Guillem Raimon: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Annullata la modifica 114237323 di Andre Engels (discussione): dal testo delle due voci pare siano proprio due persone diverse
Etichetta: Annulla
 
(11 versioni intermedie di 9 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{C|c'è un qui pro quo di informazioni non aderenti alle fonti. Correggo appena posso...|letteratura|febbraio 2013}}
{{Bio
|Nome = Guillem
|Cognome = Raimon
|PostCognome = o '''Guilhem Raimon'''
|PostCognomeVirgola =
|Sesso = M
|LuogoNascita =
|LuogoNascitaAlt =
|GiornoMeseNascita =
|AnnoNascita =
|LuogoMorte =
|GiornoMeseMorte =
|AnnoMorte = ?
|PreAttività =
|Attività = trovatore
|Epoca = XIII
|Attività = trovatore
|Nazionalità = francese
|FineIncipit = è il nome di un [[trovatore]] o più probabilmente ''[[menestrello|joglar]]'', attivo sembra in Italia, dove avrebbe ottenuto o [[millantato]] l'epiteto di "re dei giullari"<ref>{{cita pubblicazione | nome=Camille | cognome=Chabaneau | linkautore=Camille Chabaneau | url=http://books.google.it/books?id=r-8DiWVD-joC&pg=PA150&dq=Guilhem+de+l%27Olivier&hl=it&sa=X&ei=-6shUaH_B4HYtAacuoDwBw&sqi=2&ved=0CFYQ6AEwBg#v=onepage&q=Guilhem%20de%20l%27Olivier&f=false | titolo=Les biographies des troubadours en langue provençale | anno= | volume= | pagine=151 | lingua=fr | accesso=14 febbraio 2013}}</ref>
|PostNazionalità =
|Categorie =
|FineIncipit = è il nome di un [[trovatore]] o più probabilmente ''[[menestrello|joglar]]'', attivo sembra in Italia, dove avrebbe ottenuto o millantato l'epiteto di "re dei giullari"<ref>{{cita pubblicazione | nome=Camille | cognome=Chabaneau | linkautore=Camille Chabaneau | url=http://books.google.it/books?id=r-8DiWVD-joC&pg=PA150&dq=Guilhem+de+l%27Olivier&hl=it&sa=X&ei=-6shUaH_B4HYtAacuoDwBw&sqi=2&ved=0CFYQ6AEwBg#v=onepage&q=Guilhem%20de%20l%27Olivier&f=false | titolo=Les biographies des troubadours en langue provençale | anno= | volume= | pagine=151 | lingua=fr | accesso=14 febbraio 2013}}</ref>
|Immagine =
|Didascalia =
}}
Il nome compare in un manoscritto (H), mentre in un altro (P) risulta invertito[[Raimon in '''Guillem|Raimon Guilhem''']]. Secondo lo Chabaneau, si tratterebbe della stessa persona, alla quale attribuisce quattro ''[[tensotenzone]]s'' o scambi di ''[[cobla]]''s. Bartsch e Bertoni invece non aprovanoapprovano tale identificazione,. trattandoEntrambi i due Guillem Raimon come autori diversi e, comunque, in mancanza di evidenza certa convengono nel tenerli separati. Inoltre, una distinzione va fatta tra due altri trovatori omonimi di nome Guillem Raimon (che lo Chabaneau tende a confondere)furono attivi alla corte estense, uno dei quali, per l'esattezza [[Raimon Guillem]], lo troviamo qui in uno scambio di ''coblas'' con [[Ferrarino Trogni da Ferrara]]. L'altro Guilhem Raimon invece compare in ununo scambio di 'altra'coblas'' in una ''tenso'' con Aimeric (forse [[Aimeric de Peguilhan]]) sempre alla corte estense. Il Raimon Guillem che tenzonò con Ferrarino, spiega Bertoni, cronologicamente è situabile sul finire del XIII secolo, mentre l'altro, Guillem Raimon, che tenzonò con Aimeric, verrebbe a collocarsi probabilmente agli inizi del XIII: quasi a un secolo di differenza l'uno dall'altro.<ref>{{cita pubblicazione | nome= Giulio | cognome= Bertoni
| linkautore=Giulio Bertoni| url=http://books.google.it/books?id=YusNDgqMYhkC&pg=PA126&dq=%22Guillem+Raimon%22&hl=it&sa=X&ei=GrkjUfneMdGK4gSPl4GIBA&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q=%22Guillem%20Raimon%22&f=false| titolo=I Trovatori D'italia | anno=1974| volume= | pagine= 126 | lingua= | accesso=19 febbraio 2013}}</ref>
| nome=Alfred
 
| cognome=Jeanroy
Per quanto concerne la determinazione cronologica dell'attività del trovatore, i vari autori offrono più che altro delle congetture, non avallate da fonti documentali probanti. Se Bertoni tende a collocarla all'inizio del XIII secolo, Paden, d'altro canto, pone Guillen alla corte estense dopo il 1260.<ref>{{cita pubblicazione|nome=William Doremus Jr | cognome= Paden|coautori=Tilde A. Sankovitch| linkautore=| url=http://books.google.it/books?id=jC3JVwTDHekC&pg=PA64&dq=%22Guillem+Raimon%22&hl=it&sa=X&ei=GrkjUfneMdGK4gSPl4GIBA&ved=0CDsQ6AEwAg#v=onepage&q=%22Guillem%20Raimon%22&f=false| titolo=The Poems of the Troubadour Bertran De Born - Bertran (de Born, seigneur de Hautefort)| anno=1986| volume=| pagine=| lingua=en| accesso=19 febbraio 2013}}</ref>
| linkautore=Alfred Jeanroy
 
| url=http://books.google.it/books?id=z_NmJRFrq1QC&pg=PA335&dq=Peire+d%27Auvillars&hl=it&sa=X&ei=vbgdUdTnK6ai4gT6nIFQ&ved=0CDcQ6AEwAQ#v=onepage&q=Peire%20d%27Auvillars&f=false| titolo=La poésie lyrique des troubadours
{{citazione|Aimeric, che vi par di tal novel marchese?<br />G. Raimon, ben lui mi par come egli è.<br />Aimeric, meglio vo' saper se a voi pare.<br />G. Raimon, e io pure, s'esser potesse.<br />Aimeric, buon padre vo' lui sembrar o frate,<br />G. Raimon, e io pur, ma figlio è di sua madre.||N'Aimeric, qe'us par d'aqest novel marques?<br />Guillelm Raimon, be me par aizo qe n'es.<br />N'Aimeric, meill volgra vos en pareges.<br />Guillelm Raimon, et eu ben, s'esser poges.<br />N'Aimeric, lo bon paire volgra sembles o.l fraire,<br />Guillelm Raimon, et eu be, mas fils es de sa maire.<ref>Questo scambio "verso a verso" di ''coblas'' rappresenta un caso estremo.
| anno=1934
</ref>| lingua=froc}}
| volume=
| pagine=329 e segg.
| lingua=fr
| accesso=14 febbraio 2013
}}</ref>
 
==Note==
Riga 43 ⟶ 31:
{{Trovatori dubbi}}
 
{{Portale|biografie|storialetteratura|medioevo|letteraturastoria}}
 
[[Categoria:Trovatori in lingua occitana]]