Nec mortale sonans: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: aggiungo portale lingua latina |
→Voci correlate: sottocat. specif. |
||
(5 versioni intermedie di 5 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
[[File:Virgil bardo.jpg|thumb|Virgilio con l'''[[Eneide]]'' tra Clio e Melpomene ([[Museo nazionale del Bardo]], [[Tunisi]])]]
La [[locuzioni latine|locuzione]] [[lingua latina|latina]] '''Nec mortale sonans''', tradotta letteralmente, significa ''[Voce che] non ha l’accento di quella dei mortali''. ([[Publio Virgilio Marone|Virgilio]], [[Eneide]], VI, 50).▼
▲La [[locuzioni latine|locuzione]] [[lingua latina|latina]] '''Nec mortale sonans''', tradotta letteralmente, significa ''[Voce che] non ha
Il Poeta si riferisce ai responsi della [[Sibilla (mitologia)|Sibilla]], invasata dallo spirito profetico.▼
▲Il Poeta si riferisce ai responsi della [[
La frase si usa per elogiare grandi oratori o poeti che con alate parole hanno elettrizzato gli uditori.
== Voci correlate ==
* [[Locuzioni latine]]
{{Portale|lingua latina}}
[[Categoria:Frasi
|