Hilf al-fudul: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nuova pagina: {{T|inglese|storia|novembre 2013}} '''Ḥilf al-fuḍūl''' ({{arabo|حلف الفضول}}, ossia "Alleanza dei virtuosi") è il nome che fu dato a un patto sottoscritt...
 
Messbot (discussione | contributi)
m Retaggio: fix errore Lint - Tag di chiusura mancante using AWB
 
(15 versioni intermedie di 7 utenti non mostrate)
Riga 1:
'''Ḥilf al-fuḍūl''' ({{arabo|حلف الفضول}}, ossia "Alleanza dei virtuosi") è il nome che fu dato a un patto sottoscritto a [[La Mecca|Mecca]] alla fine del [[VI secolo]] fra alcuni rappresentanti di vari [[clan]] della [[tribù]] [[arabi|araba]] dei [[Quraysh]].
{{T|inglese|storia|novembre 2013}}
'''Ḥilf al-fuḍūl''' ({{arabo|حلف الفضول}}, ossia "Alleanza dei virtuosi") è il nome che fu dato a un patto sottoscritto a [[La Mecca|Mecca]] alla fine del [[VI secolo]] fra alcuni rappresentanti di vari [[clan]] della [[tribù]] [[araba]] dei [[Quraysh]].
 
Dal momento che ad esso prese parte un giovane [[Maometto]], forse non ancora ventenne, il patto ha acquistato una grande valenza etica nel pensiero [[islam]]ico.
Riga 6 ⟶ 5:
Esso fu motivato dalla estrema precarietà dei commerci transarabici che percorrevano lungo la direttrice Nord-Sud l'intera [[Penisola araba]], sottomessi a razzie e ad angherie continue che finivano con l'andare sempre a vantaggio dei mercanti più potenti e a detrimento dei più deboli. <br>
Un esempio che precedette di poco l'alleanza fu la [[guerra di Fijar]].
<!--
==Historical background==
In the years preceding the pact, the [[Quraysh (tribe)|Quraysh]] were involved in intermittent conflict. The war, as usual, was a result of an unsettled murder. The effect was growing discontent with the form of justice that required sacrilegious war. Many Quraysh leaders had travelled to Syria, where they found relative justice prevailed. Similar conditions also existed in Abyssinia. No such system, however, existed in Arabia.<ref name = Lings>Lings, Martin (1983). ''Muhammad: His Life based on the earliest Sources''. p. 31-2</ref>
 
==Retroterra culturale==
Following the Fijar War, the Quraysh realized that the deterioration of their state and the loss of Mecca's prestige in Arabia were the result of their inability to solve disagreements, creating internal division.
Negli anni che precedettero l'accordo, i [[Quraysh]] furono coinvolti di frequente in vari conflitti. La guerra era lo strumento normale per risolvere tali questioni. I Quraysh dovevano la loro sopravvivenza e le loro fortune economiche ai commerci con lo [[Yemen]], la [[Siria]] e, in misura minore, l'[[Egitto]] e l'[[Abissinia]] ed erano diventati valorosi guerrieri per la evidente necessità di difendere se stessi e le loro merci dai frequenti attacchi dei [[beduini]] che predavano chi passava dai loro territori, visto lo stato precario della loro economia, quasi esclusivamente di pura sussistenza.
 
A seguito dell'increscioso episodio che aveva scatenato la cosiddetta guerra di Fijar - in cui si era giunti a violare la sacertà dei "mesi sacri", che costituivano un ottimo incentivo per commerci relativamente sicuri - i Quraysh capirono che la precarietà della loro condizione avrebbe portato facilmente al collasso del prestigio di Mecca e della sua economia, in mancanza di regole certe e dell'amministrazione della "giustizia" in grado di sanzionare i predoni e chiunque avesse ostacolato il relativamente libero flusso dei beni lungo le vie carovaniere della [[Penisola araba]].
===Yemeni merchant===
A Yemini merchant from [[Zabid]] had sold some goods to a notable member of the clan of Sahm. Having taken possession of the goods, the man from Sahm refused to pay the agreed price. The wrong doer knew very well that the merchant had no confederate or kinsman in Mecca, whom he could count upon for help. But the merchant, instead of letting it pass, appealed to the Quraysh to see that justice was done.<ref name = Lings/>
 
===L'episodio del mercante yemenita===
==Formation==
Un commerciante yemenita di [[Zabid]] aveva venduto merci a un componente di spicco del [[clan]] [[Quraysh|coreiscita]] dei [[Banu Sahm]]. Costui prese possesso delle merci ma rifiutò prepotentemente di corrispondere la cifra pattuita, ben sapendo che lo Yemenita non aveva chi potesse sostenere i suoi buoni diritti in terra d'[[Hijaz]]. Il commerciante tuttavia, anziché rassegnarsi alla prepotenza subita. si appellò ai Quraysh per vedersi riconoscere i propri diritti.<ref name = Lings>[[Martin Lings]], ''Muhammad: His Life based on the earliest Sources'', 1983</ref>
In response a meeting was hosted at the house of Abdullah ibn Ja'dan.<ref>Najeebabadi, Akbar Shah. ''The History of Islam''. Darussalam publishers. p. 101</ref> At the meeting, various chiefs and members of tribes pledged to:<ref name = R20>Ramadan, Tariq (2007). ''In the footsteps of the prophet''. p. 20-2</ref>
*respect the principles of justice, and
*collectively intervene in conflicts to establish justice.
 
Per tutta risposta fu convocata un'assemblea nell'abitazione del Meccano [['Abd Allah ibn Jud'an|ʿAbd Allāh b. Judʿān]].<ref>Akbar Shah Najeebabadi, ''The History of Islam'', 3 voll., Riyad, Darussalam publishers, 2001, I, p. 101</ref> Alla riunione vari capi clan chiesero che:
To make the pact imperative and sacred, the members went into the [[Ka'aba]] and poured water into the receptacle so it flowed on the [[black stone]]. Thereupon each man drank from it. Then they raised their right hands above their heads to show they would stand together in this endeavor.<ref name = Lings/> The pact was written and placed inside the [[Ka'aba]], the place where the participants believed it would be under the protection of God.<ref>Chelhod, Joseph (Nov., 1991). "La foi jurée et l'environnement désertique." ''Arabica'', '''38'''(3): 301.</ref>
*si rispettassero i diritti alla giustizia, e che
*s'intervenisse collettivamente nei conflitti di tal genere per ristabilire l'equità nelle transazioni.<ref name = R20>[[Ṭāriq Ramaḍān]], ''In the footsteps of the prophet'', 2007, pp. 20-2</ref>
 
Per rendere il patto cogente e sacralizzato, i membri si recarono alla [[Kaʿba]] e attinsero l'acqua del pozzo di [[Zemzem]] bagnandoci la [[Pietra Nera]]. Dopodiché ogni partecipante la bevve. Quindi sollevarono la mano destra sulle loro teste per mostrare che si voleva agire congiuntamente a tal fine.<ref name = Lings/> Il patto sarebbe stato scritto<ref>La tradizione qui cede il passo alla fantasia, perché la lingua usata sarebbe dovuta essere una lingua straniera (conosciuta e capita da un'esigua minoranza in tutta Mecca), visto che l'arabo scritto era ben lungi dall'aver ricevuto un accettabile standard che ne rendesse agevole la lettura e la comprensione, vista l'esistenza di un gran numero di [[omografi]] e la normale assenza di [[vocale|vocali]].</ref> e collocato all'interno della Kaʿba, per porlo sotto la protezione del dio [[Hubal]].<ref>[[Joseph Chelhod]], "La foi jurée et l'environnement désertique", su: ''Arabica'', 38 (1991), 3, p. 301.</ref>
Among the members who agreed to the terms of the pact was the Islamic prophet [[Muhammad]]. Later on, after proclaiming Islam, Muhammad still acknowledged the validity of the pact, ignoring the fact that most of the members were non-Muslim.<ref name = R20/> Abu Bakr is also said to have agreed to this pact.<ref name = R20/> This presumption is based on the fact that Abdullah ibn Ja'dan, whose house was the venue for this pledge, was Abu Bakr's fellow clansman.<ref>''Khalifa Abu Bakr''. "[http://www.witness-pioneer.org/vil/Articles/companion/01_abu_bakr.htm Before and after Conversion to Islam.]"</ref> Amongst the clans, [[Banu Hashim]], Banu Zuhra and [[Banu Taym]] participated in its formation. Neither the [[Banu Nawfal]], nor the powerful [[Banu Umayya]] took part in it.<ref name = Social>Ibrahim, Mahmood (Aug., 1982). "Social and Economic Conditions in Pre-Islamic Mecca." ''International Journal of Middle East Studies'', '''14'''(3): 355. [[Cambridge University Press]]</ref>
 
Tra quanti parteciparono alla riunione e sottoscrissero l'accordo vi fu anche il futuro [[profeta]] [[Maometto]], non più che ventenne (ma forse più giovante di 2 o 4 anni). Più tardi, una volta annunciato l'[[Islam]], il Profeta rivendicò con orgoglio quella sua partecipazione e la validità del patto, senza dare peso al fatto che esso fosse stato sottoscritto da non-musulmani.<ref name = R20/> Si dice che anche [[Abū Bakr]], poco più giovane di Maometto, avesse preso parte alla cerimonia.<ref name = R20/> Tale presunzione è basata sul fatto che la casa di ʿAbd Allāh b. Jaʿdān fosse stata di proprietà di un componente dello stesso clan del futuro primo [[Califfo]], a lui legato da vincoli parentali e di affari.<ref>''Khalifa Abu Bakr''. "[http://www.witness-pioneer.org/vil/Articles/companion/01_abu_bakr.htm Before and after Conversion to Islam.]"</ref> Tra i clan che parteciparono vanno ricordati i [[Banu Hashim]], i [[Banu Zuhra]] e i [[Banu Taym]]. Non erano invece presenti i [[Banu Nawfal]] e neppure i potenti [[Banu Umayya]].<ref name = Social>Mahmood Ibrahim, "Social and Economic Conditions in Pre-Islamic Mecca", su: ''International Journal of Middle East Studies'', 14 (1982), 3, p. 355. [[Cambridge University Press]]</ref>
That pact also marked the beginning of some notion of justice in Mecca, which would be later repeated by Muhammad when he would preach Islam.<ref>Peterson (2006), p. 43</ref> Another aspect of the pact was that it would open up the Meccan market to Yeminite merchants, who were hitherto excluded.<ref>Watt, W. M. ''Muhammad: Prophet and Statesman''. [[Oxford University Press]]. p. 9</ref> Nevertheless, the pact was considered "superficial and that which has no primary significance." It is said that some Quraysh went as far as excluding the participants from their rank.<ref>A saying is attributed: ''inna Qurayshan qalat hadha fudulun minhum''</ref><ref name = Social/>
 
Un motivo per la sottoscrizione del patto fu la volontà di alcuni mercanti, normalmente discriminati dall'[[oligarchia]] meccana, di incoraggiare i commerci con gli [[yemen]]iti, che erano volutamente tenuti lontano dal [[Hijaz]] per timore di una concorrenza certamente assai pericolosa per i maggiorenti di Mecca,<ref>[[William Montgomery Watt]], ''Muhammad. Prophet and Statesman'', Oxford, Oxford University Press, p. 9</ref> che operano per svalutarne il portato.
==Legacy==
[[Husayn ibn Ali]] once threatened the Medinan governor, who Hussayn believed gave an unjust decision, that he would take the case to the members of Hilf al-Fudul.<ref>By M Th Houtsma. ''E.J. Brill's First Encyclopaedia of Islam, 1913-1936.'' p. 307</ref>
 
==Retaggio==
Anas Malik sees the pact as example libertarianism in Islam,<ref>Malik, Anas. ''[http://www.yale.edu/cir/papers.html#Paper10 The Case for Minarchist Libertarian Political Islam]''. Presented at [[Yale University]]’s Critical Islamic Reflections conference.</ref>{{Failed verification|date=December 2012}} and Anthony Sullivan considers it as a support for Muslim democrats.<ref name = sullivan/>
[[al-Husayn ibn 'Ali]], minacciato una volta, in epoca [[omayyade]], dal governatore di [[Medina]], in quanto il nipote del Profeta pensava di aver subito un provvedimento ingiusto, obiettò che avrebbe sottoposto il caso ai membri dei clan che avevano a suo tempo sottoscritto l<nowiki>'</nowiki>''Ḥilf al-fuḍūl''.<ref>[[M. Th. Houtsma]], ''E.J. Brill's First [[Encyclopaedia of Islam]]'', 1913-1936, p. 307.</ref>
 
===Islamic ethics===
The pact holds significance in [[Islamic ethics]]. According to Anthony Sullivan, the pact represents Islam's interest in human rights and protection of such rights.<ref name = sullivan>Sullivan, Antony T. ''[http://www.thefreelibrary.com/Islam,+America,+and+the+political+economy+of+liberty.-a0166433342 Islam, America, and the political economy of liberty]''</ref> Muhammad, later as a Muslim, accepted the substance of the agreement made by primarily non-Muslims. [[Tariq Ramadan]] draws three principles from this:<ref name = R20/>
*Islam embraces values derived from the human conscience, that are outside of the Islamic tradition. This is because Muhammad had acknowledged a pact before revelation, in the pre-Islamic era.
*Islam acknowledges the righteousness of non-Muslims. In this case, the non-Muslims had defended justice and the oppressed.
*Islam, instead of building allegiance to a closed community, requires allegiance to a set of universal principles. The message of Islam is not a closed value system, or at variance or conflict with other value systems.
<-->
 
==Note==
<references/>
==Bibliografia==
*{{ar}}[[Ibn Hazm|Ibn Ḥazm]], ''Jamharat ansāb al-ʿArab'' (LaIl sommameglio delle genealogie degli Arabi), ed. [[E. Lévi-Provençal]], Il Cairo, Dār al-maʿārif, 1953.
*{{ar}}ʿAbd Allāh al-Musʿab b. ʿAbd Allāh b. al-Musʿab al-Zubayrī, ''Kitāb nasab al-Quraysh'' (Libro sulle genealogie dei Quraysh), ed. a cura di [[Évariste Lévi-Provençal|E. Lévi-Provençal]], [[Il Cairo]], Dār al-maʿārif, 1982.
 
==Voci correlate==
*[[Guerra di Fijar]]
*[[Hilf al-mutayyabin]]
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto}}
 
{{Portale|Islam}}
[[Categoria:La Mecca]]
[[Categoria:Quraysh]]