=Rigenerazione urbana=
{{F|scrittori cechi|agosto 2013}}
{{Bio
|Nome = Bohumil
|Cognome = Hrabal
|PreData = [[Associazione fonetica internazionale|IPA]]: {{IPA|[ˈboɦumɪl ˈɦrabal]}}
|Sesso = M
|LuogoNascita = Brno
|GiornoMeseNascita = 28 marzo
|AnnoNascita = 1914
|LuogoMorte = Praga
|GiornoMeseMorte = 3 febbraio
|AnnoMorte = 1997
|Epoca = 1900
|Attività = scrittore
|Nazionalità = ceco
|Immagine = Bohumil Hrabal by Kubik 1994 02.jpg
|Didascalia = Bohumil Hrabal, 1994
}}
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Nel [[1995]] ha ricevuto il [[Premio Grinzane Cavour]]. Il regista [[Jiří Menzel]] ha tratto diversi film da romanzi e soggetti di Hrabal, tra cui ''[[Treni strettamente sorvegliati]]'', vincitore dell'[[Oscar al miglior film in lingua straniera]].
[[File:Melbourne docklands urban renewal.jpg|miniatura|verticale=1.35|Un esempio di rigenerazione urbana è il quartiere Docklands di Melbourne,una grande area di bacini in disuso riconvertita in zona commerciale e oggi densamente abitata.]]
Con '''Rigenerazione urbana''' ('''"Urban renewal"''' in lingua inglese), si intende un programma di riqualificamento del territorio preeesistente come rimedio al degrado urbano, svolto in particolare nelle periferie più degradate delle [[città]], con interventi ecosostenibili finalizzati al miglioramento delle condizioni urbanistiche e socio-economiche, all'eliminazione delle baraccopoli e nella creazione di nuove abitazioni e imprese, cercando non di demolire, ma di far convivere vecchie e nuove strutture.
Il concetto moderno di rigenerazione urbana nacque in Inghilterra in [[Età vittoriana]],come tentativo di soluzione alle pessime condizioni di vita nelle città causate dall'industrializzazione che si era diffusa a partire dal diciannovesimo secolo. Un fenomeno simile, ma nato da esigenze diverse, si ebbe nel 1853 in Francia alla corte di [[Luigi Napoleone]], quando assunse il [[Barone Haussmann]] per la riqualificazione estetica di [[Parigi]].{{main|Trasformazione di Parigi sotto il Secondo Impero}}
== Profilo ==
[[File:Bohumil Hrabal by Kubik 1994 01.jpg|thumb|Bohumil Hrabal, a [[Praga]], nel 1994 ]]
Nato a Brno, in [[Moravia]], ma si trasferì presto a Nymburk e poi a [[Praga]].
Nel [[1939]] i suoi studi di legge furono bloccati dall'[[Occupazione tedesca della Cecoslovacchia|invasione della Cecoslovacchia]] da parte della [[Germania nazista]]. Per mantenersi cambiò tantissimi mestieri, tanto numerosi da essere difficili da elencare: fu magazziniere presso una cooperativa di consumo, addetto alla preparazione del malto in una fabbrica di birra, copista presso lo studio di un notaio, prima manovratore e poi capostazione ferroviario, telegrafista, agente assicurativo della "Sostegno della Vecchiaia", commesso viaggiatore di giocattoli, operaio metalmeccanico, imballatore di carta da macero ottenuta dai libri censurati dal regime [[comunista]], macchinista e in seguito comparsa in un teatro, cameriere. Trasversale a queste esperienze di lavoro fu la sua esperienza di grande bevitore e personalità fuori dagli schemi.
Iniziò a pubblicare [[poesia|poesie]] negli [[anni 1930|anni trenta]], ma senza successo. La vena artistica si indirizzava piuttosto verso la [[narrativa]], secondo toni non-intellettuali e [[autobiografia|autobiografici]], continuamente legati alla sua formazione attraverso i mestieri. Le pagine dei suoi [[romanzi]] furono all'inizio un esercizio per sé stesso. Dal [[1963]] poté dedicarsi più tranquillamente alla scrittura. Tuttavia la fine della [[Primavera di Praga]], dopo il [[1968]] portò alla censura totale delle sue opere da parte del regime.
I suoi romanzi circolavano tramite canali clandestini. La diffusione era però tale da renderlo un maestro riconosciuto, con una crescente fama anche fuori dai confini della [[Cecoslovacchia]].
==Paesi==
Morì il 3 febbraio del 1997, durante un ricovero per una lieve malattia in un ospedale di [[Praga]], cadendo da una finestra al quinto piano. Secondo la versione fornita dai sanitari, si era sporto troppo per nutrire alcuni [[Columbidae|colombi]], mentre secondo un'altra versione Hrabal avrebbe deciso di suicidarsi.
===Argentina===
[[File:Puerto Madero (1416694740) Buenos Aires, Argentina.jpg|miniatura|orizzontale |Vista di Puerto Madero]]
Uno dei più recenti ed importanti interventi di rinnovamento urbano nel paese è [[Puerto Madero]] a [[Buenos Aires]].<ref>https://www.floornature.it/buenos-aires-il-rinnovamento-di-puerto-madero-4109/</ref> Il progetto, approvato nel 1994, ha rivoluzionato un'area di 170 ettari, rendendo il [[barrio]] uno dei più ricchi e vari di tutta la capitale. I lavori sono stati fatti integrando le già presenti costruzioni ottocentesche. Per questo nella parte più antica è stato preferito limitarsi in altezza, con la creazione di piazze nei pressi delle chiuse per valorizzare i moli e l'arredo urbano in ghisa. Nella parte più recente, oltre ad edifici ben più alti e caratterizzati dall'uso del vetro, ci sono strutture di svago come alberghi, discoteche e parchi. La costruzione di cinque ponti hanno favorito la viabilità nella zona,rendendola più accessibile e diminuendo il traffico con conseguente minore emissione di gas di scarico.
===Brasile===
Nel [[1989]] aveva scritto:
[[File:Avenida Rio Branco, Rio de Janeiro.jpg|miniatura| palazzo di Avenida Rio Branco]]
In Brasile, il progetto [[:pt:Puerto Maravilha]] ha dato nuova linfa alla città di Rio de Janeiro, dandole un nuovo aspetto in previsione del [[Campionato mondiale di calcio 2014]] e dei [[Giochi della XXXI Olimpiade]] nel 2016. Il progetto<ref>http://www.urban-hub.com/cities/revitalized-porto-maravilha-shines/</ref>, suddiviso in varie fasi, mira alla riqualificazione non solo della zona portuale, ma anche alla costruzione di nuovi edifici eco-sostenibili, come ad esempio il palazzo di Avenida Rio Branco<ref>https://www.floornature.it/rb12-di-triptyque-e-la-riqualificazione-di-rio-de-janeiro-11836/</ref>, che, grazie alla cooperazione di varie aziende immobiliari(Natekko e Triptyque), è divenuto il primo palazzo in Brasile autosufficiente a livello energetico,mediante processi di rinnovamento ecologico noti come '''Retrofit Green'''.
===Corea del Sud===
{{Citazione|quante volte avrei voluto buttarmi dal quinto piano, dalla mia casa, in cui tutte le camere mi fanno male, ma l'angelo all'ultimo momento mi salva sempre, mi tira indietro, come dal quinto piano voleva buttarsi il mio dottor Franz Kafka, dalla Maison Oppelt|Bohumil Hrabal, Il flauto magico}}
{{main|:en:Urban regeneration in South Korea}}
===Inghilterra===
[[Aleksander Kaczorowski]] ha esplorato ne ''Il gioco della vita'' il mistero della morte di Hrabal.
===Italia===
In ambito italiano, solo negli ultimi anni il concetto di rigenerazione urbana ha assunto un significato «che obbliga ad andare oltre le più frequentate e note nozioni di ‘recupero’, ‘riuso’ e anche ‘riqualificazione’, intesa questa ultima come un’azione, pubblica e/o privata, che determina un accrescimento di valori economici, culturali, sociali in un contesto urbano o territoriale esistente»<ref>(Mantini 2013, p. 8)</ref>, avvicinandosi sempre più al modello anglosassone. Un esempio è la regionale 29 luglio 2008, nr. 21, della Regione Puglia, Norme per la rigenerazione urbana, che recita: «La Regione Puglia con la presente legge promuove la rigenerazione di parti di città e sistemi urbani in coerenza con strategie comunali e intercomunali finalizzate al miglioramento delle condizioni urbanistiche, abitative, socio-economiche, ambientali e culturali degli insediamenti umani e mediante strumenti di intervento elaborati con il coinvolgimento degli abitanti e di soggetti pubblici e privati interessati»<ref>http://www.treccani.it/enciclopedia/rigenerazione-urbana-sostenibile_%28Enciclopedia-Italiana%29/</ref>
In epoca moderna la storia del rinnovamento urbano in Italia è suddivisibile in tre fasi :<ref>www.architetturaecosostenibile.it/architettura/criteri-progettuali/rigenerazione-riqualificare-territorio-738 </ref>
la prima fase ha avuto inizio intorno agli anni '70 ed ha avuto come elemento cardine la riqualificazione del [[centro storico]] come voglia di riaffermare un'identità locale nelle diverse città. Nella seconda fase (fine anni '80) l'attenzione su spostata nel
recupero delle aree dismesse. L' ingrandimento delle città e il conseguente spostamento verso la periferia di attività lavorative, industrie, stazioni ferroviarie ma anche aree demaniali e case avevano reso necessario il reimpiego di ampie zone al di fuori del centro abitato. L'ultimo ciclo, attualmente in fase di realizzazione, comprende non solo un miglioramento a livello architettonico dei quartieri residenziali costruiti nella seconda metà del '900, e lasciati in degrado per molto tempo, ma anche una serie di piani di [[mobilità sostenibile]] per una maggiore integrazione sociale ed urbanistica con il resto dell'ambiente urbano.
== Opere ==
===Singapore===
Hrabal ha scritto molti volumi, alternando racconti e romanzi. Lezioni di ballo per adulti (1964), Treni strettamente sorvegliati (1965), Inserzione per una casa in cui non voglio più abitare (1966), Leggende e storie truci (1968), Bocciòli (1970), Ho servito il re d'Inghilterra (1971), Un tenero barbaro (1973), La tonsura (1976), Una solitudine troppo rumorosa (1977), Le nozze in casa (1986), Volete vedere Praga d'oro? (1989), L'uragano di novembre (1990). Moltissime sono le traduzioni in italiano, prevalentemente presso gli editori [[Giulio Einaudi Editore|Einaudi]], Sapiens, [[Edizioni e/o]] e [[Arnoldo Mondadori Editore|Mondadori Editore]]
===Stati Uniti===
== Vantaggi e Critiche==
Le sue descrizioni anti-eroiche, ricche di elementi grotteschi, di vicende quotidiane minime sempre ai limiti del [[paradosso]], collocano Hrabal sul filo del surreale. L'ambientazione popolare e popolaresca lo lega ai mondi narrativi di [[Jaroslav Hašek]] più che a quelli di [[Franz Kafka]] o altri scrittori più "intellettuali". La sua prosa burlesca aderisce al parlato popolaresco, in un flusso ininterrotto di invenzioni e di "chiacchiere". La facilità di lettura cela però un complesso intrico di combinazioni e derivazioni linguistiche, con disinvolti registri lessicali.
== Note ==
<references/>
== Bibliografia ==
== Prime edizioni in [[lingua ceca]] ==
Mantini, Pierluigi Assini, Nicola.(2013) ''Manuale di diritto urbanistico''
[[File:Bohumil Hrabal by Marilena Gelsumino.jpg|thumb|Hrabal nel 1993 presso la ''pivnice U Zlateho tygra'' a Praga]]
* ''Ztracená ulička'', Nymburk: Hrádek 1948 (pronta per la stampa, ma pubblicata nel 1991)
* ''Perlička na dne'', Praga: CS 1963.
* ''Pábitelé'', Prague: MF 1964.
* ''Taneční hodiny pro starší a pokročilé'', Praga: CS 1964.
* ''Ostře sledované vlaky'', Praga: CS 1965.
* ''Inzerát na dům, ve kterém už nechci bydlet'', Praga: MF 1965.
* ''Morytáty a legendy'', Praga: CS 1968.
* ''Domácí úkoly'', Úvahy a rozhovory. Praga: MF 1970 (la maggior parte delle copie mandate al macero)..
* ''Poupata'', Praga: MF 1970 (la maggior parte delle copie mandate al macero).
* ''Obsluhoval jsem anglického krále'', Praga: Jazzová sekce, 1971
* ''Něžný barbar'', Praga: Petlice 1973 (samizdat); Edizione all'estero: Index, Colonia, 1981.
* ''Postřižiny'', Praga: Petlice 1974 (samizdat), poi Praga: Českosl. spisovatel 1976
* ''Městečko, kde se zastavil čas'', Praga: Petlice 1974 (samizdat); Edizione all'estero: Comenius, Innsbruck, 1978.
* ''Příliš hlučná samota'', Praga: Ceska expedice 1977 (samizdat); Edizione all'estero: Index, Colonia, 1980.
* ''Slavnosti sněženek'', Praga: CS 1978.
* ''Krasosmutnění'', Praga: CS 1979.
* ''Harlekýnovy milióny'', Praga: CS 1981.
* ''Kluby poezie'', Praga: MF 1981.
* ''Domácí úkoly z pilnosti'', Praga: MF 1982.
* ''Život bez smokingu'', Praga: CS 1986.
* ''Svatby v dome'', Praga: Prazska imaginace 1986; Edizione all'estero: 68'Publishers, Toronto, 1987.
* ''Vita nuova'', Praga: Prazska imaginace 1986; Edizione all'estero: 68'Publishers, Toronto, 1987.
* ''Proluky'', Praga: Petlice 1986; Edizione all'estero: 68'Publishers, Toronto, 1986.
* ''Kličky na kapesníku'', Praga: Práce, 1990
* ''Listopadový uragán'', Praga: Tvorba 1990.
* ''Ponorné říčky'', Praga: Prazska imaginace 1991.
* ''Růžový kavalír'', Praga: Prazska imaginace 1991.
* ''Aurora na mělčině'', Praga: Prazska imaginace 1992.
* ''Večerníčky pro Cassia'', Pražská imaginace, Praga 1993.
* ''Atomová mašina značky Perkeo'' sc, Prace, 1991
* ''Bambino di Praga; Barvotisky; Krásná Poldi'' Praga: Československý spisovatel, 1990
* ''Básnění'' Praga: Pražská imaginace, 1991
* ''Bibliografie dodatky rejstříky'' Praga: Pražská imaginace, 1997
* ''Buďte tak hodná, vytáhnete rolety: výbor z milostné korespondence'' Praga: Triton, 1999
* ''Chcete vidět Zlatou Prahu?: výbor z povídek'' Praga: Mladá fronta, 1989
* ''Já si vzpomínám jen a jen na slunečné dny'' Nymburk: S Klos, 1998
;Raccolte
* ''Opere complete'', in 19 volumi, pubblicata negli anni novanta da Pražská imaginace.
== TraduzioniVoci in italianocorrelate ==
https://en.wikipedia.org/wiki/Urban_renewal
* ''Inserzione per una casa in cui non voglio più abitare'', introduzione di [[Angelo Maria Ripellino]], traduzione di Ela Ripellino, Torino, Einaudi, 1968. <small>ISBN 88-06-59370-6 ISBN 88-06-16229-2</small>
* ''Vuol vedere Praga d'oro?'', traduzione di Hana Kubistova Casadei, Milano, Longanesi, 1973; poi Parma, Guanda, 1997. <small>ISBN 88-7746-258-2 ISBN 88-8246-649-3 ISBN 978-88-6088-193-9</small>
* ''[[Treni strettamente sorvegliati (romanzo)|Treni strettamente sorvegliati]]'', traduzione e cura di Sergio Corduas, in appendice "Hrabal, ferroviere di Dio" di Sergio Corduas e "L'ironia praghese", intervista con Bohumil Hrabal, illustrazioni di Ales Jiranek, Roma, e/o, 1982. <small>ISBN 88-7641-084-8 ISBN 88-7641-003-1</small>
* ''Ho servito il re d'Inghilterra'', traduzione e postfazione di Giuseppe Dierna, Roma, e/o, 1986. <small>ISBN 88-7641-116-X ISBN 88-7641-035-X ISBN 978-88-7641-116-8</small>
* ''[[Una solitudine troppo rumorosa]]'', a cura di Sergio Corduas, Torino, Einaudi, 1987. ISBN 88-06-12308-4 (dall'ed. 1999 con il saggio ''Dopo Hrabal, una rumorosa solitudine'' di [[Giorgio Pressburger]]) <small>ISBN 88-06-15209-2 ISBN 88-06-18151-3 ISBN 978-88-06-18151-2</small>
* ''[[La tonsura]]'', traduzione, postfazione e collages di Giuseppe Dierna, Roma, e/o, 1987. <small>ISBN 88-7641-155-0 ISBN 88-7641-054-6</small>
* ''Alcune parole'', traduzione e introduzione di Bartholomew Isaac Klada, Roma, MicroMega, 1990. ISBN 88-85824-30-7
* ''L'uragano di novembre'', traduzione di Bartholomew Isaac Klada, in appendice ''Il cigno di Avon'' e ''Il gioco della verità'', Roma, e/o, 1991. <small>ISBN 88-7641-365-0 ISBN 88-7641-101-1</small>
* ''Bambino di Praga'', a cura di Maria Gloria Grifoni, Milano, Sapiens, 1991 (con una "Nota della curatrice").
* ''La cittadina dove il tempo si è fermato'', traduzione e postfazione di Annalisa Cosentino, Roma, e/o, 1992. ISBN 88-7641-228-X
* ''Le nozze in casa: romanzetto femminile'', traduzione di Alessandra Trevisan, a cura di Sergio Corduas, Torino, Einaudi, 1992 (con un saggio del curatore). ISBN 88-06-18294-3
* ''La stradina perduta: versi 1937-1948'', traduzione, postfazione e note di Giuseppe Dierna, Milano, Sapiens, 1993.
* ''Un tenero barbaro'', traduzione e postfazione di Annalisa Cosentino, Roma, e/o, 1994. <small>ISBN 88-7641-209-3 ISBN 88-7641-294-8</small>
* ''La tendenza alle sbornie e al comunismo ovvero paure totali'', traduzione di Dario Massimi, Roma, e/o, 1995.
* ''Paure totali'', traduzione di Dario Massimi, Roma, e/o, 1995. <small>ISBN 88-7641-304-9 ISBN 88-7641-261-1</small>
* ''Dribbling stretti ovvero Nodi al fazzoletto: romanzo-intervista''; domande e risposte annotate da Laszlo Szigeti, traduzione di Ela Ripellino-Hlochova e Giuseppe Dierna, a cura e con una postfazione di Giuseppe Dierna, Milano, Sapiens, 1995.
* ''Sanguinose ballate e miracolose leggende'', traduzione e postfazione di Annalisa Cosentino, Roma, e/o, 1998. ISBN 88-7641-367-7
* ''Spazi vuoti'', traduzione e prefazione di Giuseppe Dierna, Einaudi, Torino 2010
; Raccolte
* ''Opere scelte'', progetto editoriale e prefazione di Sergio Corduas, saggio introduttivo di Jiri Pelan, a cura di Sergio Corduas e Annalisa Cosentino, Milano, Mondadori («[[I Meridiani]]», 2003. ISBN 88-04-51349-7
== Curiosità ==
Probabilmente l'unico omaggio musicale dedicato al grande scrittore ceco è il brano ''Ballata per Hrabal'', di [[Andrea Pellegrini]]. Orchestra Atipica Jazz Bonamici Group_One, Cd ''Disordini al Confine'', Studio Vinile - NJI Nuovo Jazz Italiano - Comune di [[Roccastrada]], 2002, distr. Materiali Sonori.
== Altri progetti ==
== Collegamenti esterni ==
{{interprogetto|q|commons=Category:Bohumil Hrabal}}
{{Premio Mondello}}
{{Premio Grinzane Cavour / Internazionali}}
{{Controllo di autorità}}
{{Portale|biografie|letteratura}}
[[Categoria:Scrittori suicidi]]
|