Descort: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
| (13 versioni intermedie di 9 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{U|pagina=Discordo|argomento=letteratura|data=febbraio 2013}}
Il '''descort''' (termine [[Lingua
Si tratta di una canzone che esprime un «disaccordo». La sua particolarità consiste nell'esprimere il dilemma amoroso interno del poeta mediante una forma «discordante»: ciò è enfatizzato da strutture [[Metrica|metriche]] insolite e/o mutevoli, [[verso|versi]] e [[Strofa|strofe]] molto lunghi e [[Rima|rime]] irregolari; o anche, come nel caso della ''[[canso]]'' "''Eras quam vey verdeyar''" del trovatore [[Lingua occitana|provenzale]] [[Rambaldo di Vaqueiras]],
Il contenuto è quello tipico della canzone amorosa cortese. Il suo uso cominciò probabilmente tra i trovatori del nord della [[Francia]] per poi estendersi anche alla Francia del sud.
Il descort venne inventato da [[Garin d'Apchier]] allorché compose ''Quan foill'e flors reverdezis''
<poem>
''Quan foill’e flors reverdezis''
''Et aug lo chan del rossignol''.</poem> </ref>), mentre [[Gautier de Dargies]] lo importa nel [[francese antico]] scrivendone tre.
==Elenco di ''descorts''==
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
!Trovatore
![[Incipit]] (i.e. titolo)
Riga 49 ⟶ 52:
|[[Raimbaut de Vaqueiras]]
|''Ara quan vei verdejar''
|
|- style="background: "
|Guillem Augier Novella
Riga 145 ⟶ 148:
|[[Garin d'Apchier]]
|''Quan foill'e flors reverdis''
|
|}
==Note==
<references />
== Bibliografia ==
*{{cita libro|nome=A.| cognome=Jeanroy
*{{cita libro|nome=J.| cognome=Maillard| titolo=Problèmes musicaux et littéraires du descort| città=Saarbrücken|anno=1957| pagine=388-409 | lingua=fr}}
▲* A. Jeanroy, L. Brandin, P. Aubry, ''Lai et descorts français du XIIIe siècle'', texte et musique, [[Parigi]] [[1901]] («Mélanges de musicologie critique, 3»)
*{{cita libro|nome=E.| cognome= Köhler
*{{cita libro|nome=P.| cognome=Canettieri| titolo=Descortz es dictatz mot divers. Ricerche su un genere lirico romanzo del XIII secolo| città=Roma|anno=1995| lingua=it}}
▲* E. Köhler, ''Deliberations on a Theory of the Genre of the Old Provençal Descort'', in: «Italian Roots and Branches: Essays in Honor of Th. G. Bergin», [[New Haven]]/[[Londra]] [[1976]], p. 1-13
== Voci correlate ==
Riga 158 ⟶ 164:
* [[Adam de Givenci]]
== Collegamenti esterni ==
{{Portale|letteratura}}▼
* {{Collegamenti esterni}}
{{controllo di autorità}}
▲{{Portale|letteratura|Medioevo}}
[[Categoria:Forme poetiche]]
[[Categoria:Letteratura medievale francese]]
[[Categoria:Generi letterari occitani]]
| |||