testo conosciuto, ma tra tutti gli altri? Un po' di laicità in più non è che farebbe male. Tra l'altro nel template delle voci sulle lingue c'è sempre il primo articolo della Dichiarazione Universale dei diritti dell'uomo: credo che sia sufficiente ed è sicuramente un testo che vale per tutto il mondo... Che ne dite? --[[Utente:Cryptex|cryp]] | [[Discussioni utente:Cryptex|guferia]] 08:25, 3 mag 2008 (CEST)
:La penso così anch'io (pur avendolo usato nella stesura di una voce, per ragioni di uniformità e conoscendo la tradizione in tal senso). Non credo però esistano ragioni "scientifiche" che impongono tale scelta. --<span style="font-family:comic sans ms">[[Utente:Erinaceus|<span style="color:#BF0000">l''''Erinaceus'''</span>]] [[Discussioni utente:Erinaceus|<span style="color:#006A00; font-size:8pt">(fatti sotto e para il cappello)</span>]]</span> 08:47, 3 mag 2008 (CEST)
::Non c'è alcuna ragione scientifica per questa scelta ma il "padre nostro" è disponibile online in moltissime lingue per cui lo si è scelto più che altro per ragioni di uniformità. Comunque, se per questo anche la dichiarazione universale dei diritti dell'uomo non è "universale". Se non sbaglio ne esiste anche una versione islamica. Ovviamente però se avete altri testi da proporre fate pure. Penso sia inutile mettere in discussione qualcosa senza proporre alternative valide. Il problema è trovarle. <small>'''III [[Utente:Hill|HILL]] III [[Discussioni utente:Hill|HILL]] III'''</small> 15:17, 9 giu 2008 (CEST)
:::Non capisco il passaggio sulla Dichiarazione non (?) universale. È tradotta in tutte le lingue, i contenuti sono universali, tanto basta. Quale sarebbe la "versione islamica", e in che modo inficerebbe l'universalità della dichiarazione? Sarebbe come dire che l'esistenza di un Padre nostro satanista al contrario cambia il senso del Padre nostro... --<span style="font-family:trebuchet ms">[[Utente:Erinaceus|<span style="color:#60A060">l''''Erinaceus'''</span>]]<span style="font-family:verdana">[[Discussioni utente:Erinaceus|<span style="color:#D00000; font-size:8pt"><sup><u>farnetica</u></sup></span>]]</span></span> 14:38, 18 giu 2008 (CEST)
::::La [[Dichiarazione Universale dei Diritti dell'Uomo]] non è stata ritenuta universale da alcuni islamici per cui è stata creata una [[Dichiarazione islamica dei diritti dell'uomo]], pertanto il termine "universale" perde un po' di significato. Tutto qui. <small>'''III [[Utente:Hill|HILL]] III [[Discussioni utente:Hill|HILL]] III'''</small> 21:03, 30 giu 2008 (CEST)
 
<blockquote>“Ti dirà tutto quello che è difficile scrivere, ti dirà della nostra vita che egli ha vissuto compiendo più che il proprio dovere con cuore e tempra di bergamasco. […] Gli affido 11 disegni piccoli, 23 fotografie grandi e 31 piccole, così son sicuro che tutto arriverà regolarmente a mano […]. Quelle con scritto ‘Corriere della sera’ potrebbero essere portate a mano da Cesareni al dott. Rizzini che è redattore capo e finge da Direttore. […] Quella di Harrar che brucia non deve uscire da casa nostra”. (Gorrahei 28 aprile 1936, al rientro di un suo compagno di volo)<ref name=isrec/></blockquote>
== voce sul dialetto tarantino copiata ==
 
<blockquote>“Sono felice di avere potuto ancora una volta dare l’anima e l’energia per una grandiosa causa italiana. Pare un sogno, eppure è la via dell’Impero che si schiude all’Italia”. (Assab 7 maggio 1936, dopo aver seguito la proclamazione dell’Impero in diretta radiofonica)
Vedendo la voce [[dialetto reggino]] ho notato che è stata completamente copiata da quella del [[dialetto tarantino]]. Ma proprio COMPLETAMENTE! Scritte, esempi, ecc. In pratica hanno cambiato solo il dialetto. Ma una cosa del genere si può fare?
<ref name=isrec/></blockquote>
Non per qualche cosa, ma ho davvero faticato tanto per scrivere la voce sul dialetto tarantino, ed ora vedere che per scrivere altre voci sui dialetti si faccia uno squallido copia e incolla, non mi sta bene!
Non so, ditemi voi.[[Utente:Beren85|Beren85]] ([[Discussioni utente:Beren85|msg]]) 18:27, 12 mag 2008 (CEST)
 
[[File:Massacre_de_Lékemti.jpg|thumb|[[Eccidio di Lechemti]], illustrazione ''Le Pèlerin'', 26 luglio 1936]]
== Standard sull'aiuto nelle traslitterazioni ==
Nonostante la presa di [[Addis Abeba]] e la proclamazione dell'impero, le truppe italiane erano in difficoltà per via della stagione delle piogge. Locatelli ricevette dal generale [[Alfredo Graziani]] l'incarico di portarsi per via aerea a Lechemti, nell'estremo ovest del paese, per ricevere la sottomissione di un capo galla locale e preparare una base per ulteriori sbarchi aerei da cui procedere verso Gore, dove era riparato il governo provvisorio del negus. Locatelli parte per [[Lechemti]] con il generale di brigata aerea [[Vincenzo Magliocco]] il 26 giugno con tre aerei. Ma gli alleati galla non si presentano, e nella notte gli equipaggi accampati attorni ai velivoli presso la località di Bonaya vengono assaliti dai cadetti etiopi della scuola militare di Olettà, che si erano rifugiati a Gore.<ref name=treccani/>
Gli [[arbegnuoc]] guidati da Keflè Nasibù e Belai Haileab incendiarono gli aerei e uccisero tutti gli italiani, tranne padre Borello che si era allontanato il pomeriggio prima dell'attacco<ref>A. Del Boca, ''Gli italiani in Africa orientale'', vol. III, pp. 30-32.</ref>.
Dopo la scoperta dell'[[eccidio di Lechemti]], a Locatelli e agli altri componenti degli equipaggi viene concessa la [[medaglia d'oro al valor militare]]. Antonio Locatelli è l'unico individuo decorato con tre Medaglie d'Oro al Valor Militare.
 
== Memoria ==
Visto che siete del Progetto:Lingue la questione che sto per esporvi dovrebbe essere di vostra competenza. Ho creato la pagina [[Traslitterazione del georgiano]] sul modello della voce presente su en.wiki (a sua volta tradotta da fr.wiki). Ho scelto di darle questo nome per uniformità, dato che esisteva già [[Traslitterazione del bulgaro]]. Dopo una discussione con [[Utente:Osk|Osk]] è nata l'idea di rinominare la pagina in [[Aiuto:Georgiano]], sulla falsaiga di [[Aiuto:Cirillico]].<br>Cosa si fa? Si lascia come voce principale la pagina di aiuto e si trasforma "Traslitterazione del georgiano" in redirect? Oppure, al contrario, si trasforma "Aiuto:Georgiano" in redirect? Osk ha ipotizzato che la voce "Traslitterazione del bulgaro" non sia stata spostata a "Aiuto:Bulgaro" perché per il bulgaro esiste già la pagina di aiuto "Aiuto:Cirillico". Inoltre esistono altri metodi di traslitterazione del georgiano oltre a quello che vi indicavo, per cui nella pagina di aiuto andrebbero messi tutti. Esiste già uno standard in merito? --[[Utente:Freddyballo|Freddyballo]] ([[Discussioni utente:Freddyballo|msg]]) 18:31, 21 mag 2008 (CEST)
[[File:Drei Zinnen Hütte-Rifugion Locatelli 2.JPG|thumb|Il [[rifugio Antonio Locatelli]], alla base delle [[Tre Cime di Lavaredo]]]]
 
Con la morte di Locatelli ha inizio un vero e proprio "culto delll'eroe", nelle parole di Angelo Bendotti, praticato a Bergamo e dintorni "in una sorta di orgoglio campanilistico e di assoluta rimozione collettiva delle azioni compiute" da Locatelli.<ref name=bendotti>Angelo Bendotti, ''I conquistatori dell'impero. Tre vie, una piazza e un passaggio'', Il filo di Arianna, Bergamo, 2017</ref> Secondo Elisabetta Ruffini, "l'ondata di cordoglio che aveva coinvolto Bergamo... si fa memoria tesa ad incidere la città, tanto nella dimensione spaziale che temporale".<ref>Elisabetta Ruffini, ''Una questione di memoria'', "Studi e ricerche di storia contemporanea", n. 81, giugno 2014, p. 57. Citato in Bendotti, ''I conquistatori dell'Impero''</ref> Il sindaco [[Constantino Simoncini]] annoterà in occasione del ventennale che "l'esaltazione dei fascisti verso Locatelli non è sicuramente genuina, ma è intesa a fare di lui una fiaccola a conforto della loro azione politica".<ref name=simoncini>Timo Simoncini, ''Al balcone di una piccola città. Autobiografia di un sindaco (1956-1965), a cura di Carlo Simoncini, ed. Il filo di Arianna, Bergamo, 1999, p. 85. Citato in Bendotti, ''I conquistatori dell'Impero''</ref>
:La questione resta aperta. Sarebbe il caso di intervenire per trovare uno standard. --[[Utente:Freddyballo|Freddyballo]] ([[Discussioni utente:Freddyballo|msg]]) 19:21, 9 giu 2008 (CEST)
 
Già l'11 luglio il senatore [[Giacomo Suardo]] dal balcone della [[Torre dei Caduti di Bergamo]] ricorda l'eroe come "acciaio bergamasco senza scorie" offerto in sacrificio "al destino imperiale dell'Italia fascista".<ref> La Voce di Bergamo, 12 luglio 1936, citato in Bendotti, ''I conquistatori dell'Impero''</ref>
== [[template:ISO639]] Dove il consenso? ==
In breve tempo si moltiplicano le intitolazioni a Locatelli: portano il suo nome la Casa dell'Orfano di [[Ponte Selva]], l'aeroporto di [[Ponte San Pietro]], il sanatorio di [[Groppino (Piario)|Groppino]], le scuole elementari di Contrada Tre Passi, la sezione di Bergamo dell'Associazione Combattenti e quella del [[Club Alpino Italiano]], e finanche la nuova [[Palazzo della Libertà|Casa del Fascio di Bergamo]].
Un busto in bronzo, opera di [[Giacomo Manzù]], gli è dedicato al suo istituto Paleocapa, e un busto appare persino nella vetrina della pasticceria Isacchi.
Sempre nel 1936, il fascistissimo presidente del CAI, [[Angelo Manaresi]], stabilisce che l'ex rifugio Innerkofler avrebbe dovuto chiamarsi "Antonio Locatelli alle Tre Cime di Lavaredo".<ref name=bendotti/>
Il 17 luglio la commissione per la toponomastica comunale decide di aggiungere il nome di Locatelli alla lista di "nomi e date gloriose del Fascismo e della vittoriosa impresa coloniale in Africa Orientale" e "che al Suo nome glorioso venga dedicata una via principale della Città", stabilendo di rinominare in tal senso una parte della via Garibaldi nel nuovo centro piacentiniano.<ref>Commissione per la toponomastica comunaleVerbale della seduta del 17 luglio 1936, Archivio Comunale di Bergamo, citato in Bendotti, ''I conquistatori dell'Impero''</ref>
 
[[Gabriele D'Annunzio]] volle che fosse sepolto al [[Vittoriale degli Italiani|Vittoriale]] e per questo mise a disposizione un'arca funeraria. Si tratta comunque di una sepoltura simbolica in quanto l'arca funeraria è vuota (è quindi un [[cenotafio]]). I resti di uno dei due Ca.133 furono trasformati successivamente in un monumento ai caduti a Lechemti, poi andato distrutto.<ref>{{Cita web |1=http://www.gavs.it/FotodelNonno/Photo/A_O_I_Imperiali_II.htm |2=GAVS |3=16-04-2009 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20070504215800/http://www.gavs.it/FotodelNonno/Photo/A_O_I_Imperiali_II.htm |dataarchivio=4 maggio 2007 |urlmorto=sì }}</ref>
In [[Discussioni template:ISO639#Consenso?]] ho chiesto da dove derivi il consenso per la decisione di cui dà notizia il template (decisione che mi pare paradossale, per i motivi che ho lì cercato di spiegare).
 
Dopo la guerra, sulla base delle dichiarazioni della sorella Rosetta, si sarebbe diffusa la vulgata per cui Locatelli in Etiopia non avrebbe sparato un solo colpo, limitandosi a voli di ricognizione per prevenire le imposcate abissine contro le truppe italiane, e che la sua partecipazione alle attività militari fosse una "miserabile calunnia" messa in circolazione da certi ambienti politici.<ref name=novecento>[https://books.google.it/books?id=rB3CAgAAQBAJ&pg=PT1614&dq=%22antonio+locatelli%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwij96C-q7vfAhUmMewKHdx7D7IQ6AEI-QEwJQ#v=onepage&q=%22antonio%20locatelli%22&f=false Il Novecento a Bergamo: Cronache di un secolo], Di Pilade Frattini, Renato Ravanelli</ref>
Dal 30 gen 2008 non ho aperò avuto risposta.
 
La memoria di Locatelli non viene sfiorato dal processo di cancellazione di scritte e simboli del regime fascista a Bergamo, inclusa la grande dedica sul frontone della [[Palazzo della Libertà|Casa del Fascio di Bergamo]], che era servita da sede del Partito Nazionale Fascista e da luogo di tortura di partigiani e antifascisti durante la guerra; solamente il busto bronzeo viene spostato dall'atrio (e in seguito inserito, fuori contesto, alla [[Torre dei Caduti di Bergamo]]<ref>[http://www.isrecbg.it/web/?p=5310 ISREC]</ref>).<ref name=bendotti/>
È una cosa di cui si occupa questo progetto? --[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<tt>'''B'''it</tt>]] <small>- Cerchiamo di aumentare il [[Rapporto segnale/rumore#Usi non tecnici|rapporto segnale/rumore]] -</small> ([[Discussioni utente:ChemicalBit|msg]]) 00:34, 5 giu 2008 (CEST)
 
[[File:Bergamo monumento Antonio Locatelli.jpg|thumb|248x248px|Fontana a Locatelli a Bergamo]]
:Ok, ho avuto una risposta in quella pagina, e visto la possibilità di ridiscutere, apro una discussione qui sotto (è questo il progetto tematico competente, vero?) --[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<tt>'''B'''it</tt>]] <small>- Cerchiamo di aumentare il [[Rapporto segnale/rumore#Usi non tecnici|rapporto segnale/rumore]] -</small> ([[Discussioni utente:ChemicalBit|msg]]) 12:14, 15 giu 2008 (CEST)
Nel ventesimo anniversario della morte di Locatelli viene inaugurata in suo memoria a Bergamo una fontana monumentale di otto metri in marmo bianco di [[Zandobbio]], opera dell'architetto Piantanida, con parete bugnata e busto in bronzo dell'aviatore opera di [[Antonio Berti]]. All'ultimo momento il presidente della repubblica [[Giovanni Gronchi]] declinò l'invito a partecipare all'inaugurazione; il sindaco Simoncini scriverà nel suo diario che "tutti seppero che la sua partecipazione era stata disdetta perché si temeva che la manifestazione riuscisse di marca fascista.<ref name=simoncini/>
Il sindaco democristiano [[Ferruccio Galmozzi]] ricordò nel suo discorso l'unanimità del consiglio comunale e le qualità di eroismo, semplicità e spontaneità di Locatelli, ricordato anche come "saggio amministratore".<ref name=novecento/><ref>[https://www.alinari.it/it/dettaglio/ACA-F-052374-0000?search=d4edd174a873b2855496bae03c4614f1&searchPos=3 Alinari], foto della fontana a Locatelli all'inaugurazione</ref>
 
Nel corso degli anni, le regolari cerimonie commemorative di Locatelli fanno da punto focale per il ritrovo dei neofascisti bergamaschi. Nel 1961, il presidente Gronchi è a Bergamo per il centenario dell'unità d'Italia. Liberali e neofascisti chiedono un "gesto riparatore" nei confronti della memoria di Locatelli. "Possibile - scrive Simoncini nel suo diario - che quando si parla di Antonio Locatelli ci siano sempre pronti i soliti saluti romani e le camicie nere nascoste sotto la giacca?"<ref name=simoncini/> Gronchi, su richiesta del sindaco Simoncini, si alza in piedi in segno di rispetto nel passaggio davanti al monumento a Locatelli. Simoncini annota che "la cosa ha generalmente soddisfatto. Hanno però tolto dalle vicinanze del monumento [[Mirko Tremaglia|il Tremaglia]], che avrebbe sicuramente effettuato saluti romani ed esibizioni di simboli fascisti".<ref name=simoncini/>
== Lingue e dialetti (template:ISO639) ==
 
Ancora a metà anni '80, ''Bergamo Flash'' ricorda di Locatelli "l'incapacità di ogni compromesso, la franchezza, lo slancio ed una limpida onestà", la stessa che lo avrebbe reso inviso ai gerarchi come Balbo, arrivando a definire Locatelli "un eroe scomodo" per il regime fascista ed a ipotezzare che l'eccidio di Lechemti "fosse una terribile trappola tesa ad arte e senza appello".<ref name=novecento/>
Attualmente vi è la linea guida, indicata dal [[template:ISO639]], «Riconoscendo l'arbitrarietà delle definizioni, si è deciso a seguito di discussioni di usare nella nomenclatura delle pagine il termine '''[[Lingua (idioma)|lingua]]''' per quelle riconosciute come tali nella codifica [[ISO 639|ISO 639-1]], [[ISO 639-2]] oppure [[ISO 639-3]], approvata nel 2005. Per gli altri idiomi viene usato il termine '''[[dialetto]]'''.»
 
La chiara adesione di Locatelli al fascismo e le sue responsabilità durante la guerra d'Etiopia continuano a rendere la sua memoria controversa. l'Istituto per la Storia della Resistenza e dell'Età Contemporanea di Bergamo ([[ISREC]]) fa campagna perché la memoria di Locatelli sia contestualizzata e la sua presenza nello spazio pubblico limitata.<ref>[http://www.isrecbg.it/web/?p=5274 ISREC], 22 maggio 2015</ref><ref>[http://www.isrecbg.it/web/?p=5290 ISREC], 26 maggio 2015</ref>
Vorrei rimettere in discussione tale linea guida (cosa sempre possibile in Wikipedia), perché non sono affatto convinto che quella attuale sia la scelta migliore.
 
Alla memoria di Antonio Locatelli sono stati dedicati:
Anche per una questione di logica e di coerenza. Il template inzia con «Riconoscendo l'arbitrarietà delle definizioni,» che immagino si riferisca alle difinzioni di lingua e di dialetto, perché non esiste una differenza fondamentale e scientifica tra i due concetti ("Una lingua è un dialetto con un esercito ed una marina", vedere voce [[Dialetto]] ). Ma allora se queste definizioni sono arbitrarie, e quindi è arbitraria la distinzione tra lingue e dialetti, la scelta logica dovrebbe essere quella di ''non fare distinzioni''. E chiamarli tutti lingue (o tutti dialetti, ma penso che sarebbe meno utile e comprensibile).
* la via Antonio Locatelli e la fontana in stile razionalista con busto dell'aviatore, a Bergamo
* un busto bronzeo presso il 3º Reggimento AVES “Aquila” di [[Orio al Serio]], presso cui vengono celebrate funzioni annuali<ref>[https://www.anae.it/2018/07/12/ricordata-la-triplice-movm-maggiore-antonio-locatelli/ ANAE]</ref>
* un busto opera di [[Giovanni Avogadro]] sito nella [[Torre dei Caduti di Bergamo]], già conservato prima della liberazione nella Casa Littoria - oggi considerato dall'[[ISREC]] in tale luogo un falso storico<ref>[http://www.isrecbg.it/web/?p=5310 ISREC]</ref>
* la Sezione di Bergamo "Antonio Locatelli" del [[Club Alpino Italiano]]
* l'istituto aeronautico paritario Antonio Locatelli di Bergamo
* la Scuola Primaria "Antonio Locatelli" di [[Cavernago]]
* il [[Rifugio Antonio Locatelli]] nel [[Parco naturale Tre Cime]] di [[Lavaredo]]
 
== Onorificenze ==
Sarebbe anche più semplice. --[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<tt>'''B'''it</tt>]] <small>- Cerchiamo di aumentare il [[Rapporto segnale/rumore#Usi non tecnici|rapporto segnale/rumore]] -</small> ([[Discussioni utente:ChemicalBit|msg]]) 12:14, 15 giu 2008 (CEST)
{{Onorificenze
:sarà arbitrario il termine ma se l'ISO stabilisce che le "lingue" sono esclusivamente quelle che hanno ricevuto una codifica non capisco perché "promuovere" a lingua qualcosa che non viene considerato tale neanche da un organismo internazionale per la standardizzazione. si rischia di scadere nella ricerca originale... --[[Utente:valepert|vale]][[Discussioni utente:valepert|pert]] 12:44, 15 giu 2008 (CEST)
|immagine=Valor militare gold medal - old style BAR.svg
|nome_onorificenza=Medaglia d'oro al valor militare
|collegamento_onorificenza=Medaglia d'oro al valor militare
|motivazione=Già insignito di tre medaglie d'argento al valor militare; aviatore ammirabile, esploratore sagacissimo, temprato a tutte le avversità e a tutti i rischi, combattente di alto valore, si spingeva da solo per centinaia di chilometri su territorio avversario e superando la concentrazione di artiglieria e talvolta gli attacchi di pattuglie da caccia nemiche, giungeva su obiettivi militari di grande importanza riportando sempre fotografie ed informazioni preziose. Nell'ultimo volo di guerra colpito da uno shrapnel che gli squarciava l'apparecchio e costretto ad atterrare in territorio nemico, sebbene ferito al ginocchio e lussato al piede, compiva la distruzione dell'apparecchio e riusciva per otto ore a sottrarsi alla cattura del nemico. Caduto prigioniero, superando rischi e stenti di ogni sorta, raggiungeva le nostre linee durante l'ultima vittoriosa offensiva. Fulgido esempio d'eroismo.
|luogo=Cielo della Carnia, dell'Altipiano, Alto e Medio Isonzo, agosto - ottobre 1917
}}
{{Onorificenze
|immagine=Valor militare gold medal - old style BAR.svg
|nome_onorificenza=Medaglia d'oro al valor militare
|collegamento_onorificenza=Medaglia d'oro al valor militare
|motivazione=Portava nella guerra per la conquista dell'Impero Etiopico lo spirito leggendario di puro eroismo degli aviatori della grande guerra. Esempio luminoso alle giovani generazioni.
|luogo=Cielo della Somalia, gennaio - maggio 1936.
}}
 
{{Onorificenze
:<small><conflittato></small> I linguisti potranno tranquillamente darmi una lezione sulle mie opinioni, ma, leggendo il Devoto-Oli trovo:
|nome_onorificenza=Medaglia d'oro al valor militare (alla memoria)
{{quote|'''lìngua''': '''''5.''''' Insieme di convenzioni necessarie per la comunicazione orale fra i singoli, consacrate dalla storia, dal prestigio degli autori, dal consenso dei componenti della comunità che ad esso dà il nome. Ad es., il '''dialetto''' <small>(il bold è mio)</small> di Roma antica è assurto a ''l. latina'' ...}}
|collegamento_onorificenza=Medaglia d'oro al valor militare
{{quote|'''dialètto''': Sistema linguistico di ambito geografico limitato, che soddisfa solo alcuni aspetti (p. es. il popolare e l'usuale) e non altri (p. es. il letterario o il tecnico) delle nostre esigenze espressive}}
|motivazione=Conscio del pericolo cui andava incontro, ma orgoglioso di essere annoverato fra i pionieri dell'Italia imperiale, chiedeva con generosa insistenza di partecipare ad ardita impresa aeronautica intesa ad affermare col simbolo del tricolore il dominio civile di Roma su lontane contrade non ancora occupate. Minacciato nella notte da orde ribelli, rifiutava la sicura ospitalità di genti amiche e preferiva affrontare con lo scarso manipolo di eroici compagni l'impari combattimento per difendere fino all'estremo sacrificio la bandiera della Patria.
:Quindi secondo il Devoto lingua e dialetto sono due strumenti di espressione diversi, quindi la distinzione è necessaria, se si hanno dubbi sull'ISO 639 (mi ricordo una discussione di circa un anno e mezzo fa proprio su questo argomento) possiamo decidere in altri modi, ma IMHO la distinzione deve essere conservata. - --<span style="color:black">[[Utente:Klaudio|Klaudio ]]</span>[[Discussioni utente:Klaudio|<span style= "color:#ffb000;"><small>(parla)</small></span>]]<small><span style="color:green"><sup></sup></span></small> 12:57, 15 giu 2008 (CEST)
|luogo=Lechemti, 27 giugno 1936<ref name = quirinale >[http://www.quirinale.it/elementi/DettaglioOnorificenze.aspx?decorato=12692 Sito web del Quirinale: dettaglio decorato].</ref>
|immagine = Valor militare gold medal - old style BAR.svg}}
 
{{Onorificenze
::@valepert : che l'ISO dica che le lingue che loro elencano in un certo standard sonosolo quelle che sono state inserite in quello standard, mi pare abbastanza ovvio ;-)
|immagine=Valor militare silver medal BAR.svg
::Non si tratta di "promuovere" alcunché, visto che il dialetto è una lingua.
|nome_onorificenza=Medaglia d'argento al valor militare
::@Klaudio : appunto un dialetto è una lingua, di ambito geografico limitato, ma pur sempre una lingua. Decidere poi cosa sia "ambito geografico limitato" poi è molto difficile e POV. Che il dialetto non sia usato per espressioni letterarie può essere vero per alcuni, ma non certo per tutti. --[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<tt>'''B'''it</tt>]] <small>- Cerchiamo di aumentare il [[Rapporto segnale/rumore#Usi non tecnici|rapporto segnale/rumore]] -</small> ([[Discussioni utente:ChemicalBit|msg]]) 13:02, 15 giu 2008 (CEST)
|collegamento_onorificenza=Medaglia d'argento al valor militare
:::rimando ai [http://www.loc.gov/standards/iso639-2/criteria2.html criteri] che si usano per determinare cosa sia una lingua e cosa non lo sia. dubito che il "dialetto finalese" (con tutto il rispetto...) sia paragonabile alla "lingua veneta" tenendo conto di quei parametri. --[[Utente:valepert|vale]][[Discussioni utente:valepert|pert]] 13:14, 15 giu 2008 (CEST)
|motivazione=Ardito e brillante pilota d'aeroplano compì lunghe e difficili ricognizioni, sfidando, con animo sereno, il fuoco aggiustato degli anti-aerei, che colpirono più volte il suo apparecchio, e manifestò ammirevole spirito offensivo negli scontri con i velivoli nemici. Durante una difficile ricognizione contrastata dal tiro degli anti-aerei che colpirono l'apparecchio, impegnò un duello con un velivolo avversario, costringendolo a discendere sul proprio campo. Riprese poi la ricognizione e la completò con fotografie. Nell'iniziare un'altra ricognizione scorse un apparecchio avversario proveniente da nostro territorio, incrociò per attendere il suo passaggio, ed avutolo a portata di tiro, lo attaccò deciso, inseguendolo fino a che non lo si vide cadere nel campo di Aisovizza. Compì poi la ricognizione trattenendosi per altre due ore su territorio nemico.
|luogo=Monte Nero, 14-18 febbraio 1916
}}
 
{{Onorificenze
::::Considerato il fatto che "lingua" e "dialetto" sono due cose differenti e che esiste una lista indipendente e "oggettiva" di lingue e dialetti, credo che dovremmo attenerci a quella per distinguere tra lingue e dialetti. Non credo che la proposta si Chemical sia accettabile. --[[Discussioni utente:Panairjdde|Panairjdde]] = ''quello cattivo ma onesto'' = 13:25, 15 giu 2008 (CEST)
|immagine=Valor militare silver medal BAR.svg
|nome_onorificenza=Medaglia d'argento al valor militare
|collegamento_onorificenza=Medaglia d'argento al valor militare
|motivazione= In ricognizioni aeree su Mezzolombardo, a Nave San Rocco, veniva assalito a 30 metri di distanza, ed alle spalle, da un aeroplano nemico, e riusciva con la sua calma e abile manovra a farlo abbattere dal proprio osservatore. Seguitava poi arditamente l'esecuzione del mandato affidatogli, quantunque l'apparecchio fosse stato colpito in parti vitali, riportando utili e preziose informazioni.
|luogo=Nave San Rocco (Val Lagarina), 15 giugno 1916
}}
 
{{Onorificenze
::::::Io non sto parlando dei critetri usati da altri per determinare l'inclusione nei propri standard, né di fare eventuali paragoni tra il fanalese e il veneto. Sto solo dicendo che -da quanto ho capito- tutte le lingue (compreso quelle dialettali) sonoappunto lingue, e che definire cosa sia dialetto è arbitrario (ci sono lingue che sono dialetto in uno stato e lingua nazionale in un altro).
|immagine=Valor militare silver medal BAR.svg
::::::Come, per fare un esempio completamente differente così da poter vedere meglio, liberi dalle posizioni precedenti su questo argomento, una calcolatrice che faccia giusto le 4 operazioni aritmetiche, le percentuali e le radici quadrate seppure ben diversa dal [[Blue Gene]] , ciò non toglie che siano entrambi dei [[computer]] (sebbene il primo "specific purposes computer").
|nome_onorificenza=Medaglia d'argento al valor militare
::::::@Panairjdde "Considerato il fatto che ..." , "esiste una lista indipendente e "oggettiva"" , il punto è proprio vedere se queste cose che dici siano vere. (partire dal presupposo che siano vere per dimostrare che appunto le cose stanno così e quindi la mia proposta non sia accettabile, è uan tuatologia, che forse è prorpio quelal l'unica cosa veramente non accettabile...) .La voce [[dialetto]] dice il contrario. Allora che sia forse sbagliata (così come [[en:Dialect]] e varie altre) e il [[template:ISO639]], che parla di arbitrarietà (io ero partitoproprio da quello). Se esistesse tale differenza completa e tale oggettiva linea di demarcaizone sarei il primo a dire che la mia proposta non sarebbe accettabile. --[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<tt>'''B'''it</tt>]] <small>- Cerchiamo di aumentare il [[Rapporto segnale/rumore#Usi non tecnici|rapporto segnale/rumore]] -</small> ([[Discussioni utente:ChemicalBit|msg]]) 14:12, 15 giu 2008 (CEST)
|collegamento_onorificenza=Medaglia d'argento al valor militare
:::::«esiste una lista indipendente e "oggettiva"»
|motivazione=Pilota d'aeroplano, durante un combattimento in una difficile zona d'alta montagna, eseguiva una ricognizione a meno di 500 metri sule posizioni nemiche. Sebbene l'apparecchio fosse stato danneggiato dal tiro bene aggiustato e l'osservatore ferito, con sprezzo del pericolo e calma ammirevole, continuava il volo sempre alla stessa quota e si internava sempre più in territorio nemico, consentendo all'osservatore di portare a termine il mandato.
:::::*"esiste": si, gli standard ISO citati esistono e sono disponibili;
|luogo=Cielo dell'Ortigara, Val Portule, Val Galmarara, Bassano, 20 giugno 1917
:::::*"lista": è una lista, o sbaglio?
}}
:::::*"indipendente": non l'ha scritta quello che vuole dimostrare che il suo villaggio è indipendente dalla nazione in cui vive, l'ha scritta un ente preposto alla definizione degli standard
:::::*"oggettiva": la lista è pubblicata, non devi andare a consultare un santone per conoscerla.
:::::«Se esistesse tale differenza completa e tale oggettiva linea di demarcaizone sarei il primo a dire che la mia proposta non sarebbe accettabile.»
:::::{{quote|'''lìngua''': '''''5.''''' Insieme di convenzioni necessarie per la comunicazione orale fra i singoli, consacrate dalla storia, dal prestigio degli autori, dal consenso dei componenti della comunità che ad esso dà il nome. Ad es., il '''dialetto''' di Roma antica è assurto a ''l. latina'' ...}}
:::::{{quote|'''dialètto''': Sistema linguistico di ambito geografico limitato, che soddisfa solo alcuni aspetti (p. es. il popolare e l'usuale) e non altri (p. es. il letterario o il tecnico) delle nostre esigenze espressive}}
:::::Quali altri dubbi hai? --[[Discussioni utente:Panairjdde|Panairjdde]] = ''quello cattivo ma onesto'' = 14:26, 15 giu 2008 (CEST)
::::::(fuori crono e conflittato)Aggiungo: evidentemente il confine è sfumato, ma la differenza tra l'uso delle due parole esiste e non può essere ignorata uniformando tutto a lingua, in quanto il lettore non riconoscerebbe questo uso. Esiste una differenza ed esiste una lista indipendente e "oggettiva", teniamoci quella e amen. --[[Discussioni utente:Panairjdde|Panairjdde]] = ''quello cattivo ma onesto'' = 14:31, 15 giu 2008 (CEST)
 
::::::Tanti, rileggi quello che ho già scritto ;-) --[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<tt>'''B'''it</tt>]] <small>- Cerchiamo di aumentare il [[Rapporto segnale/rumore#Usi non tecnici|rapporto segnale/rumore]] -</small> ([[Discussioni utente:ChemicalBit|msg]]) 14:28, 15 giu 2008 (CEST)
:::::::Non credo che i tuoi dubbi siano fondati, non li faccio miei. Sono contrario alla tua proposta. --[[Discussioni utente:Panairjdde|Panairjdde]] = ''quello cattivo ma onesto'' = 14:31, 15 giu 2008 (CEST)
 
Il confine tra lingua e dialetto è talvolta sottile, e non sta a noi decidere cosa è uno e cosa è l'altro. A farlo ci ha già pensato l'ISO, usiamo le normative che esistono. Almeno abbiamo una fonte autorevole e nessuno ci può criticare. --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|«zitto e parla!»]] 17:11, 15 giu 2008 (CEST)
 
La differenza tra lingua e dialetto è certamente labile, tanto che può cambiare nel tempo, ma visto che abbiamo, in questo caso, un elenco dato da un ente addetto agli standard, applichiamo quello e basta, ciò che è nell'elenco è lingua ufficiale, ciò che è fuori è un idioma locale (dialetto o se vuoi lingua minore) quindi da escludere dalle liste riguardanti le lingue.--[[Utente:Actarux|Actarux]][[Discussioni utente:Actarux|/''msg'']] 18:30, 15 giu 2008 (CEST)
 
:Veramente l'ente non ha deciso quali siano le lingue e quali i dialetti. Ha deciso quali lingue (dialetti compresi, visto che del resto non vi è una differenza oggettiva, quindi sono la stessa cosa) cosiderare per il proprio standard di elenco di sigle delle lingue (di alcune delle lingue). Ciò non toglie che i dialetti (tutti i dialetti) siano lingue (Oppure [[dialetto]] è sbagliato?).
:Ok, considerare lo standard ISO nella voce che apputno parla di tale standard e elenca le sigle scelte da tale standard. Ma tale scelta fa sì che alcune lingue non siano lingue?
:@Panairjdde : se non fai tuoi i miei dubbi, allora cortesemente proponi una differente formulazione del testo di [[Template:ISO639]] visto che attualmente è contraddittorio.
:p.s. l'oggettività dei criteri dello standard ISO poi non la vedo, visto che è una serie di "should preferably be", "will greatly support the proposal. " --[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<tt>'''B'''it</tt>]] <small>- Cerchiamo di aumentare il [[Rapporto segnale/rumore#Usi non tecnici|rapporto segnale/rumore]] -</small> ([[Discussioni utente:ChemicalBit|msg]]) 19:54, 15 giu 2008 (CEST)
::Che si elimini l'inutile template e si scriva una paginetta con la regola da qualche parte. --[[Discussioni utente:Panairjdde|Panairjdde]] = ''quello cattivo ma onesto'' = 00:39, 16 giu 2008 (CEST)
:::Eh, ma ''quale'' regola? Quella contraddittoria riportata attualmente nel template? --[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<tt>'''B'''it</tt>]] <small>- Cerchiamo di aumentare il [[Rapporto segnale/rumore#Usi non tecnici|rapporto segnale/rumore]] -</small> ([[Discussioni utente:ChemicalBit|msg]]) 10:45, 16 giu 2008 (CEST)
::::Questa regola: Si definiscono "lingue" tutte quelle comprese nell'elenco ISO, "dialetti" gli altri. --[[Discussioni utente:Panairjdde|Panairjdde]] = ''quello cattivo ma onesto'' = 12:22, 16 giu 2008 (CEST)
 
Il problema sta nel fatto che la distinzione tra quello che si intende per "lingua" e quello che si intende per "dialetto" esiste, ma, come spesso accade nella realtà la distinzione non si configura in una logica binaria (si/no) a causa della complessità del fenomeno che si vorrebbe "incasellare". Immagino che tutti siano d'accordo a definire, che so, l'[[Lingua inglese|inglese]], una lingua, e viceversa dialetto il "[[Dialetto rocchigiano|rocchigiano]]": la controversia sorge piuttosto su situazioni che hanno un carattere intermedio, con vari gradi (le lingue minoritarie, prive di uno stato in cui siano lingua ufficiale, i dialetti o gruppi dialettali parlati in ambiti regionali più vasti), in cui le distinzioni non sono così chiare, e a seconda di come viene interpretata la definizione del vocabolario (che data la "sensibilità" di un tema del genere credo sia anche oggetto di documenti "politici" ufficiali), può dare adito a diverse scelte: per esempio, basta rispettare uno dei "parametri" dati dalla definizione, o tutti? o la maggior parte? La scelta di dove tracciare un limite di classificazione tra i due concetti è arbitraria, non la distinzione tra i due concetti. Un po' come scegliere il 476 come data per il passaggio dall'età antica al medioevo, che ovviamente è una data ''convenzionale''. Dato che anche per la questione lingue/dialetti esiste una convenzione, in ossequio al principio che noi non formuliamo nulla di originale, ci adattiamo a quella (seguendo tra l'altro la stessa convenzione che stabilisce se si possa o meno aprire una wiki in un'idioma, se non sbaglio). Sarebbe piuttosto prendere una decisione autonoma non supportata da fonti come non abbiamo titolo a fare (ricerca originale), proprio adottare piuttosto la differente convenzione (altrettanto arbitraria di quella attualmente in uso) di chiamare tutto "lingua" senza fare alcuna distinzione: si tratterebbe in effetti di spostare il punto di separazione ad una estremità della linea continua che va dalle lingue che rispettano la definizione al 100% ai dialetti che li rispettano allo 0% e passando da quegli idiomi che sarebbero definibili al 50% lingue e al 50% dialetti (ovvero chiamare "mela" anche il torsolo completamente spolpato) e onestamente mi sembra più POV una collocazione di questo "punto" ad una estremità piuttosto che da qualche parte nel mezzo. [[Utente:MM|MM]] <small>[[Discussioni utente:MM|(msg)]]</small> 13:19, 16 giu 2008 (CEST)
:La fregatura dell'ISO è che di fatto esso si è limitato a ricopiare pari pari le sigle e le definizioni di Ethnologue, ente che si occupa sì di lingue ma in un'ottica un po' particolare: cerca di elencare quante lingue esistono al mondo (e con quanti locutori), per sapere in quante lingue convenga tradurre le sacre scritture, per evangelizzare il mondo. Ovvio che la loro classificazione, magari utile per "avere un'idea" della situazione linguistica di zone sperdute del mondo, è in realtà in molti casi tagliata con l'accetta, con ampi spazi di errore. I linguisti (in genere) conoscono le lingue di cui si occupano, e impiegano le terminologie che ritengono più adeguate, senza bisogno di ricorrere a Ethnologue. Ma i non linguisti sono purtroppo spesso in difficoltà e credo che in questo senso un riferimento all'ISO, per quanto riconosciutamente inadeguato, possa essere meglio di niente. Certo, l'ideale sarebbe po, una volta fatta la voce col "nome" dell'ISO, spiegare al lettore di WP di che cosa si tratta. Ma in diversi casi, un malinteso campanilismo blocca questi tentativi. Ormai ho gettato la spugna e ho rinunciato a modificare l'incipit di [[lingua lombarda]] cercando di segnalare che quello che per gli evangelizzatori americani è una nebulosa "lingua" è in realtà una "remificazione" della classificazione dei dialetti romanzi. Tutti i lombardi (tranne [[Utente:Dakrismeno|uno]]) sanno benissimo che non esiste UNA lingua lombarda, ma esistono molti dialetti (o, se preferite, lingue lombarde). Ma come dialogare con chi, negando l'evidenza, ti obietta che "fa fede l'ISO"?... --[[Utente:Vermondo|Vermondo]] ([[Discussioni utente:Vermondo|msg]]) 15:37, 16 giu 2008 (CEST)
::non me ne intendo e per questo dico i miei 2 cents: quello che fanno i linguisti è un lavoro ottimo e apprezzato ma applicare i criteri di Tizio o Caio, per quanto esperti e conosciuti nel loro campo, è a mio avviso POV. anche ISO avrà il suo punto di vista (non entro nel discorso "complottistico" sulla conversione in scala mondiale degli individui) ma credo che sia più utile lasciare il "lingua" alle lingue definite dall'ISO (per l'inglese, francese, spagnolo etc. non dovrebbero esserci dubbi...) e per quelle non elencate (lombardo, rocchigiano, finalese e compagnia bella) si lascia la dicitura "dialetto" e nella voce si inseriscono anche i pareri di alcuni linguisti (di un certo spessore) che invece sostengono la posizione opposta (ovviamente curando le parole per evitare che un punto di vista scalzi l'altro). --[[Utente:valepert|vale]][[Discussioni utente:valepert|pert]] 15:59, 16 giu 2008 (CEST)
:::piccola correzione: il lombardo '''è''' elencato (ISO 639-3). Quanto alla sparata di Vermondo, ho gia' spiegato [[Discussione:Lingua_lombarda|qui]] che la sua opinione è basata su una presupposizione errata, perche' ignora il fatto che ogni lingua è effettivamente un "gruppo di dialetti". --[[Utente:Dakrismeno|Dakrismeno]] ([[Discussioni utente:Dakrismeno|msg]]) 18:43, 16 giu 2008 (CEST)
::::Visto? Cosa dicevo? Basta che l'oracolo ISO affermi che è una lingua e chi osa sostenere che è un gruppo di lingue fa una "sparata"... Ma, come dicevo, ho perso troppo tempo dietro a questi adoratori dell'ISO e non voglio perderne più. Anche se mi spiace, mi rassegnerò a tenere come sono queste voci malfatte. --[[Utente:Vermondo|Vermondo]] ([[Discussioni utente:Vermondo|msg]]) 21:10, 16 giu 2008 (CEST)
 
:::::Ecco, ''il punto è proprio definire cosa sia una lingua'' (il che chiaramente è una definzione che per così dire "esiste" a prescindere da una scelta dell'ISO di elencare alcune di esse in una propria lista con una serie di codici d'abbreviazione)
:::::Tra l'altro nulla di ciò che è stato indicato qui mostra che uno dei dialetti -che noi attualmente chiamiamo dialetti in base alla convenzione attuale, dipendente dall'ISO- non sia (anche) una lingua. (es. che il dialetto di Roma sia poi diventato la lingua latina (quindi di un'area più vasta), non vuol dire che già il dialetto romano non fosse (già) una lingua). --[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<tt>'''B'''it</tt>]] <small>- Cerchiamo di aumentare il [[Rapporto segnale/rumore#Usi non tecnici|rapporto segnale/rumore]] -</small> ([[Discussioni utente:ChemicalBit|msg]]) 14:31, 17 giu 2008 (CEST)
 
:::::L'idea che una definzione di "lingua" "chiaramente esiste" è a dir poco controverso. In linguistica, l'unica definizione di "lingua" è quella di "sistema di comunicazione con una sintassi" (con particolare importanza data al sistema ricursivo), che ci porta all'affermazione riportata sopra , ovvero che bisognerebbe "chiamarli tutti lingue o tutti dialetti". Ogni altra distinzione sara' inevitabilmente arbitraria. --[[Utente:Dakrismeno|Dakrismeno]] ([[Discussioni utente:Dakrismeno|msg]]) 14:56, 17 giu 2008 (CEST)
::::::Io itnendevo che esiste ''prima'' (a prescindere da) la lista dell'ISO.
::::::Faccio -al solito- un esempio ben diverso così ci capiamo meglio: se io voglio fare un a lista di poligoni a cui dare alcuni nomi (pentagono regolare, triangolo isoscele, quadrato, rombo, ecc.) prima ancora devo avere una definzione di [[poligono]]. Definzione che non è che c'è perché esiste la lista che ho fatto io (e sono poligoni anche quelli non elencati nella mia lista, anche un ottagono tutti "storto" con tutti i lati e gli angoli diversi tra di loro ...)
::::::Mi sono spiegato meglio, ora? --[[Utente:ChemicalBit|'''C'''hemical<tt>'''B'''it</tt>]] <small>- Cerchiamo di aumentare il [[Rapporto segnale/rumore#Usi non tecnici|rapporto segnale/rumore]] -</small> ([[Discussioni utente:ChemicalBit|msg]]) 15:38, 17 giu 2008 (CEST)
:::::::credo di capire, anche se penso che il problema iniziale rimanga, ovvero che se vogliamo seguire l'abitudine "popolana" di separare lingue e dialetti non vi e' definizione che ce lo permetta. --[[Utente:Dakrismeno|Dakrismeno]] ([[Discussioni utente:Dakrismeno|msg]]) 16:09, 17 giu 2008 (CEST)
::::::::Anche ammesso che non esista, una lista "oggettiva" c'è, quella dell'ISO, ha il pregio di essere già implementata, e la soluzione proposta non porta nessun genere di vantaggio. Per me la decisione è facile... --[[Discussioni utente:Panairjdde|Panairjdde]] = ''quello cattivo ma onesto'' = 20:06, 17 giu 2008 (CEST)
:::::::::Concordo. --[[Utente:Dakrismeno|Dakrismeno]] ([[Discussioni utente:Dakrismeno|msg]]) 21:33, 17 giu 2008 (CEST)
 
(ritorno) cito il De Mauro:
'''''lingua''': ling., insieme (cui spesso si attribuisce carattere di sistema) di morfi, il cui significante è costituito adoperando un insieme finito e poco numeroso di unità distintive asemantiche, dette fonemi; nei morfi in generale si riconoscono morfemi lessicali e morfemi grammaticali, che, combinati secondo regole sintagmatiche e regole di assegnazione di ruoli sintattici, consentono di generare (cioè descrivere in modo ordinato) un numero potenzialmente infinito di frasi (e, quindi, di discorsi o testi), ciascuna realizzabile in un numero indefinito di enunciazioni concrete (atti di parole, speech acts) consistenti in una espressione (fonica o grafica e simili) e di una significazione (o senso, riferimento), entrambe ricche di elementi (prosodici, sul versante dell’espressione fonica, pragmatici, sul versante della significazione) importanti nell’esecuzione, ma di più problematica attribuzione all’insieme in quanto sistema astratto.''<br/>
'''''dialetto''': ling., sistema linguistico usato in zone geograficamente limitate e in un ambito socialmente e culturalmente ristretto, divenuto secondario rispetto a un altro sistema dominante e non utilizzato in ambito ufficiale o tecnico–scientifico | nella linguistica angloamericana e francese, varietà regionale o connotata socialmente della lingua ufficiale.<br/>
come si vede, ogni dialetto è una lingua. il primo significato di dialetto è molto italo-centrico (anche se è usato anche in Svizzera dove il dialetto è usato comunemente), quindi i casi sono due. o usiamo il primo significato, nel qual caso dovrebbe esser scritto chiaramente che la scelta del termine ''lingua'' o ''dialetto'' non è in alcun modo denigratoria (ma secondo me si finisce in una lotta a colpi di POV analoga a quella dei santi); o si usa il secondo significato, nel qual caso il termine dialetto è utilizzato in casi particolari, senza immolarsi all'altare dell'ISO e senza farsi problemi a parlare di [[lingua lombarda orientale]] (cfr. [[:en:Eastern lombard language]]) eccetera. --[[Utente:Balabiot|bala]]<sup class="plainlinks">[{{fullurl:{{ns:3}}:Balabiot|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Discussioni utente||action=edit&section=new}}}} biot]</sup> 14:30, 18 giu 2008 (CEST) <small>senza parlare della figura che ha fatto l'ISO riguardo ad [[Office OpenXML]], e che mi ha fatto perdere parecchia fiducia in esso...</small>
:Il problema con la prima definizione (quella italo-centrica) e' che ci sono casi in cui una parlata e' talmente unica e separata rispetto al sistema dominante che chiamarla dialetto non ha alcun senso (vedi i casi di molte lingue africane, subordinate all'inglese/francese; e fino a qualche decennio fa anche il basco e il gallese). Sono pertanto in favore della seconda definizione (che peraltro e' l'unica riconosciuta da tutta la comunita' linguistica, mentre la prima e' in uso solo in Italia). --[[Utente:Dakrismeno|Dakrismeno]] ([[Discussioni utente:Dakrismeno|msg]]) 15:05, 18 giu 2008 (CEST)
::ma guarda che io son d'accordo con te, almeno su questo... ;-) (comunque la definizione italo-centrica di dialetto non è l'unica che introduce un termine per indicare lingue "di secondo livello", perché lo stesso si può dire dei "[[:en:creole language|creole languages]]"; la differenza è che c'è un possibile secondo significato di "dialetto", ma non un possibile significato di "creole"). --[[Utente:Balabiot|bala]]<sup class="plainlinks">[{{fullurl:{{ns:3}}:Balabiot|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Discussioni utente||action=edit&section=new}}}} biot]</sup> 15:21, 18 giu 2008 (CEST)
 
Ho scorso la discussione ma non ho ancora trovato un criterio per distinguere fra lingue dialetti che funzioni meglio della classificazione ISO, che sia meno arbitrario, più pragmatico e pratico: questa scelta è una delle prime cose che ho apprezzato arrivando su wiki e non vedo nessun vantaggio nel modificarla. --[[Utente:Felisopus|felis]]<small>opus ([[Discussioni_utente:Felisopus|pensaci bene]]) [mailto:felis@katamail.com posta]</small> 16:21, 18 giu 2008 (CEST)
:sono d'accordo con [[Discussioni_utente:Felisopus|Felisopus]], (e mi fa piacere di trovarmi d'accordo con [[Utente:Balabiot|balabiot]]). Mi preme pero' dire che tra linguisti il termine "creole" ha un fondamento tecnico perche' si riferisce al metodo di genesi di una lingua (ovvero nata da un sistema di comunicazione verbale privo di sintassi), e non allo status. --[[Utente:Dakrismeno|Dakrismeno]] ([[Discussioni utente:Dakrismeno|msg]]) 16:30, 18 giu 2008 (CEST)
::sì, anche en.wiki dice ''Since then, linguists have promulgated the idea that creole languages are in no way inferior to other languages and use the term "creole" or "creole language" for any language suspected to have undergone creolization, without geographic restrictions or ethnic prejudice.'' dal verbo "promulgate" però deduco che al di fuori della comunità dei linguisti "creole" è usato con significato denigratorio o sottintendendo un pregiudizio.
::personalmente non ho nulla contro l'utilizzo dello standard ISO per distinguere lingua e dialetto, ma stiamo attenti a non usare questa distinzione per nascondervi il nostro POV. --[[Utente:Balabiot|bala]]<sup class="plainlinks">[{{fullurl:{{ns:3}}:Balabiot|{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Discussioni utente||action=edit&section=new}}}} biot]</sup> 17:34, 18 giu 2008 (CEST) <small>quando torno dalle vacanze, la prima cosa che faccio (su wiki) è leggermi [[Discussione:Lingua lombarda]], eh...</small>
 
Se pure con qualche ritardo, vorrei osservare che la distinzione tra lingua e dialetto è di natura puramente sociale e non linguistica. Il dialetto altro non è che una lingua non ufficialmente riconosciuta. La decisione di riconoscere un dialetto piuttosto che un altro viene presa di solito su basi puramente politiche. Purtroppo si tende generalmente a pensare che i dialetti non siano altro che varianti locali della lingua a cui fanno riferimento, ragion per cui i vari dialetti italiani non sarebbero altro che parlate locali dell'italiano. Niente di più falso. Si tratta al contrario di vere e proprio lingue (dotate ad esempio di una propria e compiuta grammatica, presente nella mente dei parlanti nativi prima ancora che in eventuali testi di grammatica), lingue romanze che sono derivate in modo autonomo e indipendente dal latino esattamente come il toscano. Poi il toscano ha fatto fortuna, ma questo è un altro discorso. Si veda a questo proposito: Lorenzo Renzi e Alvise Andreose, ''Manuale di linguistica e filologia romanza'', Bologna, Il Mulino, 2006, pp. 19, 37 e 46; Giorgio Graffi e Sergio Scalise, ''Le lingue e il linguaggio. Introduzione alla linguistica'', Il Mulino, Bologna, 2003, p. 49; Corrado Grassi, Alberto Sobrero e Tullio Telmon, ''Introduzione alla dialettologia italiana'', Roma-Bari, Laterza, 2003, p. X. --[[Utente:Daviboz|Daviboz]] ([[Discussioni utente:Daviboz|msg]]) 03:25, 19 dic 2008 (CET)
 
==Lingua siciliana==
Leggendo le diverse voci riguardanti la lingua e le parlate di tipo siciliano ho trovato una certa confusione che IMHO pregiudica l'ampliamento ordinato delle voci:
*Esiste innanzitutto [[Lingua siciliana]] la quale ''dovrebbe'' far riferimento alla lingua siciliana, o siculo-calabro, o meridionale estremo, ma le sezioni riguardanti le influenze linguistiche si riferiscono esclusivamente al siciliano di Sicilia, o siciliano proprio (gruppo di dialetti della lingua siciliana). Idem per gli esempi letterari.
*La voce che si occupa in via esclusiva delle varie parlate afferenti il siciliano è [[Gruppo siciliano]], di difficile raggiungibilità, che riporta contenuti che dovrebbero stare in [[Lingua siciliana]]
*Il [[Dialetto cosentino]] viene classificato come dialetto del napoletano ma gli atlanti linguistici lo classificano come siciliano.
Qualcuno può intervenire? --[[Utente:Crisarco|Crisarco]] ([[Discussioni utente:Crisarco|msg]]) 14:34, 21 giu 2008 (CEST)
::Il cosentino è napoletano, fanno infatti il perfetto come tempo composto, "aju fattu" -> "agg fattu", e non "fici" facendo il perfetto simile al passato remoto italiano (non chiamatelo passato remoto perché non lo è!). Ma non è l'unica cosa... nella fonetica è molto "calabrese" ma nella grammatica è napoletano, cioè (italiano) meridionale, e non (italiano) meridionale estremo, come il siciliano ed il calabrese centro-meridionale. --[[Utente:Francescost|Francescost]] ([[Discussioni utente:Francescost|msg]]) 22:33, 27 giu 2008 (CEST)
:::<small>Scusami la rettifica inutile ai fini di questa discussione, ma il cosentino... è cosentino :-) --<span style="font-family:trebuchet ms">[[Utente:Erinaceus|<span style="color:#60A060">l''''Erinaceus'''</span>]]<span style="font-family:verdana">[[Discussioni utente:Erinaceus|<span style="color:#D00000; font-size:8pt"><sup><u>farnetica</u></sup></span>]]</span></span> 12:44, 28 giu 2008 (CEST)</small>
::::Infatti io preferisco usare i nomi più diffusi in linguistica di "italiano meridionale" (e non napoletano) e italiano meridionale estremo (e non siciliano). Sono riferimenti puramente neutri, considerando solo la posizione nell'[[Italia geografica]]. Purtroppo ad [[ethnologue]] (l'ente preso come riferimento in wikipedia) interessava semplicemente fare un censimento e dar nomi r codici (tra l'altro per motivi religiosi e non prettamente linguistici), e non si è preoccupata che tali nomi piacessero ai parlanti o fossero policamente corretti. Ha usato i nomi più noti all'estero di Napoli e la Sicilia, senza troppo curarsi del resto. Va bene, nemmeno questo c'entrava con la discussione, ma visto che eri entrato nel discorso, volevo chiarirlo. --[[Utente:Francescost|Francescost]] ([[Discussioni utente:Francescost|msg]]) 22:05, 2 lug 2008 (CEST)
:::::Sì, lo immaginavo. Sappiamo bene della discutibilità dei criteri ethnologuiani. Non è questione di pura correttezza politica. La lingua riflette la cultura e in Italia siamo ben coscienti di avere una cultura per ogni città. Non è un caso se non ci siamo allineati completamente ([[dialetti italiani meridionali]], per esempio, non ha nessun interwiki...). Non dimenticherò mai un mio amico napoletano che quando ha letto, in una vecchia versione di [[:nap:Lengua napulitana|questo]] (mi pare), che si parlava napoletano nelle Marche si è fatto le matte risate. Ma bando all'ot e pace all'ethnologuismo a oltranza. :-) Grazie dell'avviso in talk, ciao. --<span style="font-family:trebuchet ms">[[Utente:Erinaceus|<span style="color:#60A060">l''''Erinaceus'''</span>]]<span style="font-family:verdana">[[Discussioni utente:Erinaceus|<span style="color:#D00000; font-size:8pt"><sup><u>farnetica</u></sup></span>]]</span></span> 23:41, 2 lug 2008 (CEST)
 
==La [[lingua esperanto]] è stata messa in vaglio==
Come da procedura, segnalo la cosa al bar tematico di lingue, chiunque volesse collaborare può farlo, grazie! --[[Utente:Francescost|Francescost]] ([[Discussioni utente:Francescost|msg]]) 22:33, 27 giu 2008 (CEST)
 
== Template lingue ==
 
Nella [[:Categoria:Template linguistica]] sono presenti diversi template per la scrittura di parole o frasi in altre lingue (ad es. [[Template:Russo]], [[Template:Nihongo]] ecc.).
La mia proposta è quella di uniformarli nei parametri opzionali relativi a traslitterazione, traduzione e note.
--[[Utente:Poweruser|Poweruser]] ([[Discussioni utente:Poweruser|msg]]) 13:34, 30 giu 2008 (CEST)
: segnalo la nuova [[:Categoria:traslitterazione]]. [[Utente:Rago|rago]] ([[Discussioni utente:Rago|msg]]) 09:40, 4 lug 2008 (CEST)
 
==Richieste trasferimento==
Ricordo agli interessati la questione della voce [[Glossario delle frasi fatte]], il cui piazzamento in wikipedia finora non ha trovato consenso. Vedi richieste [[Wikipedia:Proposte di trasferimento/Archivio/Wikizionario/2008]] (rimasta in sospeso) - [[Wikipedia:Proposte di trasferimento/Wikibooks]] (attualmente in discussione) --[[Utente:LucaLuca|Luca]]''[[Discussioni utente:LucaLuca|Luca]]'' 09:36, 23 lug 2008 (CEST)
 
== Un bel link ==
 
Chiedo scusa... ma nella voce relativa ad ogni lingua, magari all'interno della tabella, non sarebbe opportuno inserire un bel link [[Progetto:Lingue]]? --[[Utente:Demart81|Demart81]] ([[Discussioni utente:Demart81|msg]]) 13:43, 13 ago 2008 (CEST)
 
== Categorie Lingua ... ==
 
Su [[Wikipedia in svedese]] e su [[Wikipedia in ungherese]] sono apposte, rispettivamente, le inesistenti [[:Categoria:Lingua svedese]] e [[:Categoria:Lingua ungherese]]. Ho visto che esistono altre [[Speciale:PrefixIndex/Categoria:Lingua|Categoria:Lingua ...]], ma non ho capito come funziona la loro categorizzazione; per esempio [[:Categoria:Lingua tedesca]] NON contiene [[Lingua tedesca]]... boh :-/ Potete creare le due categorie ed inserirle nell'albero delle categorie esistente? Oppure, se non vanno bene, rimuoverle/modificarle sulle voci. Grazie :-) [[Utente:Ary29|ary29]] ([[Discussioni utente:Ary29|msg]]) 09:43, 28 ago 2008 (CEST)
 
==Voce... dizionario==
Vorrei chiedere se secondo voi, dal punto di vista di questo progetto, è corretto creare un "dizionario" all'interno della voce di una lingua, come sta facendo un anonimo in [[lingua ungherese]]. --[[Utente:Ediedi|Ediedi]] ([[Discussioni utente:Ediedi|msg]]) 19:00, 30 set 2008 (CEST)
 
== Origine della lingua italiana in Dalmazia e Istria ==
Sto lavorando all'articolo sull'[[Esodo istriano]]. Ho fatto vari rimaneggiamenti alla parte sull'origine delle lingue e dei dialetti dell'Adriatico orientale. Ho raggiunto il limite della mie possibilità.
Chiedevo a qualche linguista di riguardare il tutto.
Ritenevo inoltre opportuno scorporare il paragrafo e creare una nuova voce nell'ambito del progetto linguistica: chiedevo suggerimenti su un opportuno titolo.
*'''[[Esodo istriano#Origine_delle_parlate_italiane_e_slave_in_Venezia_Giulia_e_Dalmazia|link al paragrafo]]'''.
Ringrazio in anticipo.
--[[Utente:Barba Nane|&#39;El Barba&#39;]] ([[Discussioni utente:Barba Nane|msg]]) 14:04, 1 ott 2008 (CEST)
 
==Portale Linguistica==
 
Ho notato che non esiste il "portale linguistica". Sarebbe assai utile crearne uno. È possbile?
 
== Titolo delle voci sulle lingue ==
 
Non so se la questione è già stata dibattuta perchè non seguo questo progetto, ma visto che mi trovo spesso ad inserire wikilink alle varie lingue la pongo. Perchè le voci sulle varie lingue sono intitolate "[[Lingua inglese]]", "[[Lingua francese]]", "[[Lingua italiana]]", ecc., e non "Inglese (lingua)", "Francese (lingua)", "Italiano (lingua)", ecc.?<br>
I nomi propri delle lingue sono "inglese", "francese", "italiano", ecc., le stesse voci iniziano con "L'inglese è...", "Il francese è...", "L'italiano è...", ecc., non vedo motivo per non utilizzare il nome proprio della lingua come titolo della voce.<br>
Inoltre c'è anche un vantaggio pratico ad usare il nome proprio della lingua come titolo della voce: quando si inserisce un wikilink alla voce con il nome della lingua si può scrivere, ad esempio, un più breve "<nowiki>[[italiano (lingua)|]]</nowiki>" al posto di "<nowiki>[[lingua italiana|italiano]]</nowiki>". --17:38, 16 nov 2008 (CET)
:Concordo con te. --[[Utente:Pequod76|Pequod<span style="color:#008000;">76</span>]]<sup>([[Discussioni utente:Pequod76|talk]])</sup> 03:52, 17 nov 2008 (CET)
::Usare dei cristiani redirect sennò? --''[[Utente:Sailko|<span style="color:purple">Sail</span>]][[Discussioni utente:Sailko|<span style="color:olive">Ko</span>]]'' <small><span style="color:slateblue">FECIT</span></small> 08:16, 23 nov 2008 (CET)
:::@''Sailko'': da quel che ho capito non è solo una questione di comodità, ma anche di dare il giusto nome alle pagine, e in effetti non ha tutti i torti, se uno guarda sui dizionari ([http://www.treccani.it/Portale/elements/categoriesItems.jsp?pathFile=/sites/default/BancaDati/il_treccani/I/IL_TRECCANI_i_037493.xml] {{cita web|url=http://old.demauroparavia.it/61008|titolo=De Mauro - italiano <!-- Bot generated title -->|deadurl=yes|urlarchivio=http://web.archive.org/web/20080101000000/http://demauroparavia.it/61008}}) al lemma ''italiano'', all'eccezione del sinonimo maschile è indicato proprio come nome della lingua italiana. [[Utente:PersOnLine|'''Pers''']]'''''On'''''[[Discussioni_utente:PersOnLine|''Line'']] <small>11:02, 23 nov 2008 (CEST)</small>
:al massimo è possibile fare dei redirect "''lingua'' (lingua)" per comodità, ma correttamente il nome delle voci è lingua inglese/spagnola/tedesca/italiana/napoletana/siciliana/... per differenziarle dalle pagine dialetto genovese/milanese/romanesco/pugliese/... --[[Utente:valepert|vale]][[Discussioni utente:valepert|pert]] 11:15, 23 nov 2008 (CET)
::Concordo con la modifica proposta '''''<span style="font-size:medium;font-family:Comic Sans MS">[[Utente:Jalo|<span style="color:#BB0011">J</span>]][[Discussioni utente:Jalo|<span style="font-size:small;color:#DD2233">alo</span>]]</span>''''' 14:12, 23 nov 2008 (CET)
:::Non dovrebbero allora anche essere modificati tutti i dialetti es. "Lingua ligure" >> "Genovese (dialetto)" ? --[[Utente:Stefano Nesti| <span style="color:#0000FF;">Stefano</span>]] [[Discussioni utente:Stefano Nesti| <span style="color:#00CC00;">Nesti</span> ]] 15:42, 23 nov 2008 (CET)
Contrario alla modifica. -- [[Utente:Sannita|Sannita]] - <small>''[[Discussioni utente:Sannita|L'admin (a piede) libero]]''</small> 16:41, 23 nov 2008 (CET)
:L'importante è che per ogni [[Italiano]], [[Francese]], [[Tedesco]], [[Spagnolo]], [[Aramaico]], [[Ebraico]] ecc ci siano le disambigue od i redirect alla pagina [[Lingua <nome idioma>]]. --[[Utente:FollowTheMedia|'''''F'''ollowTheMedia'']] <sup>[[Discussioni utente:FollowTheMedia|mailbox]]</sup>&nbsp; 16:47, 23 nov 2008 (CET)
::Contrario come Sannita. Mi permetto di dissentire dalla massa di favorevoli perché si troverà pure sui dizionari come nome "corretto" (è uno dei significati possibili, indubbiamente) ma è una dicitura poco scientifica e molto colloquiale. [[Utente:Kal-El|<span style="color:blue;">'''Kal'''</span>]] - [[Discussioni utente:Kal-El|<span style="color:red;">'''El'''</span>]] 18:16, 23 nov 2008 (CET)
:::Non convince neppure me.--[[Utente:Geminiano|Geminiano]] <small>'''[[Discussioni Utente:Geminiano|onainimeG]]'''</small> 18:32, 23 nov 2008 (CET)
::::In abito linguistico - che è quello che dovrebbe interessare la titolazione delle voci di un'enciclopedia - la forma è sempre "lingua italiana". Le cattedre universitarie, per esempio, sono di Storia della lingua italiana, ''non'' di *Storia dell'italiano. Contrario a una modifica che andrebbe nel senso di minor rigore, che imporrebbe l'uso di disambiguazioni in voci che al momento non ne hanno alcun bisogno, e che per di più comporterebbe un'ingente mole di lavoro mal speso.--[[Utente:Castagna|Casta]]<span style="border:1px solid blue;font-size:90%">[[Discussioni utente:Castagna|<span style="color:white;background:blue;">'''Ñ'''</span>]]</span>[[Utente:Castagna|a]] 18:59, 23 nov 2008 (CET)
:Contrario. Abbiamo trovato un modo valido di disambiguare i nomi delle lingue senza parentesi, perché abbandonarlo? --[[Utente:Pietrodn|Pietrodn]] · [[Discussioni utente:Pietrodn|«zitto e parla!»]] 19:01, 23 nov 2008 (CET)
: Contrario, quotando Castagna.--[[Utente:Trixt|Trixt]] ([[Discussioni utente:Trixt|msg]]) 19:55, 23 nov 2008 (CET)
 
Sono l'utente anonimo che ha sollevato la questione, rispondo ad alcuni interventi.<br>
@Pietrodn: Evitare le parentesi in questo caso non è vantaggioso. Normalmente si usa il nome della lingua e non l'espressione "lingua xxxx", quindi, ad esempio nel caso della lingua italiana, si fa prima a scrivere "<nowiki>[[italiano (lingua)|]]</nowiki>" che "<nowiki>[[lingua italiana|italiano]]</nowiki>". Ad esempio se guardate l'incipit della voce [[Svizzera]], con i titoli che attualmente hanno le voci sulle lingue, si è costretti a scrivere la seguente sintassi:<br>
:<nowiki>in [[lingua tedesca|tedesco]] ''Schweizerische Eidgenossenschaft'', in [[lingua francese|francese]] ''Confédération suisse'', in [[lingua romancia|romancio]] ''Confederaziun svizra''</nowiki><br>
Mentre si potrebbe scrivere un più breve:<br>
:<nowiki>in [[tedesco (lingua)|]] ''Schweizerische Eidgenossenschaft'', in [[francese (lingua)|]] ''Confédération suisse'', in [[romancio (lingua)|]] ''Confederaziun svizra''</nowiki><br>
Una forma che in termini di sitassi MediaWiki è equivalente alla precedente sarebbe la seguente:<br>
:<nowiki>in [[lingua tedesca]] ''Schweizerische Eidgenossenschaft'', in [[lingua francese]] ''Confédération suisse'', in [[lingua romancia]] ''Confederaziun svizra''</nowiki><br>
Tale forma però è del tutto da evitare perchè alla lettura risulta "pesante" e poco scorrevole.<br>
@Kal-El e Castagna: La denominazione della lingua è una, ad esempio per quanto riguarda la lingua italiana è "italiano". L'espressione "lingua italiana" è solo un modo per riferirsi alla denominazione "italiano". Non è affatto vero che in ambito linguistico la forma è sempre "lingua italiana", è sufficiente vedere che nel template Lingua inserito nella voce [[Lingua italiana]] il parametro Nome contiene il termine "italiano" e non il termine "lingua italiana". Per quanto riguarda "Storia della lingua italiana", tale forma la si preferisce a "Storia dell'italiano" esclusivamente per motivi pratici in quanto il termine "italiano" come sostantivo ha anche l'accezione di "abitante dell'Italia" e potrebbe essere equivocato. --[[Speciale:Contributi/87.16.45.6|87.16.45.6]] ([[User talk:87.16.45.6|msg]]) 21:21, 23 nov 2008 (CET)
 
:: <span style="color:darkblue;">in effetti se guardi sotto i link dell'intervento di followthemedia vedrai uno dei motivi per i quali la lingua italiana non può essere definita/intitolata, su itwiki, solo italiano. c'è un ''pericolo'' di omonimia che viene risolto da una pagina di disambigua, che, correttamente, elenca i vari significati di italiano, e, nelle rispettive altre pagine, delle altre lingue e nazionalità, oltre che delle altre omonimie. la spagnola (mi viene solo questo che non è pertinente al 100%, come esempio) può anche essere un'influenza. arabo potrebbe essere un alfabeto. concordo quindi con kal el e castana. --[[Utente:Joana|jo]] 00:08, 24 nov 2008 (CET)</span>
:::A parte il discorso sulla denominazione che «è una» su cui potremmo discutere a lungo (poco fruttuosamente, perciò evito), che le parentesi siano così utili è una tua personale rispettabilissima opinione, quando si può farne a meno è sempre un bene, essendo un "falso" tecnico, utilizzato per ovviare al problema delle omonimie e non per opinabili comodità. [[Utente:Kal-El|<span style="color:blue;">'''Kal'''</span>]] - [[Discussioni utente:Kal-El|<span style="color:red;">'''El'''</span>]] 00:15, 24 nov 2008 (CET)
 
::;Concordo con i contrari. --[[Utente:Piero Montesacro|Piero Montesacro]] 00:39, 24 nov 2008 (CET)
 
Sono contrario a rinominare, ma vedrei bene i redirect ([[Italiano (lingua)]] rediretto a [[Lingua italiana]]). Anche perchè il "nome principale" è quello - e lo si vede anche dagli incipit delle voci: "Lingua italiana." inizia con "L''''italiano''' è ..., "Lingua Inglese" con "L''''inglese''' ...", ecc. [[Utente:O--o|o--o]] ([[Discussioni utente:O--o|msg]]) 10:25, 24 nov 2008 (CET)
 
Volevo solo fa notare all'anonimo che il problema da lui posto riguardo la complessità del linguaggio permane anche con la modifica, infatti, si passerebbe da:<br>
:<nowiki>in [[lingua tedesca|tedesco]] ''Schweizerische Eidgenossenschaft'', in [[lingua francese|francese]] ''Confédération suisse'', in [[lingua romancia|romancio]] ''Confederaziun svizra''</nowiki><br>
a:<br>
:<nowiki>in [[tedesco (lingua)|tedesco]] ''Schweizerische Eidgenossenschaft'', in [[francese (lingua)|francese]] ''Confédération suisse'', in [[romancio (lingua)|romancio]] ''Confederaziun svizra''</nowiki><br>
Non vedo quindi il vantaggio. --''[[Utente:Skyluke|<span style="font-family:Bradley Hand ITC;color:#CA2127;">Skyluke</span>]] [[Discussioni Utente:Skyluke|<span style="color:#F5BC3C;">★</span>]]'' 11:35, 24 nov 2008 (CET)
 
: Sono contrario al cambiamento. E' vero che in una enciclopedia cartacea cercherei "italiano", "tedesco", "catalano" o "genovese" e non "lingua X" o "dialetto Y", ma con lo strumento dei redirect direi che il problema non si pone. IMO creerei, dove non presente, una disambigua (su [[italiano]], [[tedesco]] o [[genovese]], visto che può anche riferirsi ad un abitante del luogo) e eventualmente un redirect diretto dalle voci [[italiano (lingua)]], [[tedesco (lingua)]] e [[genovese (dialetto)]]. Comunque, il fatto stesso che se ne parli solo adesso è segno del fatto che non se ne sia mai sentita la necessità... --[[Utente:Dch|<span style="border:1px solid orange;padding:1px;background:orange;color:blue;"><small>DirkCherchi</small>''''' Dch'''''</span>]] [[Discussioni utente:Dch|<sup>discutiamone </sup>]] 12:05, 24 nov 2008 (CET)
 
 
@Skyluke: Veramente, come ho sottolineato sopra, basta la sintassi seguente (molto più breve):
:<nowiki>in [[tedesco (lingua)|]] ''Schweizerische Eidgenossenschaft'', in [[francese (lingua)|]] ''Confédération suisse'', in [[romancio (lingua)|]] ''Confederaziun svizra''</nowiki><br>
@Tutti: I nomi delle lingue sono "italiano", "francese", "tedesco", ecc., il template Lingua inserito in ogni voce lo mostra chiaramente. Trovare, ad esempio, come titolo della voce "Lingua italiana" e poi l'incipit che recita "L'italiano è..." non è conforme agli standard di Wikipedia. Sarebbe come intitolare "Nazione italiana", "Nazione francese", "Nazione tedesca", ecc., le voci [[Italia]], [[Francia]], [[Germania]], ecc. --15:56, 24 nov 2008 (CET)
 
:Ma verrebbe nella forma "in tedesco (lingua) ''Schweizerische Eidgenossenschaft'', in francese (lingua) ''Confédération suisse'', in romancio (lingua) ''Confederaziun svizra''" che sinceramente è un po' bruttina. --''[[Utente:Skyluke|<span style="font-family:Bradley Hand ITC;color:#CA2127;">Skyluke</span>]] [[Discussioni Utente:Skyluke|<span style="color:#F5BC3C;">★</span>]]'' 20:09, 24 nov 2008 (CET)
::No, se metti il simbolo | prima della chiusura delle parentesi quadre, "(lingua)" non appare. Se fai una prova puoi constatarlo di persona. --20:26, 24 nov 2008 (CET)
:::Non lo avevo mai notato, e come me penso in tanti, e continuo a considerarlo inutile, crea del codice poco chiaro, e in fondo, mica si consuma la tastiera a scrivere una decina di lettere in più... --''[[Utente:Skyluke|<span style="font-family:Bradley Hand ITC;color:#CA2127;">Skyluke</span>]] [[Discussioni Utente:Skyluke|<span style="color:#F5BC3C;">★</span>]]'' 20:37, 24 nov 2008 (CET)
 
::::In quanto al codice poco chiaro, quando salvi la pagina automaticamente il codice viene completato. Ad esempio, se scrivi "<nowiki>[[italiano (lingua)|]]</nowiki>", quando salvi il codice diventa "<nowiki>[[italiano (lingua)|italiano]]</nowiki>". In quanto al consumare la tastiera io ho solo fatto notare che intitolando la voce "Italiano (lingua)" si ha anche il vantaggio di velocizzare la scrittura del codice. --21:26, 24 nov 2008 (CET)
:::::Questa cosa mi è nuova ed è molto utile in scrittura. Si potrebbe segnalare da qualche parte nelle pagine di aiuto, se già non c'è.--[[Utente:Francisco83pv|Francisco83pv]] ([[Discussioni utente:Francisco83pv|msg]]) 16:49, 18 feb 2009 (CET)
 
== Lingue austronesiane ==
Ciao, vovendo dare una mano a questo progetto ho incominciato a sistemare la voce [[Lingue austronesiane]]. Va bene che l'ho tradotta da es:wiki? Voglio renderla più semplice e chiara e quindi la risistemerò. la classificazione inserita nelle altre wiki (en) usa come fonte [[Ethnologue]]. Conoscendo cos'è preferisco chiedere se il progetto preferisce usare altro. Grazie (scusate se faccio danni, sono poco esperto).[[Utente:Freed73|Tuppe tuppe mariscià!]] ([[Discussioni utente:Freed73|msg]]) 17:11, 25 nov 2008 (CET)
 
== Lingua ido ==
 
Segnalo [[Wikipedia:Vetrina/Segnalazioni/Lingua ido]] (ambasciator non porta pena).
:Ps: ho cercato invano un [[Progetto:Lingue artificiali]], o un [[Progetto:Lingue/Lingue artificiali]], e invece mi sono accorto che esiste solo il [[Portale:Lingue artificiali]], con la relativa [[Discussioni portale:Lingue artificiali|pagina di discussione]] che fa le veci di quella insesistente del progetto, con tanto di link in {{tl|Bar tematici}}: occhio che è sbagliato, secondo [[WP:Progetto]] e [[WP:Portale]].--[[Utente:Castagna|Casta]]<span style="border:1px solid blue;font-size:90%">[[Discussioni utente:Castagna|<span style="color:white;background:blue;">'''Ñ'''</span>]]</span>[[Utente:Castagna|a]] 18:35, 11 dic 2008 (CET)
 
== [[Língua geral]] ==
 
Vi segnalo che su questa voce è apposta l'inesistente (per ora) [[:Categoria:Lingue tupi-guarani]]. Se la categoria va bene, bisogna crearla ed inserirla nell'albero delle categorie. Se non va bene, va sostituita con quella corretta. Buon lavoro e Buone Feste! [[Utente:Ary29|ary29]] ([[Discussioni utente:Ary29|msg]]) 12:57, 23 dic 2008 (CET)
:Visto che non c'è stata nessuna reazione, elimino la categoria inesistente e segnalo la voce come da (ri)categorizzare. [[Utente:Ary29|ary29]] ([[Discussioni utente:Ary29|msg]]) 11:13, 9 gen 2009 (CET)
 
== Portale inglese ==
 
Avverto che ho creato il [[Portale:Inglese]]. --[[Utente:Biscionecanale5|Biscionecanale5]] ([[Discussioni utente:Biscionecanale5|msg]]) 16:04, 18 feb 2009 (CET)
 
== Lingua sarda ==
 
Salve a tutti. Mi servirebbero [[Discussione:Lingua_sarda#Template_e_.22status.22_di_lingua|qui]] dei pareri riguardo lo status della lingua sarda e delle sue sottovarianti. Grazie --[[Utente:Capt_yossarian|capt yossarian]] - <nowiki>[</nowiki>[[Discussioni_utente:Capt_yossarian|d]]<nowiki>]</nowiki> 14:26, 1 mar 2009 (CET)
 
== Elohim ==
 
Non sono sicuro che l'argomento riguardi direttamente questo progetto, comunque a chi fosse interessato vorrei segnalare [[Discussione:Elohim|questa discussione]] sull'etimologia di [[Elohim]] --[[Utente:Hybridslinky|}{ybrid∫linky]] <small>([[Discussioni utente:Hybridslinky|Respect! Walk! Are you talking to me?]])</small> 15:18, 2 apr 2009 (CEST)
 
:Credo che sia più attinente il [[progetto:linguistica]]. --[[Utente:Ediedi|Ediedi]] ([[Discussioni utente:Ediedi|msg]]) 19:36, 2 apr 2009 (CEST)
 
== Monitoraggio ==
 
Ciao! La sottopagina [[Progetto:Lingue/Monitoraggio voci]] (creata da me non ricordo se 'su richiesta' o no) e le relative categorie sono inutilizzate. Prima di eliminare, vorrei esser certo che non è utile al progetto... :) --([[Utente:Yuma|<tt>Y</tt>]]) <small>☼</small> [[Discussioni utente:Yuma|<small>''parliamone''</small>]] 12:49, 30 apr 2009 (CEST)
 
== Neogreco ==
Discussione che vi riguarda in modo collaterale qui [http://it.wikipedia.org/wiki/Discussioni_progetto:Arte#Neogreco].
 
== Rimozione Vetrina ==
 
Segnalo [[Wikipedia:Vetrina/Segnalazioni/Ortografia tedesca/2]] --[[Utente:Castagna|Casta]]<span style="border:1px solid blue;font-size:90%">[[Discussioni utente:Castagna|<span style="color:white;background:blue;">'''Ñ'''</span>]]</span>[[Utente:Castagna|a]] 19:17, 12 giu 2009 (CEST)
 
== Aiuto: dov'è la regola ? Quando il titolo della pagina deve essere in italiano e quando in lingua straniera ? ==
Per non restare nell'assurdo e nell'incredibile, chiedo un pò di interessamento a [[Discussioni_aiuto:Convenzioni_di_nomenclatura#Paragrafo_proposto_per_esprimere_la_convenzione_dell.27uso_della_lingua_italiana]] per una convenzione sell'uso della lingua italiana corrispondente all'inglese "Use english words", perchè non esiste nessuna regola capace di evitare l'arbitrio della scelta che permette a chi voglia, anche sempre, titolare le voci in olandese, inglese o qualsiasi lingua straniera, che lo faccia a piacimento. Non supponete che dica una sciocchezza e che c'è la consuetudine di usare l'italiano. Provate a vedere che razza di regola nulla sta scritta e quanta interpretazione soggettiva c'è attorno ad essa. Specie chi è linguista potrebbe scandalizzarsi su quanti malintesi nascono dal nulla dinanzi alla mia proposta di modificare l'help e chiarire la regola. Alla proposta si può contribuire con disposizioni e relativi esempi. Le disposizioni-previsioni non sono altro che convenzioni '''espresse da WP inglese''', qui [[Discussioni_aiuto:Convenzioni_di_nomenclatura#Paragrafo_proposto_per_esprimere_la_convenzione_dell.27uso_della_lingua_italiana|paragrafo proposto]], che chiunque ha dimestichezza con i termini tecnici puó revisionare o migliorare. Mi auguro che qualche linguista voglia fare una proposta più autorevole della mia; non sono linguista ma la assenza totale della regola è un dato oggettivo, anche se assurdamente alcuni sostengono che la regola chiara esiste. --[[Utente:Caceo|Caceo]] ([[Discussioni utente:Caceo|msg]]) 22:27, 10 lug 2009 (CEST)
 
== Lingue estinte ==
 
Salve, vi segnalo la voce [[Lingue estinte]], da controllare dalla bellezza di 18 mesi e sostanzialmente da verificare nei suoi contenuti (in molti casi si fa confusione tra lingua ed etnia, ad esempio). Sarebbe utile trasformare la lista in una categoria (se possibile, conservando anche una divisione geografica, già presente nella voce. --[[Utente:Capt_yossarian|capt yossarian]] - <nowiki>[</nowiki>[[Discussioni_utente:Capt_yossarian|d]]<nowiki>]</nowiki> 11:51, 25 lug 2009 (CEST)
 
==Latino==
Segnalo [[Discussioni_aiuto:Manuale_di_stile#Titoli_in_latino|discussione]], forse qualcuno può aiutare :-) --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 09:25, 22 ago 2009 (CEST)
 
== Inversione Lingua ido con Ido ==
(Riporto una discussione iniziata [[Discussione:Lingua ido|qui]]):
 
Tempo fa, in un eccesso di zelo, ho spostato da Ido a Lingua ido. Mi rendo conto, dopo oltre un anno, che quasi sicuramente ho sbagliato. Trattandosi di una lingua artificiale, è giusto (per coerenza con le altre lingue artificiali) che il titolo della voce sia "Ido", come tra l'altro risulta nell'incipit.
 
Concordate?
 
--[[Utente:Achillu|Achillu]] ([[Discussioni utente:Achillu|msg]]) 13:45, 24 ago 2009 (CEST)
:Esperanto è un reindirizzamento a [[lingua esperanto]], poi non so come ci si regola con le altre lingue artificiali. Dovresti chiedere nel progetto lingue. Ma alla fine è la stessa cosa, Ido è troppo breve, può essere una sigla di una qualsiasi organizzazione, quindi sarebbe comunque una pagina di reindirizzamento a tutti i possibili significati della parola o sigla ido (i.d.o.). Secondo me per tutte le lingue dovrebbe essere lo stesso, artificiali o no, perché ogni volta che uno vuole scrivere "inglese" deve necessariamente scrivere "<nowiki>[[lingua inglese|inglese]]</nowiki>" e la parola inglese è un aggettivo... mentre un avviso all'inizio pagina del tipo: "se non stai cercando la lingua inglese vai alla pagina di reindirizzamento" sarebbe stato più comodo (per l'inglese come il francese, il cinese o giapponese). Ma sono decisioni presi da prima che io fossi qui, quindi... --[[Utente:Francescost|Francescost]] ([[Discussioni utente:Francescost|msg]]) 14:49, 24 ago 2009 (CEST)
 
::Anche lo spostamento da Esperanto a Lingua esperanto lo feci io, pochi minuti prima o dopo :) Poi mi sono bloccato notando che le voci sulle altre lingue artificiali ([[Volapük]], [[Interlingua]], ecc.) non hanno la "lingua" prima; il motivo è che le lingue artificiali, a differenza delle lingue naturali, hanno un "nome proprio", che spesso (come nel caso anche di "esperanto" e "ido") non è un aggettivo e, forse, non è nemmeno aggettivabile.
::--[[Utente:Achillu|Achillu]] ([[Discussioni utente:Achillu|msg]]) 15:16, 24 ago 2009 (CEST)
:::"Lingua Ido" (volapuk, esperanto...) non è sbagliato, è come dire "auto bravo", "studente Rossi". Sinceramente per me è indifferente (anche se ci sono [http://it.wikipedia.org/wiki/IDO I.D.O.] che darebbero fastidio). Comunque ti riconsiglio di vedere al progetto lingue se vuoi altri pareri, dato che questa non è una pagina frequentatissima. --[[Utente:Francescost|Francescost]] ([[Discussioni utente:Francescost|msg]]) 20:32, 6 set 2009 (CEST)
 
== Grammatica cinese ==
 
Penso che la voce [[grammatica cinese]] rientri in questo progetto. Leggendo la sottosezione [[grammatica cinese#verbo]] noto che nell'esempio di uso di verbo transitivo è riportato il verbo "essere", che transitivo non è. Qualcuno potrebbe sostituire tale esempio con uno in cui sia presente un verbo transitivo (come "il cane rosicchia l'osso")? --[[Utente:BattLo|BattLo]] ([[Discussioni utente:BattLo|msg]]) 10:56, 9 set 2009 (CEST)
 
==Lingue minoritarie in Italia e in Europa==
Nella definizione di "lingua", per le lingue minoritarie europee ed italiane, non sarebbe opportuno utilizzare la fonte ufficiale dell'Unione Europea in proposito? E cioé l'[http://www.eblul.org/index.php?option=com_content&task=view&id=118&Itemid=56 EBLUL (European Bureau for Lesser-Used Languages)] che riporta un elenco dettagliato delle lingue minoritarie parlate nell'Unione. --[[Utente:Ediedi|Ediedi]] ([[Discussioni utente:Ediedi|msg]]) 11:15, 10 set 2009 (CEST)
 
:Secondo l'''about us'' del sito dell'EBLUL, non mi sembra essere una emanazione ufficiale dell'UE ma semplicemente un'organizzazione non governativa che è "in stretta relazione" con l'UE, di cui promuove gli aspetti di tutela linguistica a livello locale. Il suo obiettivo è quello di "continuare a parlare nell'interesse dei 46 milioni di parlanti di lingue minoritarie". Quindi non è la fonte ufficiale dell'Unione Europea, ma è vero il contrario: l'Unione Europea è una fonte ufficiale per l'EBLUL, che tra parentesi non è ancora disseminato sufficientemente nell'UE (è presente solo in 15 stati).
:Al di là di questa precisazione, sicuramente l'EBLUL potrebbe essere o diventare (per come si propone) una fonte secondaria importante per quanto riguarda la situazione delle minoranze linguistiche nei 15 paesi in cui è presente.
:--[[Utente:Achillu|Achillu]] ([[Discussioni utente:Achillu|msg]]) 14:22, 10 set 2009 (CEST)
 
::Sì, giusto, grazie per la precisazione, anche se il risultato finale, dal nostro punto di vista, non cambia poi molto, visto che è in stretta correlazione con la Commissione Europea, il Parlamento Europeo, il Consiglio d'Europa, il Consiglio Economico e Sociale dell'ONU (ECOSOC), ed ha relazioni operative con ONU, UNESCO e OSCE, come hai anche tu detto... :-) --[[Utente:Ediedi|Ediedi]] ([[Discussioni utente:Ediedi|msg]]) 17:13, 10 set 2009 (CEST)
 
:::Forse [http://ec.europa.eu/education/languages/archive/languages/langmin/euromosaic/index_en.html questo studio] ha un carattere un po' più ufficiale. Entrambi possono comunque essere usati come fonte per stilare un elenco delle lingue minoritarie nella voce [[Lingue dell'Unione europea]]. Il problema riguarda anche le voci [[Lingue minoritarie]] e [[Carta europea per le lingue regionali e minoritarie]] dove sono state inseriti anche "dialetti" che non vengono citati né dall'EBLUL né da Euromosaic. [[Utente:Lucio Di Madaura|Lucio Di Madaura]] <small> ([[Discussioni_utente:Lucio Di Madaura|disputationes]]) </small> 18:03, 10 set 2009 (CEST)
::::Perché? Euromosaic riprende EBLUL, comunque è inutile discutere su questo punto che alla fine non ci interessa, riportano le stesse cose :-) Assolutamente d'accordo con Lucio che dalle "lingue" andrebbero eliminati i "dialetti" non riportati in nessuna fonte attendibile come "lingue". --[[Utente:Ediedi|Ediedi]] ([[Discussioni utente:Ediedi|msg]]) 10:32, 11 set 2009 (CEST)
 
:::::Cosa c'è che non va nello standard [[ISO 639-3]]?
:::::--[[Utente:Achillu|Achillu]] ([[Discussioni utente:Achillu|msg]]) 15:17, 11 set 2009 (CEST)
::::::La non corrispondenza nella definizione di lingua, visto che registrare una lingua nello standard ISO è cosa piuttosto semplice... dato che raramentesi entra nel merito quando si fa una registrazione. --[[Utente:Ediedi|Ediedi]] ([[Discussioni utente:Ediedi|msg]]) 17:33, 11 set 2009 (CEST)
:::::::{{Citazione necessaria}} ;) --[[Utente:Achillu|Achillu]] ([[Discussioni utente:Achillu|msg]]) 17:50, 11 set 2009 (CEST)
::::::::La fonte sono le fonti ufficiali già inserite sopra da me e da altri ;-) --[[Utente:Ediedi|Ediedi]] ([[Discussioni utente:Ediedi|msg]]) 19:01, 12 set 2009 (CEST)
:::::::::Intendevo chiedere dov'è che c'è scritto che "registrare una lingua nello standard ISO è cosa piuttosto semplice... dato che raramentesi entra nel merito quando si fa una registrazione".
:::::::::Purtroppo penso che il merito di queste pubblicazioni sia piuttosto limitato; possiamo anche usarle per definire le "lingue europee" (ma vedo che mancano alcune parlate definite "lingue" dall'UNESCO, per esempio, come fa notare l'articolo [[Carta europea per le lingue regionali e minoritarie]]), ma al di fuori di questi 15 paesi europei cosa facciamo? Chi può darci il merito di definire una "lingua"? Ciò porterebbe a una disomogeneità nella definizione di lingua, o si trova una fonte attendibile sul merito che sia anche globale. Sempre tenendo presente che la differenza tra "lingua" e "dialetto" è più o meno "arbitraria" ossia dipende esclusivamente dalla fonte/convenzione adottata (potrebbe fare qualcosa l'UNESCO a proposito?)
:::::::::--[[Utente:Achillu|Achillu]] ([[Discussioni utente:Achillu|msg]]) 14:15, 14 set 2009 (CEST)
::::::::::Sinceramente non comprendo il problema dell'omogeneità (omogeneità che comunque non esiste). Se esistono studi ufficiali dell'UE non vedo la ragione per cui non utilizzarli, dal momento poi che tali studi costituiscono la base per scelte politiche e culturali ufficiali dei paesi UE. Il ragionamento sarebbe, siccome gli studi riguardano solo l'UE allora non possiamo utilizzarli, ma perché? non è comprensibile, se riguardano solo l'UE (e sottolineo ufficialmente) li usereme solo per l'UE, mi pare logico e corretto :-) E poi, dove vengono citate queste lingue dall'UNESCO? la voce citata è mancante di fonti. L'"eurolang" citato nella voce nemmeno esiste più, esiste al suo posto l'EBLUL che ho già citato sopra, altra imprecisione quindi in quella voce. --[[Utente:Ediedi|Ediedi]] ([[Discussioni utente:Ediedi|msg]]) 14:43, 15 set 2009 (CEST)
:::::::::::le lingue censite dall'UNESCO si trovano sull'atlante rivisto quest'anno, raggiungibile [http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00139 qui]. --[[Utente:Dakrismeno|Dakrismeno]] ([[Discussioni utente:Dakrismeno|msg]]) 16:00, 17 set 2009 (CEST)
 
== Template per le lingue e avvisounicode ==
 
[[Discussioni_progetto:Coordinamento/Template#Template_per_le_lingue_e_avvisounicode|Questa discussione]] riguarda i template per le lingue e, se necessario, potrebbe essere richiesto un aiuto di persone più esperte di noi nell'ambito dei grafemi delle varie lingue. Eventuali decisioni riguarderanno sicuramente le pagine di questo progetto. Accorrete numerosi!--[[Utente:Nickanc|Nickanc]] <small>([[Discussioni utente:Nickanc|Fai bene a dubitare]] ♫ [[Speciale:Contributi/Nickanc|contributi]])</small> 20:55, 26 ott 2009 (CET)
 
== Parlato in... nel [[Template:lingua]]: non è un po' vago? ==
 
Come da oggetto... vorrei un vostro parere, è importante. Secondo me è troppo vago e rischia di diventare POV, perché è facile che una lingua (prendiamo lingue come tedesco, cinese, inglese ecc...) venga parlata in innumerevoli stati (sia come lingua ufficiale, minoranza, lingua dell'educazione, lingua soltanto riconosciuta ecc...) e quindi inevitabilmente si rischierebbe di dimenticare qualche stato più piccolo o citarne solo alcuni a discapito di altri... Io direi di lasciare la sezione "Statuto ufficiale" nel template, poi ovviamente nella voce si può trattare più approfonditamente il discorso della distribuzione geografica nel dettaglio. Cosa dite? --[[Discussioni utente:Cinzia|<span style="color:darkblue;font-family:Georgia">''Cinzia''</span>]] 20:06, 9 dic 2009 (CET)
 
==Rimozioni dalla vetrina==
Ciao a tutti! Segnalo che la voce [[Hangŭl]], attualmente in vetrina, non rispetta più gli [[Wikipedia:Criteri per una voce da vetrina|standard]]. Se qualcuno non provvede ad apportare sostanziali miglioramenti, questa voce potrà essere rimossa tra poco tempo. ''<span style="font-family:Palatino Linotype">[[Utente:Franz Liszt|<span style="color:red">'''F'''<small>RANZ</small></span>]] [[Discussioni utente:Franz Liszt|<span style="color:blue">'''L'''<small>ISZT</small></span>]]</span>'' 13:01, 21 dic 2009 (CET)
 
== Scots ==
Segnalo una [[Discussione:Lingua Scots|discussione]] su come chiamare questa lingua germanica.--[[Utente:Carnby|Carnby]] ([[Discussioni utente:Carnby|msg]]) 22:59, 1 gen 2010 (CET)
 
== Ruteno e russino ==
 
{{Cambusada|Wikipedia:Oracolo#Ruteno}}
Ho un terribile dubbio sulla nomenclatura delle lingue slave. Sulla Wikipedia inglese esistono due articoli per: ''Ruthenian'' (antica lingua parlata nel [[Granducato di Lituania]] da cui derivano tra l'altro il bielorusso e l'ucraino) e ''Rusyn'' (lingua moderna da alcuni considerata un dialetto dell'Ucraino, parlata nell'[[Oblast' di Transcarpazia]] ed in [[Voivodina]]). Nella Wikipedia italiana c'è l'articolo [[Lingua rutena]], detta anche ''Russino'', che corrisponde all'inglese ''Rusyn''. Per quel che so, non esiste un articolo italiano per Ruthenian. Ora, la mia domanda è: quali sono i termini corretti per indicare queste due lingue in italiano? A occhio, io chiamerei ruteno il ruthenian e russino il rusyn. Qualche esperto linguista conosce la terminologia corretta? Anche perchè non sarebbe male avere un articolo sul Ruthenian. --[[Speciale:Contributi/151.51.62.111|151.51.62.111]] ([[User talk:151.51.62.111|msg]]) 00:28, 18 mar 2010 (CET)
:C'è un pò di confusione nella nostra enciclopedia. Dal Ruteno sono derivate 3 lingue moderne: Russino, Ucraino e Bielorusso; non solo il primo. Quindi dire che il Ruteno è chiamato anche Russino, è un errore. Bisognerebbe spostare l'attuale voce [[Lingua rutena]] a [[Dialetto russino]] (è un ''dialetto'' ucraino, in fin dei conti) e creare la voce [[Lingua rutena]], la quale è estinta.--[[Speciale:Contributi/87.16.232.208|87.16.232.208]] ([[User talk:87.16.232.208|msg]]) 11:38, 18 mar 2010 (CET)
::lo segnalo al progetto...--[[Utente:Pierpao|Pierpao]] ([[Discussioni utente:Pierpao|msg]]) 12:22, 18 mar 2010 (CET)
:::Informativo e corretto: [[:de:Ruthenische Sprache (Begriffsklärung)]]. [[Utente:BerlinerSchule|BerlinerSchule]] ([[Discussioni utente:BerlinerSchule|msg]]) 19:54, 18 mar 2010 (CET)
::::In quale progetto è stato segnalato? Vorrei seguire la discussione. --[[Speciale:Contributi/151.51.62.111|151.51.62.111]] ([[User talk:151.51.62.111|msg]]) 11:40, 20 mar 2010 (CET)
 
== Riorganizzazione voci su minoranza francoprovenzale in Puglia ==
 
Segnalo anche a voi [[Discussioni_progetto:Linguistica#Riorganizzazione_voci_su_minoranza_francoprovenzale_in_Puglia|questa richiesta]]. --[[Utente:Nicolabel|Nicolabel]] ([[Discussioni utente:Nicolabel|msg]]) 01:26, 7 mag 2010 (CEST)
 
== Raccolta di detti/proverbi nelle pagine dei dialetti ==
 
Salve a tutti. Segnalo anche qui [[Discussione:Dialetto_foggiano#Proverbi_.22senza_fonte.22:_rimuoverli_o_lasciarli.3F_Direi_proprio_di_lasciarli.|questa discussione]] riguardo alla presenza di una raccolta di detti/proverbi non referenziati in una pagina su un dialetto --[[Utente:Rutja76|<span style="color:#FF6600"><tt>'''Rutja76'''</tt></span>]]<sup>[[Discussioni utente:Rutja76|<span style="color:blue">scrivimi!</span>]]</sup> 10:20, 8 mag 2010 (CEST)
 
==Lingua rumena==
Nella voce [[Lingua rumena]] manca una sezione dedicata alla fonetica e alla grammatica. Si dovrebbe provvedere ad aggiungerla.--[[Utente:Mauro Tozzi|Mauro Tozzi]] ([[Discussioni utente:Mauro Tozzi|msg]]) 22:36, 17 mag 2010 (CEST)
 
== Convenzioni di nomenclatura/trascrizione del cinese ==
 
Segnalo [[Discussioni aiuto:Convenzioni di nomenclatura#Cinese|questa discussione]]. --[[Utente:Achillu|Achillu]] ([[Discussioni utente:Achillu|msg]]) 13:45, 26 mag 2010 (CEST)
 
==Avviso cancellazioneNote ==
<references/>
{{Cancellazione|Konnichiwa}}--[[Utente:Mauro Tozzi|Mauro Tozzi]] ([[Discussioni utente:Mauro Tozzi|msg]]) 18:57, 17 lug 2010 (CEST)
 
== AppelloBibliografia ==
*Francesco Meriano, ''L'aviatore Locatelli'', Nicola Zanichelli, [[Bologna]] 1926;
*Ercole Mazza, ''Antonio Locatelli due volte medaglia d'oro'', Bolis, [[Bergamo]] 1937;
*Nino Galimberti (a cura di), ''Antonio Locatelli'', Editrice "La Rivista di Bergamo", [[Bergamo]] 1937;
*Ettore Fabietti, ''Vita eroica di Antonio Locatelli'', Treves, Milano 1938;
*Umberto Ronchi (a cura di), ''Antonio Locatelli scritti e disegni'', Istituto Italiano d'Arti Grafiche, [[Bergamo]] 1956;
*Geo Renato Crippa, ''Il mitico Eroe ed Artista Antonio Locatelli'', Stamperia Conti, [[Bergamo]] 1964;
*[[Giuliana Donati Petténi]], ''Rievocazione della triplice M.O. al V.M. Antonio Locatelli'', Tipografia Editrice Secomandi, [[Bergamo]] 1968;
*Vittorio Polli, ''Antonio Locatelli Vita e documenti'', Bolis, [[Bergamo]] 1986;
*[[Bortolo Belotti]], ''Storia di Bergamo e dei bergamaschi'', Bolis, [[Bergamo]] 1989;
*[[Roberto Chiarini]], ''Una vita in volo Antonio Locatelli (1895-1936)'', Bolis, [[Bergamo]] 2011.
*I Reparti dell'aviazione italiana nella Grande Guerra, AM Ufficio Storico - Roberto Gentili e Paolo Varriale, 1999
 
== Voci correlate ==
Per conoscenza di tutta Wikipedia allego in una tabella l'elenco delle lingue che hanno un progetto Wikimedia presente (attivo, inattivo, chiuso, non importa), ma non hanno una voce qui su it.wiki. Sarebbe buona pratica porre per tali lingue almeno un abbozzo.
*[[Rifugio Antonio Locatelli]]
*[[Eccidio di Lechemti]]
 
== Altri progetti ==
{|
{{Interprogetto|commons=Category:Antonio Locatelli}}
|
#[[:bcl:|bcl:]]--> [[Lingua bicolano centrale|bicolano centrale]] ([[:en:Central Bikolano language|en]])
#[[:bh:|bh:]]-->[[Lingua bhojpuri|bhojpuri]] ([[:en:Bhojpuri language|en]])
#[[:bpy:|bpy:]]-->[[bishnupriya manipuri|bishnupriya manipuri]] ([[:en:Bishnupriya Manipuri language|en]])
#[[:bug:|bug:]]-->[[Lingua buginese|buginese]] ([[:en:Buginese language|en]])
#[[:cdo:|cdo:]]-->[[Lingua Min dong|min dong]] ([[:en:Min Dong|en]])
#[[:cho:|cho:]]-->[[Lingua choctaw|choctaw]] ([[:en:Choctaw language|en]])
#[[:ckb:|ckb:]]-->[[Lingua sorani|sorani]] ([[:en:Soranî|en]])
#[[:hif:|hif:]]-->[[Lingua hindi figiana|hindi delle isole Fiji]] ([[:en:Fiji Hindi|en]])
#[[:ik:|ik:]]-->[[Lingua inupiaq|iñupiaq]] ([[:en:Inupiaq language|en]])
#[[:kg:|kg:]]-->[[Lingua kongo|kongo]] (o congolese?)
#[[:ki:|ki:]]-->[[Lingua kikuyu|kikuyu]] ([[:en:Gikuyu language|en]])
|
#[[:krc:|krc:]]-->[[Lingua karachay-balkar|karachay-balkar]] ([[:en:Karachay-Balkar language|en]])
#[[:map-bms:|map-bms:]]-->[[Lingua banyumasan|banyumasan]] ([[:en:Banyumasan language|en]])
#[[:mus:|mus:]]-->[[Lingua creek|creek]] ([[:en:Creek language|en]])
#[[:mzn:|mzn:]]-->[[Lingua mazandarani|mazandarani]]
#[[:pag:|pag:]]-->[[Lingua panggasinan|pangasinan]] ([[:en:Pangasinan language|en]])
#[[:rn:|rn:]]-->[[lingua rundi|rundi]] ([[:en:Rundi language|en]])
#[[:sd:|sd:]]-->[[Lingua sindhi]] ([[en:Sindhi language|en]])
#[[:tet:|tet:]]-->[[Lingua tetun|tetum]] ([[:en:tetum language|en]])
#[[:za:|za:]]-->[[Lingua zhuang|zhuang]] ([[:en:Zhuang language|en]])
#[[:zh-classical:|zh-classical:]]-->[[Cinese classico|cinese classico]] ([[:en:Classical Chinese|en]])
#[[:zh-min-nan:|zh-min-nan:]]-->[[Lingua min nan|min nan]] ([[:en:Min Nan|en]])
|}
È anche possibile che in alcuni casi (tetum/tetun, zhuang e altri) che la denominazione della voce sia diversa e che magari la voce esista già anche se un controllo l'ho già condotto. Ringrazio anticipatamente chi aiuterà a bluificare questa lista. - '''[[:s:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[:s:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' 12:32, 25 lug 2010 (CEST)
 
== Collegamenti esterni ==
==Categoria:Dialetti della lingua italiana==
* [http://www.treccani.it/enciclopedia/antonio-locatelli_%28Dizionario-Biografico%29/ Sito Enciclopedia Treccani]: Antonio Locatelli
Volevo segnalare che la "Categoria:Dialetti della lingua italiana" contiene tutta una serie di categorie e di voci che non sono "'''dialetti della lingua italiana'''", come la pagina [[Lingua piemontese]]. I dialetti della lingua italiana, come scrive la stessa Accademia della Crusca, sono solo gli italiani regionali. Le altre lingue/dialetti si sono evoluti direttamente dal latino. Quello che voglio dire è che la categoria è stata trattata come se si chiamasse "Dialetti/Lingue d'Italia", e che una categoria di nome "Dialetti della lingua italiana" dovrebbe contenere veramente poche voci tra quelle che contiene. --[[Utente:Dragonòt|Dragonòt]] ([[Discussioni utente:Dragonòt|msg]]) 10:31, 6 ago 2010 (CEST)
* [https://web.archive.org/web/20070222172135/http://fondazione.bergamoestoria.it/impagina.asp?idroot=35&id=440&IDProvenienza=409&IDLayout=5&IDNodo=231 Fondazione] Legler - Bergamo
:1) La nozione di italiano regionale non coincide affatto con quella di dialetto. Non so proprio dove tu abbia trovato un'affermazione talmente fuori luogo. L'italiano regionale è lo standard appreso imperfettamente da molti italiani, che spesso parlano - tra l'altro - anche il proprio dialetto.
* [https://web.archive.org/web/20060621221417/http://bibliotecamai.org/cataloghi_inventari/periodici/fondi_periodici/fondi_periodici_locatelli.html Biblioteca Angelo Maj] - Bergamo
:2) La distinzione tra lingua e dialetto è arbitraria. Ci sono sempre delle forme di transizione tra dialetto e lingua. Chi mai terrebbe una lezione universitaria in piemontese? In base ai parametri ISO adottati da Wikipedia per adottare un criterio unitario, si è scelto di chiamare lingue tutta una serie di idiomi, tra cui quello piemontese. Il fatto che questi idiomi vengano chiamati lingue non deve necessariamente vietare l'uso della nozione di dialetto, di decretare che il dialetto piemontese sia inesistente tanto più che icriteri ISO sono di manica larga). O sono state prese altre decisioni in merito? --[[Speciale:Contributi/85.3.251.238|85.3.251.238]] ([[User talk:85.3.251.238|msg]]) 16:18, 6 ago 2010 (CEST)
* {{cita web|http://www.antoniolocatelli.it/|Sito della Fondazione Locatelli}}
::Non sono interessato ad iniziare una delle solite inutili diatribe lingue/dialetti. Segnalo solo, a chi fosse interessato alla correttezza di ciò che contiene questa wiki, che la "Categoria:Dialetti della lingua italiana" contiene molte voci e sottocategorie che '''non sono''' "dialetti della lingua italiana". --[[Utente:Dragonòt|Dragonòt]] ([[Discussioni utente:Dragonòt|msg]]) 16:56, 6 ago 2010 (CEST)
* [https://www.bergamonews.it/2018/12/23/antonio-locatelli-quella-sinistra-coltiva-odio/298779/ Antonio Locatelli e quella sinistra che coltiva odio], Bergamonews, 23 dicembre 2018
:::Non condivido affatto la posizione perché non ha basi. C'è molta letteratura che definisce il piemontese o il veneto come un dialetto. Le stesse voci non prendono in esame la lingua, ma spesso analizzano le varianti regionali. Concordo se ci fosse una voce per la lingua veneta e una voce per il dialetto veneto (che esiste e deriva proprio da un "regionalismo"), ma essendo i due concetti frammisti ogni articolo in Wikipedia parla di '''lingua e dialetto piemontese''', ad esempio, di '''lingua e dialetto napoletano''' e così via. Quindi chiederei a Castelseprio di aspettare un consenso prima di procedere perché sta prendendo una posizione sbagliata. La stessa motivazione è errata: "poichè impropria secondo le convenzioni di Wikipedia", potrebbe Castelseprio dirmi dove sono queste convenzioni? Non esistono e sono inventate. Wikipedia prende una cosa che ha codice ISO e, indipendentemente se sia lingua o dialetto, gli dà la possibilità di avere una sua Wikipedia. --[[Utente:Ilario| Ilario^_^]] - [[Discussioni utente:ilario|<sup>msg</sup>]] 11:48, 16 ago 2010 (CEST)
* [https://www.bergamonews.it/2018/12/24/antonio-locatelli-fu-fascista-convinto-bergamo-non-ancora-conti-col-suo-passato/298838/ Antonio Locatelli fu fascista convinto e Bergamo non ha ancora fatto i conti col suo passato], Bergamonews, 24 dicembre 2018
::::Provo a ripetere: non sono interessato a discutere su lingue/dialetti. Segnalo solo che è stato scritto "'''dialetti della lingua italiana'''" e che sono stati assegnati a tale categoria delle lingue/dialetti che non sono tali. E lo segnalo nel caso qualcuno fosse ancora interessato alla correttezza di ciò che è scritto in questa wiki. --[[Utente:Dragonòt|Dragonòt]] ([[Discussioni utente:Dragonòt|msg]]) 18:26, 18 ago 2010 (CEST)
 
{{Controllo di autorità}}
Da addetto ai lavori, dico solo questo: fra lingue e dialetti non c'è nessuna differenza a livello strutturale. Sono le circostanze storiche, culturali, politiche a far sì che una parlata sia considerata una lingua o un dialetto. Per questo la dizione "Dialetti della lingua X" è fortemente scorretto. I dialetti sono dialetti in sé; la lingua è lingua in sé. I dialetti sono lingue e le lingue sono dialetti. Se per il greco antico magari si fa un'eccezione, per quanto riguarda l'Italia la denominazione è doppiamente scorretta, data la storia linguistica d'Italia: l'italiano è in fondo una lingua "artificiale", a base letteraria, come tutti credo qui sappiamo. I dialetti non sono "deviazioni" da una lingua comune, anzi è vero il contrario: la lingua comune è una deviazione dal toscano. In un Paese frammentato come l'Italia ogni dialetto o lingua ha una storia diversa dagli altri. Per questo va bene la definizione "Dialetti d'Italia". --<span style="font-family:Rockwell">[[Utente:Demart81|<span style="color:#0070E0">Demart81</span>]] ([[Discussioni utente:Demart81|<small><span style="color:#FF0000">Comunicazioni, insulti, ecc.</span></small>]])</span> 12:25, 16 ago 2010 (CEST)
{{Portale|aviazione|biografie|fascismo}}
 
[[Categoria:Aviatori italiani della prima guerra mondiale]]
==Dialetto salernitano==
[[Categoria:Cavalieri dell'Ordine militare di Savoia]]
Salve a tutti. Sicuramente tra di voi c'è qualcuno che è esperto in materia, pertanto vorrei segnalarvi la voce: [[Dialetto salernitano]] e la relativa [[:Discussione:Dialetto salernitano|discussione]], in quanto ci sono molti utenti che mettono in discussione l'esistenza di un vero dialetto salernitano dal momento che le differenze che ha con la parlata della città di Napoli sono decisamente irrilevanti, e dal momento che nella stessa città di Salerno il vernacolo cambia a seconda delle varie zone. Personalmente, finché non si trovano fonti attendibili circa l'esistenza di un dialetto salernitano puro penso che la voce andrebbe rimossa in quanto incompleta, senza fonti ed a tratti inesatta. --<span style="color:darkred">[[Utente:Madip86|MADIP*86]]</span> _ {<small>[[Discussioni utente:Madip86|parla con me]]</small>} _ 23:39, 7 set 2010 (CEST)
[[Categoria:Medaglie d'oro al valor militare]]
{{da cancellare|Glossario dei falsi amici della lingua inglese}}--[[Utente:Bramfab|<span style="color:green;">Bramfab</span>]]<small><span style="color:blue;"> <b>[[Discussioni utente:Bramfab|Discorriamo]]</b></span></small> 18:49, 16 set 2010 (CEST)
[[Categoria:Medaglie d'argento al valor militare]]
[[Categoria:Piloti collaudatori]]
[[Categoria:Trasvolatori]]
[[Categoria:Piloti della Regia Aeronautica]]
Ritorna alla pagina "Lingue/Archivio/06".