==Voci di Fonologia==
* [[Fonetica]]
** [[Fono]]
* [[Fonologia]]
** [[Fonema]]
** [[Allofono]]
** [[Distribuzione (linguistica)]]
** [[Variante (fonologia)]]
** [[Coppia minima]]
* [[Trascrizione fonetica]] e [[Trascrizione fonemica]]
==Latino e greco==
{| class="wikitable"
! !! Latino !! Greco
|-
! script
| [[Alfabeto latino]] || [[Alfabeto greco]]
|-
! sistema di scrittura
| [[Scrittura e pronuncia del latino]] > [[Alfabeto della lingua latina]] || [[Ortografia e fonetica del greco antico]] (REDIRECT) > [[Alfabeto della lingua greca antica]]
|-
! fonologia
| [[Fonologia della lingua latina]] || [[Fonologia della lingua greca antica]]
|}
==Modello di voce Lingua e Fono==
*[[:Categoria:Modelli di voce]] e discussione
*[[Wikipedia:Raccolta di modelli di voce]]
{{Autolavorosporco|progetto=lingue|didascalia=}}
==Modello di voce - Lingua==
La voce ''Lingua X'' '''dovrebbe''' fornire le seguenti informazioni nell''''ordine''' indicato:
<small>(le scritte in verde non vanno riportate nell'articolo)</small>
<div style="border:1px solid #B4D7B8; background:#F6FFF6; padding:4px;">
<span style="color:green">''Inserire qui il template {{tl|Lingua}}; seguire le indicazioni date sotto.''</span>
<span style="color:green">''Brevissima descrizione''</span>
La '''lingua xxx'''<ref>In alternativa, come da consuetudine, si può riportare l'accezione più comune. A titolo di esempio, le accezioni "Il portoghese" o "La lingua portoghese" nell'incipit sono entrambe corrette.</ref> (nome nativo '''xxx''' <nowiki>[[[Alfabeto fonetico internazionale|IPA]]: {{IPA|xxx}}] {{Audio|xxx.ogg|ascolta}})</nowiki> è una lingua [[famiglie linguistiche|sua famiglia linguistica]] parlata in [[Stato]] e [[Stato|Altro stato]] nella regione [[regione|xxx]].
'''<nowiki>==Distribuzione geografica==</nowiki><br>'''
In quali Paesi/regioni la lingua viene parlata, e quante persone la parlano.
'''<nowiki>===Lingua ufficiale===</nowiki><br>'''
Lista dei Paesi che la riconoscono come lingua ufficiale o con altri decreti speciali.
'''<nowiki>===Dialetti e lingue derivate===</nowiki><br>'''
Lista di dialetti e linguaggi derivati dalla lingua, con spiegazione della suddivisione spaziale o loro collocazione temporale. Se le informazione sono troppe si possono creare degli articoli a parte per ogni dialetto o lingua derivata.
'''<nowiki>==Classificazione genalogica==</nowiki><br>'''
Descrizione della classificazione genetica della lingua.
'''<nowiki>==Storia==</nowiki><br>'''
Probabile storia della lingua. Da quali lingue è derivata. Date e luoghi degli spostamenti dei maggiori gruppi di locutori.
'''<nowiki>==Grammatica==</nowiki><br>'''
'''<nowiki>===Fonologia===</nowiki><br>'''
Discussione di alcuni dei maggiori processi fonologici.
'''<nowiki>====Consonanti====</nowiki><br>'''
Schema delle consonanti e breve descrizione.
'''<nowiki>====Vocali====</nowiki><br>'''
Schema delle vocali e breve descrizione.
'''<nowiki>===Morfologia===</nowiki><br>'''
Descrizione della morfologia della lingua.<br>
<span style="color:green">''(andrebbero evitate sezioni specifiche per ogni classe grammaticale: queste possono essere inserite nella voci di morfologia della lingua)''</span>
'''<nowiki>===Sintassi===</nowiki><br>'''
Descrizione della sintassi della lingua.
'''<nowiki>===Lessico===</nowiki><br>'''
Questa sezione dovrebbe contenere una discussione di qualche caratteristica particolare del lessico della lingua, come il fatto che contenga o meno un gran numero di parole prese a prestito da altre lingue o un differente set di parole per diversi registri, taboo, ecc...
'''<nowiki>==Sistema di scrittura==</nowiki><br>'''
Breve descrizione del sistema di scrittura della lingua. Ogni sistema di scrittura possiede una sua pagina, quindi qui dovrebbe esserci solo una breve discussione di come questa lingua fa speciale uso del sistema di scrittura e un collegamento a tutti i sistemi di scrittura usati da questa lingua.
'''<nowiki>==Esempi==</nowiki><br>'''
Qualche breve esempio della lingua nel sistema di scrittura originale e in [[traslitterazione]]/[[trascrizione]] (se diverso). Se possibile si può includere qui anche qualche esempio audio.
'''<nowiki>==Bibliografia==</nowiki>'''
* Cognome, Nome. Anno. ''Titolo libro''. Città: Editore. ISBN
* Cognome, Nome. Anno. ''Titolo libro''. Città: Editore. ISBN
'''<nowiki>==Collegamenti esterni==</nowiki>'''
* <nowiki>[http://www.link1.com Titolo]</nowiki> (descrizione) <span style="color:green">''(in italiano)''</span>
*{{en}} <nowiki>[http://www.link2.com Titolo]</nowiki> (descrizione) <span style="color:green">''(in altra lingua)''</span>
*{{lingue|en|fr|it}} <nowiki>[http://www.link3.com Titolo]</nowiki> (descrizione) <span style="color:green">''(in più lingue)''</span>
<span style="color:green">''Categorie''</span>
<nowiki>[[Categoria:Lingue|Nome]]</nowiki><br>
<nowiki>[[Categoria:Sua famiglia linguistica|Nome]]</nowiki><br>
<nowiki>[[Categoria:Sua tipologia morfologica|Nome]]</nowiki> <span style="color:green">''(ad esempio [[lingua agglutinante]])''</span><br>
<nowiki>[[Categoria:Sua tipologia morfosintattica|Nome]]</nowiki><span style="color:green">''(ad esempio [[lingua ergativo-assolutiva]])''</span><br>
<nowiki>[[Categoria:Sua tipologia sintattica|Nome]]</nowiki><span style="color:green">''(ad esempio [[lingua SVO]])''</span><br>
<nowiki>[[Categoria:Suo stato di appartenenza]]</nowiki> <span style="color:green">''(anche più d'uno)''</span>
</div>
{{reflist}}
===Template Lingua===
La voce della lingua deve contenere il template {{tl|Lingua}}: questo deve essere copiato tra quelli indicate di seguito, inserendo tutte le informazioni e modificando il parametro di colore del titolo in base alla [[famiglie linguistiche|famiglia linguistica]] d'appartenenza seguendo le indicazioni date [[Progetto:Lingue#Parametri di colore|qui]].
====Lingue storico naturali vive====
Per realizzare la tabella di una lingua '''storico naturale viva''' compila questo [[Template:Lingua#Lingue storico naturali vive|''modello di tabella'']]
''Potete vederne un ''esempio'' [[Lingua portoghese|qui]]!''
====Lingue artificiali====
Per realizzare la tabella di una lingua '''artificiale''' compila questo [[Template:Lingua#Lingue artificiali|''modello di tabella'']]
''Potete vederne un ''esempio'' [[Lingua esperanto|qui]]!''
====Lingue estinte====
Per realizzare la tabella di una lingua '''estinta''' compila questo [[Template:Lingua#Lingue estinte|''modello di tabella'']]
''Potete vederne un ''esempio'' [[Lingua sami di Kemi|qui]]!''
===Risorse per la compilazione delle tabelle===
*{{en}} [http://www.ethnologue.com/family_index.asp Ethnologue]
*{{en}} [http://www.loc.gov/standards/iso639-2/langcodes.html Codici ISO 639]
==IPA==
Sotto si trova una tabella che espone ai non esperti i simboli dell'[[Alfabeto fonetico internazionale]] (abbreviato IPA). Per l'insieme ridotto di simboli utilizzati per la [[lingua italiana]], si veda [[Aiuto:IPA per l'italiano]]. Non sono elencati tutti i simboli che sono invece compresi nella voce principale dell'[[Alfabeto fonetico internazionale|IPA]].
Per ogni simbolo è dato un esempio italiano dove possibile. Le altre lingue usate per gli esempi sono le principali lingue europee che possono essere conosciute ad un parlante italiano, [[Lingua inglese]], [[Lingua francese]], [[Lingua spagnola]], [[Lingua tedesca]]. Per i simboli non posseduti da queste lingue si è fatto ricorso alle lingue con il maggior numero di parlanti nel mondo, [[Lingua cinese]], [[Lingua araba]], [[Lingua hindi]], [[Lingua russa]]. Per i rimanenti simboli non compresi si sono usate altre lingue.
{| class="wikitable"
! Simbolo !! Esempi !! Descrizione
|-
! colspan="3" | A
|-
| align="center" | a || Italiano ''c'''a'''ss'''a''''' ||
|-
| align="center" | aː || Italiano ''c'''a'''sa'' || [a] lunga: come [a] ma detta per un tempo doppio.
|-
| align="center" | ɐ || Inglese ''c'''u'''t'' || Come [a] ma detta più indietro nella bocca.
|-
| align="center" | ɑ || || Come [a] ma ancora più indietro di [ɐ].
|-
| align="center" | ɑː || Inglese ''f'''a'''ther'' || [ɑ] lunga: come [ɑ] ma detta per un tempo doppio.
|-
| align="center" | ɑ̃ || Francese ''s'''an'''s'', ''t'''em'''ps'' || Come [ɑ] ma l'aria esce anche dal naso.
|-
| align="center" | ɒ || Inglese ''c'''o'''t'' || Come [ɑ] ma le labbra sono arrotondate e un po' sporgenti come in [o].
|-
| align="center" | ʌ || || Come [ɔ] di ''c'''o'''sa'' ma le labbra non sono arrotondate.
|-
| align="center" | æ || Inglese ''c'''a'''t'', Barese ''B'''a'''ri'' || Come [ɛ] di '''''e'''sca'' ma più aperta.
|-
! colspan="3" | B
|-
| align="center" | b || Italiano '''''b'''ene'' ||
|-
| align="center" | ɓ || Swahili '''''b'''wana'' || Come [b] detto mentre si deglutisce.
|-
| align="center" | ʙ || || Suono prodotto facendo vibrare le labbra come quando si fa ''brrr'' per il freddo (non è la lingua a vibrare, ma le labbra una contro l'altra).
|-
| align="center" | β || Spagnolo ''aca'''b'''ar'', ''la '''v'''aca'' || Come una [v] ma sono le due labbra che si avvicinano invece del labbro inferiore che si avvicina ai denti superiori.
|-
! colspan="3" | C
|-
| align="center" | c || Italiano '''''ch'''ilo'', '''''ch'''ela'' || Come [k] ma più avanzata nella bocca.
|-
| align="center" | ç || Tedesco ''i'''ch''''' || Come [x] in tedesco ''Ba'''ch''''' ma più avanzato e schiacciato verso il palato.
|-
| align="center" | ɕ || Giapponese ''su'''sh'''i''|| Come [ʃ] di '''''sc'''i'' ma più schiacciato.
|-
| align="center" | ɔ || Vedere sotto O ||
|-
! colspan="3" | D
|-
| align="center" | d || Italiano '''''d'''a'''d'''o''''' ||
|-
| align="center" | ɗ || Swahili '''''D'''o'''d'''oma'' || Come [d] detto mentre si deglutisce.
|-
| align="center" | ɖ || Siciliano ''cava'''dd'''u'' || Come [d] ma con la punta della lingua girata indietro verso il palato.
|-
| align="center" | ð || Inglese '''''th'''e'', '''''th'''at'', ''f'''a'''ther'' || Come [v] ma con la lingua fra i denti.
|-
| align="center" | dz || Italiano '''''z'''ero'', ''pran'''z'''o'' ||
|-
| align="center" | dʒ || Italiano '''''g'''ita'', '''''g'''ente'' ||
|-
| align="center" | dʑ || Giapponese ''Fu'''j'''i'' || Come [dʒ] ma più schiacciato.
|-
| align="center" | ɖʐ || || Come [dʒ] ma con la punta della lingua girata indietro verso il palato.
|-
! colspan="3" | E
|-
| align="center" | e || Italiano ''s'''e'''r'''e'''nità'' ||
|-
| align="center" | eː || Italiano ''ser'''e'''no'' || [e] lunga: come [e] ma detta per un tempo doppio.
|-
| align="center" | ə || Inglese '''''a'''bove'', Francese ''l'''e''''', Napoletano ''Napul'''e''''' || Vocale indistinta prodotta nel centro della bocca.
|-
| align="center" | ɚ || Inglese americano ''runn'''er''''', ''comput'''er''''' ||
|-
| align="center" | ɛ || Italiano ''p'''è'''sca'', ''p'''e'''rno'' ||
|-
| align="center" | ɛ̃ || Francese ''v'''in''''' || Come [ɛ] ma con l'aria che esce anche dal naso.
|-
| align="center" | ɜ || Giapponese ''Fu'''j'''i'' || Come [dʒ] ma più schiacciato.
|-
| align="center" | ɝ || Inglese americano ''b'''ir'''d'' ||
|-
! colspan="3" | F
|-
| align="center" | f || Italiano '''''f'''aro'' ||
|-
| align="center" | ɟ || Vedere sotto J ||
|-
| align="center" | ʄ || Vedere sotto J ||
|-
! colspan="3" | G
|-
| align="center" | g || Italiano '''''g'''atto'' ||
|-
| align="center" | ɠ || Swahili ''U'''g'''anda'' || Come [g] detto mentre si deglutisce.
|-
| align="center" | ɢ || || Come [g] ma più indietro nella bocca, verso l'ugola.
|-
| align="center" | ʒ || Vedere sotto Z ||
|-
! colspan="3" | H
|-
| align="center" | h || Inglese '''''h'''ouse'' || Come un'alito di aria. con la gola completamente aperta.
|-
| align="center" | ɦ || Sanscrito "'''h'''ima'' || Come una [a] mormorata, detta facendo uscire molta aria.
|-
| align="center" | ʰ || Consonanti aspirate dell'inglese. || Usato per le consonanti dette "aspirate", ossia seguite da una piccola espirazione d'aria.
|-
| align="center" | ħ || Arabo ''Mu'''h'''ammad'' || Come [h] detto in fondo nella gola, come un raschio in gola.
|-
| align="center" | ɥ || Vedere sotto U ||
|-
| align="center" | ɮ || Vedere sotto L ||
|-
! colspan="3" | I
|-
| align="center" | i || Italiano ''d'''i'''p'''i'''nto'' ||
|-
| align="center" | iː || Italiano ''s'''i'''to'' || [i] lunga: come [i] ma detta per un tempo doppio.
|-
| align="center" | ɪ || Inglese ''s'''i'''t'' || Tra [i] ed [e].
|-
| align="center" | ɨ || Russo ''t'''i''''' || Come [i] detto nel centro del palato.
|-
! colspan="3" | J
|-
| align="center" | j || Italiano '''''i'''eri'', Inglese '''''y'''es'' ||
|-
| align="center" | ʲ || Consonanti molli del russo. || Usato per le consonanti dette "palatalizzate" ossia dette schiacciando la lingua verso il palato.
|-
| align="center" | ʝ || || Come una [j] ma più schiacciata verso il palato.
|-
| align="center" | ɟ || Italiano '''''gh'''iera'', '''''gh'''iotto'' || Come [g] ma detto più avanti verso il palato.
|-
| align="center" | ʄ || Swahili '''''j'''ambo'' || Come [ɟ] detto mentre si deglutisce.
|-
! colspan="3" | K
|-
| align="center" | k || Italiano '''''c'''asa'', '''''c'''asa'' ||
|-
! colspan="3" | L
|-
| align="center" | l || Italiano '''''l'''ama'' ||
|-
| align="center" | l̴ || Inglese ''zoo'''l''''' || Come [l] ma "scura".
|-
| align="center" | ɬ || Gallese '''''Ll'''oyd'' || Come una [ʃ] ma la punta della lingua è completamente appoggiata al palato e l'aria esce di lato.
|-
| align="center" | ɭ || || Come [l] ma con la punta della lingua girata indietro verso il palato.
|-
| align="center" | ɺ || Giapponese ''mido'''r'''i'' || Come [ɾ] dell'americano ''wa'''t'''er'' ma con la lingua che scatta di lato.
|-
| align="center" | ɮ || Swahiuli '''''j'''ambo'' || Come [l] e [ʒ] detti insieme, con la punta della lingua completamente appoggiata al palato e l'aria che esce di lato.
|-
! colspan="3" | M
|-
| align="center" | m || Italiano '''''l'''ama'' ||
|-
| align="center" | ɱ || Italiano ''a'''n'''fiteatro'', ''i'''n'''verno'' ||
|-
| align="center" | ɯ || Vedere sotto W ||
|-
| align="center" | ɭ || Vedere sotto W ||
|-
! colspan="3" | N
|-
| align="center" | n || Italiano '''''n'''a'''n'''o'' ||
|-
| align="center" | ŋ || Italiano ''a'''n'''ca'', ''ma'''n'''go'' ||
|-
| align="center" | ɲ || Italiano '''''gn'''omo'', '''''gn'''occo'' ||
|-
| align="center" | ɳ || Hindi ''Varu'''n'''a'' || Come [n] ma con la punta della lingua girata indietro perso il palato.
|-
| align="center" | ɴ || || Come [n] ma detto in fondo alla bocca verso l'ugola.
|-
! colspan="3" | O
|-
| align="center" | o || Italiano ''s'''o'''rd'''o''''' ||
|-
| align="center" | oː || Italiano ''s'''o'''lo'', ''v'''o'''lo'' || [o] lunga: come [o] ma detta per un tempo doppio.
|-
| align="center" | ɔ || Italiano ''f'''o'''rte'' ||
|-
| align="center" | ɔː || Italiano ''par'''o'''la'' || [ɔ] lunga: come [ɔ] ma detta per un tempo doppio.
|-
| align="center" | ɔ̃ || Francese ''Ly'''on''''', ''s'''on''''' || Come [ɔ] ma con l'aria che esce anche dal naso.
|-
| align="center" | ø || Francese ''f'''eu''''' || Come [e] ma le labbra sono arrotondate e un po' sporgenti come in [o].
|-
| align="center" | øː || Tedesco ''G'''oe'''the'', Francese ''n'''eu'''tre'' || [ø] lunga: come [ø] ma detta per un tempo doppio.
|-
| align="center" | œ || Francese ''b'''œu'''f'', ''s'''eu'''l'', Tedesco ''G'''ö'''ttingen'' || Come [ɛ] in ''p'''e'''rno'', ma con le labbra arrotondate e un po' sporgenti come in [o].
|-
| align="center" | œː || Francese '''''œu'''vre'', ''h'''eu'''re'' || [œ] lunga: come [œ] ma detta per un tempo doppio.
|-
| align="center" | œ̃ || Francese ''br'''un''''', ''parf'''um''''' || Come [œ] ma con l'aria che esce anche dal naso.
|-
| align="center" | θ || Vedi sotto altri ||
|-
| align="center" | ɸ || Vedi sotto altri ||
|-
! colspan="3" | P
|-
| align="center" | p || Italiano '''''p'''a'''p'''à'' ||
|-
! colspan="3" | Q
|-
| align="center" | q || Arabo '''''Q'''ur'ān'' || Come [k] ma più in fondo verso l'ugola.
|-
! colspan="3" | R
|-
| align="center" | r || Italia '''''r'''a'''r'''o'' ||
|-
| align="center" | ɾ || Spagnolo ''pe'''r'''o'', Inglese americano ''wa'''t'''er'' || Detta facendo scattare la punta della lingua nella parte anteriore del palato.
|-
| align="center" | ʀ || || Un raschio che vibra come [r] ma detto in fondo verso l'ugola con la radice della lingua.
|-
| align="center" | ɽ || Hindi ''sā'''ḍ'''ī'' || Come [ɾ] ma con la punta della lingua rivolta indietro verso il palato.
|-
| align="center" | ɹ || Inglese '''''r'''ose'' || La lingua si accosta al palato come per dire [r] ma non vibra e lascia passare l'aria liberamente.
|-
| align="center" | ɻ || Inglese americano '''''r'''ose'' || Come [ɹ] ma con la punta della lingua rivolta indietro verso il palato.
|-
| align="center" | ʁ || Francese ''Pa'''r'''is'' || Simile a [ʀ] ma non c'è vibrazione e l'aria passa liberamente.
|-
! colspan="3" | S
|-
| align="center" | s || Italiano '''''s'''ale'' ||
|-
| align="center" | ʃ || Italiano '''''sc'''i'' ||
|-
| align="center" | ʂ || Cinese mandarino '''''Sh'''àolín'', Russo ''Pu'''sh'''kin'' || Come [ʃ] ma ma con la punta della lingua rivolta indietro verso il palato.
|-
! colspan="3" | T
|-
| align="center" | t || Italiano '''''t'''a'''t'''a'' ||
|-
| align="center" | ʈ || || Come [t] ma con la punta della lingua rivolta indietro verso il palato.
|-
| align="center" | ts || Italiano '''''z'''ucchero'', Inglese ''ca'''ts''''' ||
|-
| align="center" | tʃ || Italiano '''''c'''era'' ||
|-
| align="center" | tɕ || Cinese mandarino ''Běi'''j'''īng'' || Come [tʃ] ma più schiacciato.
|-
| align="center" | ʈʂ || Inglese americano '''''r'''ose'' || Come [ɹ] ma con la punta della lingua rivolta indietro verso il palato.
|-
! colspan="3" | U
|-
| align="center" | u || Italiano '''''u'''mido'' ||
|-
| align="center" | uː || Italiano ''fut'''u'''ro'' || [u] lunga: come [u] ma detta per un tempo doppio.
|-
| align="center" | ʊ || Inglese ''f'''oo'''t'' || Tra [u] e [o].
|-
| align="center" | ʉ || || Come [ɨ] ma le labbra sono arrotondate e un po' sporgenti come in [u].
|-
| align="center" | ɥ || Francese ''l'''u'''i'' || Come [j] ma le labbra sono arrotondate e un po' sporgenti come in [w].
|-
| align="center" | ɯ || Vedere sotto W. ||
|-
! colspan="3" | V
|-
| align="center" | v || Italiano '''''v'''ero'' ||
|-
| align="center" | ʋ || Hindi '''''V'''aruna'' || Come [v] ma il labbro inferiore non si appoggia del tutto agli incisivi superiori.
|-
| align="center" | ɣ || Spagnolo ''fue'''g'''o'' ||
|-
| align="center" | ɤ || Cinese mandarino ''H'''é'''nán'' || Come [o] ma senza le labbra arrotondate e sporgenti.
|-
| align="center" | ʌ || Vedere sotto A ||
|-
! colspan="3" | V
|-
| align="center" | w || Italiano '''''u'''omo'' ||
|-
| align="center" | ʷ || Inglese '''''r'''ain'' [ɹʷeɪn] || Indica che il suono precedente è detto con e labbra arrotondate e sporgenti.
|-
| align="center" | ʍ || Inglese '''''wh'''at'' (non standard) || Come [ɸ] e [x] detti assieme.
|-
| align="center" | ɯ || Giapponese ''s'''u'''shi'' || Come [u] ma senza le labbra arrotondate e sporgenti.
|-
! colspan="3" | X
|-
| align="center" | x || Tedesco ''Ba'''ch''''', Spagnolo '''''j'''oven'' || Detto come un raschio in fondo alla bocca.
|-
| align="center" | χ || Arabo ''ẖabaza" || Come [x] ma più in fondo verso l'ugola.
|-
! colspan="3" | Y
|-
| align="center" | y || Francese ''r'''u'''e'' || Come [i] ma con le labbra arrotondante e sporgenti.
|-
| align="center" | yː || Tedesco ''B'''ü'''low'', Francese ''s'''û'''r'' || [y] lunga: come [y] ma detta per un tempo doppio.
|-
| align="center" | ʏ || || Come [ɪ] ma con le labbra arrotondate e sporgenti.
|-
| align="center" | ʎ || Italiano '''''gl'''i'' ||
|-
| align="center" | ɥ || Vedere sotto U ||
|-
| align="center" | ɤ || Vedere sotto V ||
|-
| align="center" | ɣ || Vedere sotto V ||
|-
! colspan="3" | Z
|-
| align="center" | z || Italiano ''ca'''s'''a'' ||
|-
| align="center" | ʒ || Inglese ''vi'''si'''on'', Francese '''''j'''ournal'' ||
|-
| align="center" | ʑ || || Come [ʒ] ma più schiacciato.
|-
| align="center" | ʐ || || Come [ʒ] ma con la punta della lingua rivolta indietro verso il palato.
|-
| align="center" | ɮ || Vedere sotto L ||
|-
! colspan="3" | Altri
|-
| align="center" | θ || Inglese '''''th'''ree'' || Come [s] ma con la lingua tra i denti.
|-
| align="center" | ɸ || Giapponese '''''F'''uji'' || Simile a [f] ma come [p] detto senza che le labbra si chiudano e lasciando passare l'aria.
|-
| align="center" | ʔ || || Colpo di glottide, come quando si rimprovera qualcuno dicendo "ah-ah-ah!".
|-
| align="center" | ʕ || Arabo '''''‘'''arabī'' || Un verso detto dentro la gola come per dire [a] ma comprimendo sopra il pomo d'Adamo.
|}
|