Module talk:Lang-zh/Archive 3: Difference between revisions

Content deleted Content added
AnomieBOT (talk | contribs)
fix template broken by SporkBot;
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 170:
:Here if I add ital=no then it is in italics and without ital=no it is not italics. Instead of turning on/off italics as expected, we are reversing the existing setting in an unexpected way.
 
:In addition I am worried about the usefulness of this feature and the potential for abuse/misuse. The above example, where the zh template is nested inside italics should never exist. Are there any examples of this use in the wild? Also foreign words within tables aren't exempt form italics so this shouldn't be used there. Even when we are dealing with propor nouns, which aren't in italics, the contents of the zh template isn't that sentence word but rather falls under [[MOS:ITAL]]/Words as words and so would be in italics even if they were English words. This is the difference between [[Use–mention distinction|'using' a word and 'mentioning']] a word. So we correctly have, "The Premier of China was Zhou Enlai (<nowiki>{{s=周恩来|p=Zhōu Ēnlái}}</nowiki>)." Nobody would argue other than ''Zhou Enlai'' is a proper noun but in the Chinese language. However before the brackets ''Zhou Enlai'' is used in the sentence as a proper noun and within the brackets ''Zhou Enlai'' is mentioned as a word, as it is too just a word as a word, not a name, in this sentence.
 
:In short, I can't see any good use for this addition and if there are rare occasions where the text shouldn't be in italics then the editor can always use {{tl|noitalic}} to fix that single instance. [[User:Rincewind42|Rincewind42]] ([[User talk:Rincewind42|talk]]) 06:52, 19 May 2014 (UTC)