Talmud di Gerusalemme e Piacenza Football Club 1962-1963: differenze tra le pagine

(Differenze fra le pagine)
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
 
 
Riga 1:
{{Torna a|Piacenza Calcio 1919}}
{{Avvisounicode}}
{{Stagione squadra
{{WIP|Monozigote}}<br />
|Club = Piacenza Football Club
|stagione = 1962-1963
|allenatore1 = {{Bandiera|ITA}} [[Ivano Corghi]]
|presidente = {{Bandiera|ITA}} Ezio Egalini
|campionato = [[Serie D 1962-1963|Serie D]]
|campionato posizione = 1°
|presenze campionato = Civardi e Gasparini (33 presenze)
|marcatore campionato = Onesti (16)
|stagione prima = [[Piacenza Football Club 1961-1962|1961-1962]]
|stagione dopo = [[Piacenza Football Club 1963-1964|1963-1964]]
}}
Questa pagina raccoglie le informazioni riguardanti il '''Piacenza Football Club''' nelle competizioni ufficiali della stagione '''1962-1963'''.
 
==Stagione==
Il '''Talmud di [[Gerusalemme]]''' o '''Talmud gerosolimitano''', dove ''[[talmud]]'' significa "istruzione", "apprendimento", ({{ebraico|תַּלְמוּד יְרוּשָׁלְמִי }}, noto anche come ''Talmud Yerushalmi'', spesso abbreviato con ''Yerushalmi''), è una raccolta di commenti [[letteratura rabbinica|rabbinici]] e note sulla [[Mishnah]] (tradizione orale ebraica) che fu comilata in [[Terra di Israele]] durante il [[IV secolo|IV]] e [[V secolo]]. Questo voluminoso testo è anche conosciuto col titolo '''[[Talmud palestinese]]''' o ''''''Talmud de-Eretz Yisrael''''' (Talmud della Terra di Israele). Questi altri nomi sono considerati più accurati da alcuni perché, mentre il lavoro è stato certamente composto in "Occidente" (cioè in [[Terra Santa]]), proviene però dalla zona della [[Galilea]] piuttosto che da [[Gerusalemme]].
Nella stagione 1962-1963 il Piacenza ha disputato il girone B del campionato di Serie D, con 43 punti si è piazzato in prima posizione a pari merito con la Solbiatese ed il Rovereto. Il Piacenza ha pareggiato entrambe le gare di spareggio, e la Solbiatese battendo il Rovereto è salita in Serie C.
<!---- sto traducendo
The Jerusalem Talmud predates its counterpart, the [[Babylonian Talmud]] (also known as the ''Talmud Bavli''), by about 200 years and is written in both [[Hebrew language|Hebrew]] and [[Jewish Palestinian Aramaic]]. It includes the core component, the [[Mishna]], finalized by [[Judah haNasi|Rabbi Judah the Prince]] (c. 200 [[Common Era|CE]]) along with the written discussions of generations of rabbis in the Land of Israel (primarily in the academies of [[Tiberias]] and [[Caesarea Maritima|Caesarea]]) which was compiled c. 350-400 CE into a series of books that became the [[Gemara]] ('''{{lang|tmr|גמרא}}''' – from ''gamar'': [[Hebrew language|Hebrew]] "[to] complete"; Aramaic "[to] study"). The Gemara, when combined with the Mishnah, constitutes the Talmud.
 
Si continua a tentare di risalire di categoria con il modenese [[Ivano Corghi]] sulla panchina piacentina, ma le incertezze economiche ed il cambio del presidente, il nuovo numero uno è Ezio Egalini, indeboliscono la squadra, infatti partono Vittorio Taddia, Piero Casali, Pierangelo Maccarini ed Alessandro Bozzetti, sostituiti da alcuni giovani promettenti. Con una formazione incompleta si parte male in campionato, poi dal mercato novembrino arrivano veri rinforzi, quali Renato Belloni, Carlo Biggi, Virgilio Anghileri ma su tutti [[Armando Onesti]] che a suon di reti risolve i problemi del Piacenza, al termine della stagione mette insieme un bottino di 16 reti in 25 partite. La squadra cambia marcia e da metà classifica si porta in testa, al termine del torneo sono prime Solbiatese, Piacenza e Rovereto, per decidere l'unica promossa in giugno si rendono necessari degli spareggi, il Piacenza, affaticato dalla lunga rincorsa, non va oltre due pareggi, lasciando campo libero alla Solbiatese che sale di categoria.
There are two recensions of the Gemara, one compiled by the scholars of the Land of Israel and the other by those of Babylonia (primarily in the academies of [[Sura (city)|Sura]] and [[Pumbedita]], completed c. 500 CE). The [[Babylonian Talmud]] is often seen as more authoritative and is studied much more than the Jerusalem Talmud. In general, the terms "Gemara" or "Talmud," without further qualification, refer to the Babylonian recension.
 
==Rosa==
== Contesto storico ==
{{Calciatore in rosa/inizio|col1=#FF0000|col2=#FFFFFF}}
Following the redaction of the Mishnah, many Jewish scholars living in [[Roman Empire|Roman]]-controlled [[Syria Palæstina]] moved to [[Persian Empire|Persia]] to escape the harsh decrees against Jews enacted by the emperor [[Hadrian]] after [[Bar Kokhba's revolt]]. The remaining scholars who lived in the Galilee area decided to continue their teaching activity in the learning centers that had existed since Mishnaic times.
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Virgilio Anghileri|ruolo=A}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Francesco Bassi|ruolo=C}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Renato Belloni|ruolo=C}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Bruno Bernardi|ruolo=A}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Carlo Biggi|ruolo=C}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Ernesto Cesena|ruolo=D}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Giancarlo Civardi|ruolo=D}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome=[[Natale Colla]]|ruolo=A}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Ambrogio Colzani|ruolo=A}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Ottavio Favari|ruolo=D}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Andreino Gaboardi|ruolo=C}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Alberto Galandini|ruolo=C}}
{{Calciatore in rosa/medio|col1=#FF0000|col2=#FFFFFF}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Federico Gasparini|ruolo=D}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Carlo Nazzaro|ruolo=C}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome=[[Armando Onesti]]|ruolo=A}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Dionigi Quaretti|ruolo=C}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Giovanni Riva|ruolo=C}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Giuseppe Ruderi|ruolo=C}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Walter Scarpa|ruolo=A}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome=[[Giuseppe Spalazzi]]|ruolo=P}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Riccardo Staffieri|ruolo=D}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Graziano Tagliaferri|ruolo=C}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Pietro Tappani|ruolo=P}}
{{Calciatore in rosa|nazione=ITA|nome= Lucio Zioni|ruolo=C}}
{{Calciatore in rosa/fine}}
 
==Risultati==
== Edizioni del testo ==
{{Vedi anche|Serie D 1962-1963}}
According to the [[Jewish Encyclopedia]], <blockquote>"Yerushalmi has not been preserved in its entirety; large portions of it were entirely lost at an early date, while other parts exist only in fragments. The editio princeps (ed. Bomberg, Venice, 1523 et seq.), on which all later editions are based, terminates with the following remark: "Thus far we have found what is contained in this Talmud; and we have endeavored in vain to obtain the missing portions." Of the four manuscripts used for this first edition (comp. the note at the conclusion of Shab. xx. 17d and the passage just cited), only one is now in existence; it is preserved in the library of the University of Leyden (see below). Of the six orders of the Mishnah, the fifth, Ḳodashim, is missing entirely from the Palestinian Talmud, while the sixth, Ṭohorot, contains only the first three chapters of the treatise Niddah (iv. 48d-51b)."</blockquote>
 
== Data e luogo=Girone di composizione andata===
{{Incontro di club
The Jerusalem Talmud probably originated in Tiberias in the School of [[Johanan ben Nappaha]]. It is a compilation of teachings of the schools of Tiberias, [[Sepphoris]] and Caesarea. It is written largely in [[Jewish Palestinian Aramaic]], a [[Western Aramaic languages|Western Aramaic dialect]] that differs from its Babylonian counterpart.
|Giornomese = 23 settembre
|Anno = 1962
|Turno = 1ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Seregno
|SquadraCalcio 2 = Piacenza
|Punteggio 1 = 1
|Punteggio 2 = 0
|Città = Seregno
|Stadio = [[Stadio Ferruccio Trabattoni]]
|Arbitro = [[Bruno Accomazzo|Accomazzo]]
|Cittarbitro = [[Vercelli]]
|Marcatori 1 = Conconi {{Goal|37}}
|Marcatori 2 =
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 30 settembre
|Anno = 1962
|Turno = 2ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Piacenza
|SquadraCalcio 2 = Trento
|Punteggio 1 = 0
|Punteggio 2 = 0
|Città = Piacenza
|Stadio = [[Stadio comunale (Piacenza)|Barriera Genova]]
|Arbitro = [[Riccardo Gratton|Gratton]]
|Cittarbitro = [[Vicenza]]
|Sfondo = on
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 7 ottobre
|Anno = 1962
|Turno = 3ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Inveruno
|SquadraCalcio 2 = Piacenza
|Punteggio 1 = 0
|Punteggio 2 = 0
|Città = Inveruno
|Stadio = Campo di Via Manzoni
|Arbitro = [[Giovanni Caligaris|Caligaris]]
|Cittarbitro = [[Alessandria]]
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 14 ottobre
|Anno = 1962
|Turno = 4ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Piacenza
|SquadraCalcio 2 = Sondrio
|Punteggio 1 = 0
|Punteggio 2 = 0
|Città = Piacenza
|Stadio = [[Stadio comunale (Piacenza)|Barriera Genova]]
|Arbitro = [[Renzo Torelli|Torelli]]
|Cittarbitro = [[Cormano]]
|Sfondo = on
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 21 ottobre
|Anno = 1962
|Turno = 5ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Pavia
|SquadraCalcio 2 = Piacenza
|Punteggio 1 = 2
|Punteggio 2 = 0
|Città = Pavia
|Stadio = [[Stadio Pietro Fortunati|Stadio Comunale]]
|Arbitro = [[Stefano Sanguineti|Sanguineti]]
|Cittarbitro = [[Chiavari]]
|Marcatori 1 = Carpita {{Goal|40}}<br/>Sacchi {{Goal|72}}
|Marcatori 2 =
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 28 ottobre
|Anno = 1962
|Turno = 6ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Piacenza
|Squadra 2 = Rescaldinese
|Bandiera 2 = 600px Azzurro.png
|Punteggio 1 = 1
|Punteggio 2 = 1
|Città = Piacenza
|Stadio = [[Stadio comunale (Piacenza)|Barriera Genova]]
|Arbitro = [[Sergio Grava|Grava]]
|Cittarbitro = [[Ivrea]]
|Marcatori 1 = [[Natale Colla|Colla]] {{Goal|9}}
|Marcatori 2 = {{Goal|21}} Vanoni
|Sfondo = on
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 4 novembre
|Anno = 1962
|Turno = 7ª giornata<ref>Partita anticipata il 1° novembre per inserimento nel concorso pronostici.</ref>
|SquadraCalcio 1 = Bolzano
|SquadraCalcio 2 = Piacenza
|Punteggio 1 = 0
|Punteggio 2 = 0
|Città = Bolzano
|Stadio = [[Stadio Druso]]
|Arbitro = [[Gianfranco Facchini|Facchini]]
|Cittarbitro = [[Milano]]
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 11 novembre
|Anno = 1962
|Turno = 8ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Piacenza
|SquadraCalcio 2 = Gallaratese
|Punteggio 1 = 1
|Punteggio 2 = 1
|Città = Piacenza
|Stadio = [[Stadio comunale (Piacenza)|Barriera Genova]]
|Arbitro = [[Franco Palumbo (arbitro)|Palumbo]]
|Cittarbitro = [[Genova]]
|Marcatori 1 = Gaboardi {{Goal|73}}
|Marcatori 2 = {{Goal|61}} Govrani
|Sfondo = on
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 18 novembre
|Anno = 1962
|Turno = 9ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Falck e Arcore
|SquadraCalcio 2 = Piacenza
|Punteggio 1 = 2
|Punteggio 2 = 1
|Città = Arcore
|Stadio = Campo Falck
|Arbitro = [[Athos Favaro|Favaro]]
|Cittarbitro = [[Treviso]]
|Marcatori 1 = Redaelli {{Goal|17||47}}
|Marcatori 2 = {{Goal|87|rig.}} Staffieri
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 25 novembre
|Anno = 1962
|Turno = 10ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Piacenza
|SquadraCalcio 2 = Rovereto
|Punteggio 1 = 4
|Punteggio 2 = 0
|Città = Piacenza
|Stadio = [[Stadio comunale (Piacenza)|Barriera Genova]]
|Arbitro = [[Mariano Pilotto|Pilotto]]
|Cittarbitro = [[Torino]]
|Marcatori 1 = Anghileri {{Goal|3||18}}<br/>Colzani {{Goal|20}}<br/>Civardi {{Goal|25}}
|Marcatori 2 =
|Sfondo = on
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 2 dicembre
|Anno = 1962
|Turno = 11ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Trevigliese
|SquadraCalcio 2 = Piacenza
|Punteggio 1 = 0
|Punteggio 2 = 0
|Città = Treviglio
|Stadio = Stadio Mario Zanconti
|Arbitro = [[Paolo Momoli|Momoli]]
|Cittarbitro = [[Padova]]
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 9 dicembre
|Anno = 1962
|Turno = 12ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Piacenza
|SquadraCalcio 2 = Voghera
|Punteggio 1 = 1
|Punteggio 2 = 0
|Città = Piacenza
|Stadio = [[Stadio comunale (Piacenza)|Barriera Genova]]
|Arbitro = [[Fernando Lazzaroni|Lazzaroni]]
|Cittarbitro = [[Milano]]
|Marcatori 1 = [[Armando Onesti|Onesti]] {{Goal|27}}
|Marcatori 2 =
|Sfondo = on
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 16 dicembre
|Anno = 1962
|Turno = 13ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Borgomanero
|SquadraCalcio 2 = Piacenza
|Punteggio 1 = 3
|Punteggio 2 = 1
|Città = Borgomanero
|Stadio = Stadio Comunale
|Arbitro = [[Domenico Bova (arbitro)|Bova]]
|Cittarbitro = [[Genova]]
|Marcatori 1 = Uglietti {{Goal|10}}<br/>Cesario {{Goal|15|rig.}}<br/>Macchi {{Goal|70}}
|Marcatori 2 = {{Goal|21}} Anghileri
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 23 dicembre
|Anno = 1962
|Turno = 14ª giornata
|SquadraCalcio 1 = Piacenza
|SquadraCalcio 2 = Lilion Snia Varedo
|Punteggio 1 = 2
|Punteggio 2 = 0
|Città = Piacenza
|Stadio = [[Stadio comunale (Piacenza)|Barriera Genova]]
|Arbitro = [[Giorgio Simoncini|Simoncini]]
|Cittarbitro = [[La Spezia]]
|Marcatori 1 = Zioni {{Goal|24}}<br/>[[Armando Onesti|Onesti]] {{Goal|51}}
|Marcatori 2 =
|Sfondo = on
}}
{{Incontro di club
|Giornomese = 30 dicembre
|Anno = 1962
|Turno = 15ª giornata<ref>Partita rinviata per la neve e recuperata il 10 marzo 1963.</ref>
|SquadraCalcio 1 = Piacenza
|SquadraCalcio 2 = Merano
|Punteggio 1 = 4
|Punteggio 2 = 1
|Città = Piacenza
|Stadio = [[Stadio comunale (Piacenza)|Barriera Genova]]
|Arbitro = [[Paolo Toselli (arbitro)|Toselli]]
|Cittarbitro = [[Cormons]]
|Marcatori 1 = Galandini {{Goal|7||58||83}}<br/>[[Armando Onesti|Onesti]] {{Goal|13}}
|Marcatori 2 = {{Goal|21}} Lorenzi
}}
 
==Note==
This Talmud is a synopsis of the analysis of the Mishnah that was developed over the course of nearly 200 years by the [[Talmudic Academies in the Land of Israel]] (principally those of Tiberias and Caesarea). Because of their ___location, the sages of these Academies devoted considerable attention to analysis of the agricultural laws of the Land of Israel. Traditionally, the redaction of this Talmud was thought to have been brought to an abrupt end around 425 C.E., when [[Theodosius II]] suppressed the [[Nasi|Patriarchate]] and put an end to the practice of [[semicha|formal scholarly ordination]]. It was thought that the compilers of the Jerusalem Talmud lacked the time to produce a work of the quality they had intended, and that this is the reason why the [[Gemara]] do not comment upon the whole Mishnah.<ref>G. Stemberger, ''Einleitung in Talmud und Midrasch'' (München 1992), p. 172–5.</ref>
<references/>
 
In recent years scholars have come to doubt the causal link between the abolition of the Patriarchate and the seeming incompletion of the final redaction. However, as no evidence exists of [[Amora]]im activity in Palestine after the 370s, it is still considered very likely that the final redaction of the Palestinian Talmud took place in the late fourth or early fifth Century.<ref>C.E. Hayes, ''Between the Babylonian and Palestinian Talmuds, accounting for halakhic difference in selected sugyot from Tractate Avodah Zarah'' (New York 1997), p. 20–1.</ref>
 
== Confronto col Bavli ==
[[File:Yerushalmi Talmud.jpg|thumb|left|250px|A page of a medieval Jerusalem Talmud manuscript, from the [[Cairo Genizah]].]]
There are significant differences between the two Talmud compilations. The language of the Jerusalem Talmud is Jewish Palestinian Aramaic, a Western Aramaic dialect which differs from [[Jewish Babylonian Aramaic|that of the Babylonian]]. The Talmud Yerushalmi is often fragmentary and difficult to read, even for experienced Talmudists. The redaction of the Talmud Bavli, on the other hand, is more careful and precise. The traditional explanation for this difference was the idea that the redactors of the Jerusalem Talmud had to finish their work abruptly (see above). A more probable explanation is the fact that the Babylonian Talmud was redacted for at least another 200 years, in which a broad discursive framework was created. The law as laid down in the two compilations is basically similar, except in emphasis and in minor details. Some scholars, for example [[David Weiss Halivni]], describe the longer discursive passages in the Babylonian Talmud as the "Stammaitic" layer of redaction, and believe that it was added later than the rest: if one were to remove the "Stammaitic" passages, the remaining text would be quite similar in character to the Jerusalem Talmud.
 
Neither the Jerusalem nor the Babylonian Talmud covers the entire Mishnah: for example, a Babylonian Gemara exists only for 37 out of the 63 tractates of the Mishnah. In particular:
*The Jerusalem Talmud covers all the tractates of Zeraim, while the Babylonian Talmud covers only tractate Berachot. The reason might be that most laws from the Orders Zeraim (agricultural laws limited to the land of Israel) had little practical relevance in Babylonia and were therefore not included.<ref>{{cite book |title=The Essential Talmud |last=Steinsaltz |first=Adin |authorlink=Adin Steinsaltz |isbn=0-465-02063-1 |year=1976 |publisher=BasicBooks, A Division of HarperCollins Publishers}}</ref> The Jerusalem Talmud has a greater focus on the Land of Israel and the [[Torah]]'s agricultural laws pertaining to the land because it was written in the Land of Israel where the laws applied.
*The Jerusalem Talmud does not cover the Mishnaic order of [[Kodashim]], which deals with sacrificial rites and laws pertaining to the [[Second Temple|Temple]], while the Babylonian Talmud does cover it. It is not clear why this is, as the laws were not directly applicable in either country following the Temple's 70 CE destruction.
*In both Talmuds, only one tractate of [[Tohorot]] (ritual purity laws related to the Temple and sacrificial system) is examined, since the other tractates deal exclusively with Temple-related laws of ritual purity.
 
The Babylonian Talmud records the opinions of the rabbis of Israel as well as of those of Babylonia, while the Jerusalem Talmud only seldom cites the Babylonian rabbis. The Babylonian version contains the opinions of more generations because of its later date of completion. For both these reasons it is regarded as a more comprehensive collection of the opinions available. On the other hand, because of the centuries of redaction between the composition of the Jerusalem and the Babylonian Talmud, the opinions of early amoraim might be closer to their original form in the Jerusalem Talmud.
 
==Influenze del Yerushalmi==
The influence of the Babylonian Talmud has been far greater than that of the ''Yerushalmi''. In the main, this is because the influence and prestige of the Jewish community of Israel steadily declined in contrast with the Babylonian community in the years after the redaction of the Talmud and continuing until the [[Geonim|Gaonic]] era. Furthermore, the editing of the Babylonian Talmud was superior to that of the Jerusalem version, making it more accessible and readily usable.
 
Despite this, the Jerusalem Talmud remains an indispensable source of knowledge of the development of the Jewish Law in the Holy Land. It was also an important resource in the study of the Babylonian Talmud by the [[Kairouan]] school of [[Chananel Ben Chushiel|Hananel ben Hushiel]] and [[Nissim Ben Jacob|Nissim Gaon]], with the result that opinions ultimately based on the Jerusalem Talmud found their way into both the [[Tosafot]] and the [[Mishneh Torah]] of [[Maimonides]].
 
The Babylonian Talmud has traditionally been studied more widely and has had greater influence on the [[Halakha|halakhic tradition]] than the Jerusalem Talmud. A notable exception are the Jewish [[Romaniotes]], who traditionally follow and learn the Jerusalem Talmud.{{citation needed|date=October 2008}}
 
With the modern Jewish [[Zionism|return to the land of Israel]], the Jerusalem Talmud has taken on greater relevance and popularity with talmudic and rabbinical scholars. Modern scholars of the 19th and 20th centuries turned to the Yerushalmi as an invaluable source for the history of Judaism and the development of rabbinical law in late antiquity.
 
There are traditions that hold that in the Messianic Age the Jerusalem Talmud will have priority over the Babylonian. This may be interpreted as meaning that, following the restoration of the [[Sanhedrin]] and the line of [[semicha|ordained scholars]], the work will be completed and "out of Zion shall go the Law, and the word of the Lord from Jerusalem".
----->
== Traduzioni ==
[[File:Talmud yerushalmi-brakhot.GIF|100px|thumb|left|Frontespizio del Gerosolimitano col commentario di Moshe Margolies, il ''pnei moshe'']]
{{en}}
*''Talmud of the Land of Israel: A Preliminary Translation and Explanation'' [[Jacob Neusner]], Tzvee Zahavy, ''et al.'' University of Chicago Press. Questa traduzione inglese usa un tipo di prrsentazione analitica che rende le unità logiche del discorso più chiare da identificare e seguire.
*''Schottenstein Edition of the Yerushalmi Talmud'' Mesorah/Artscroll. Questa traduzione è la controparte dell'edizione Mesorah/Artscroll di Schottenstein del Talmud babilonese.
*''The Jerusalem Talmud'' ed. curata da Heinrich W. Guggenheimer e Walter de Gruyter.<ref>Cfr. [http://www.degruyter.com/cont/fb/th/thMbwEn.cfm?rc=16377 sito dell'editore].</ref> Questa edizione è disponibile solo per lo Zeraim e parte del Nashim. Contiene una traduzione essenziale con semplici note che spiegano i punti problematici.
 
==Commentatori del Talmud Gerosolimitano==
Rispetto al [[Talmud babilonese]], il Talmud di Gerusalemme non ha ricevuto altrettanta attenzione dai commentatori, e i commentari tradizionali che esistono sono più interessati a dimostrare che i suoi insegnamenti sono identici a quelli del Bavli. Una edizione moderna con commentario, nota come ''Or Simchah'', è attualmente in fase di preparazione a [[Beersheba]]; un'altra edizione in preparazione, con parafrasi e note esplicative in [[lingua ebraica|ebraico moderno]], è la ''Yedid Nefesh''. Il Talmud di Gerusalemme ha anche ricevuto una certa attenzione da [[Adin Steinsaltz]], che prevede una traduzione in ebraico moderno con relativa spiegazione di accompagnamento, simile al suo lavoro sul Talmud babilonese.<ref>{{cite news| url=http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,966474-2,00.html | work=Time | title=Religion: Giving The Talmud to the Jews | date=18/01/1988 | accessdate=02/05/2012}}</ref> Finora è stato pubblicato solo il "Trattato Peah".<ref>Cfr. [http://www.steinsaltz.org/dynamic/content.asp?id=4 sito di Rabbi Adin Steinsaltz]</ref>
 
== Note ==
{{reflist}}
 
== Bibliografia ==
* Abraham Cohen, ''Il Talmud'' (1935), traduzione di Alfredo Toaff, Laterza, Bari, 1999
* [[Adin Steinsaltz]], ''Cos'è il Talmud'' (1977), traduzione di Sandro Servi e Daniele Liberanome, Giuntina, Firenze, 2004
* [[Jacob Neusner]], ''Il Talmud: cos'è e cosa dice'' (n. ed. 1984), traduzione di Gabriele Mancuso, San Paolo, Cinisello Balsamo, 2009
* Günter Stemberger, ''Il Talmud: introduzione, testi, commenti'' (n. ed. 1992), traduzione di Daniela e Luigi Cattani, Edizioni dehoniane, Napoli, 1989; poi Città nuova, Roma, 1995, poi Edizioni dehoniane, Bologna, 1999
* [[Elie Wiesel]], ''Sei riflessioni sul Talmud'', avvertenza di [[Umberto Eco]], nota di [[Ugo Volli]], traduzione di Valentina Pisanty, Cristina Demaria e Ifat Nesher, Bompiani, Milano, 2000
* Marc-Alain Ouaknin, ''Invito al Talmud'' (2001), traduzione di Roberto Salvadori, Bollati Boringhieri, Torino, 2009
 
==Voci correlate ==
{{div col}}
* [[Talmud]]
* [[Talmud babilonese]]
* [[Halakha]]
* [[Mishnah]]
* [[Torah]]
* [[Tannaim]]
* [[Studio della Torah]]
* [[Ere rabbiniche]]
* [[Filosofia ebraica]]
* '''[[Ghemarah]]'''
* [[Halakhah]]
* [[Maestri ebrei]]
* '''[[Mishnah]]'''
* [[Mizvot]]
* [[Mosè]]
* [[Pardes]]
* [[Pirkei Avot]]
* [[Pumbedita]]
* [[Qabbalah]]
* [[Shulchan Aruch]]
* [[Sura (città)]]
* '''[[Talmud di Babilonia]]'''
* '''[[Tosafot]]'''
* [[Yeshivah]]
{{div col end}}
 
== Altri progetti ==
{{Interprogetto|commons=Category:Talmud|q|}}
 
==Collegamenti esterni==
*[http://www.storiapiacenza1919.it/index62.htm Stagione 1962-1963] Storiapiacenza1919.it
*[http://www.mechon-mamre.org/b/r/r0.htm Testo completo del Talmud Gerosolimitano], Mechon-Mamre {{he}}
*[http://kodesh.snunit.k12.il/b/r/r0.htm Testo completo del Talmud Yerushalmi], Snunit {{he}}
*[http://www.yedidnefesh.com/yerushalmi/yerushalmi.htm "Yedid Nefesh" Ediz. critica del Talmud Yerushalmi] {{he}}
*[http://www.daat.ac.il/daat/kitveyet/mahanaim/agadot-1-2.htm Materiale aggadico del Talmud Yerushalmi], Daat {{he}}
*[http://yerushalmiyomi.org/ Daf Yomi per il Talmud Yerushalmi] {{he}}
*[http://www.yerushalmionline.org Tutto il Yerushalmi in 750 MP3s - da ''YerushalmiOnline.org'' - di Rabbi Yosef Gavriel Bechhofer] {{he}}{{en}}
*[http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=32&letter=T#119 Il Talmud Palestinese], ''[[Jewish Encyclopedia]]'' {{en}}
*[http://www.faqs.org/faqs/judaism/FAQ/03-Torah-Halacha/section-17.html "What is Talmud Yerushalmi?"] su ''FAQs.org'' {{en}}
*[http://www.aish.com/literacy/jewishhistory/Crash_Course_in_Jewish_History_Part_39_-_Talmud.asp "Jewish History: Talmud"] su ''Aish.com'' {{en}}
*[http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Judaism/talmud_&_mishna.html "Talmud/Mishna/Gemara"] su ''Jewish Virtual Library'' {{en}}
*[http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-3866469,00.html Lost segment of Jerusalem Talmud unearthed in Geneva]
*[http://fuoridalghetto.blogosfere.it/2006/02/cos_il_talmud_a.html ''Cos'è il Talmud''] {{it}}
*[http://www.chavruta.net/ ''Chavruta.net''], traduzione parziale in italiano del Talmud {{it}}
 
 
{{Tannaim}}
 
{{Portale|ebraismo|letteratura}}
 
 
[[Categoria:Letteratura in lingua ebraica]]
[[Categoria:Ebraismo]]
[[Categoria:Talmud]]
[[Categoria:Pentateuco]]
[[Categoria:Testi sacri ebraici]]
 
{{Calcio Piacenza storico}}
{{Calcio in Italia 1962-1963}}
{{Portale|calcio}}
 
[[Categoria:Stagioni del Piacenza Calcio 1919|1962-1963]]
[[ca:Talmud de Jerusalem]]
[[Categoria:Stagione di calcio 1962-1963|Piacenza]]
[[cs:Jeruzalémský talmud]]
[[da:Talmud Jerushalmi]]
[[en:Jerusalem Talmud]]
[[fr:Talmud de Jérusalem]]
[[he:תלמוד ירושלמי]]
[[nn:Talmúd jerusjalmí]]
[[pt:Talmud de Jerusalém]]
[[sh:Jeruzalemski Talmud]]
[[sv:Talmud jerushalmi]]
[[yi:תלמוד ירושלמי]]