Caro Theodorakis... Iva: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
No2 (discussione | contributi) Fix link |
m Modifico |tipo album = → |tipo = in {{Album}} come da richiesta |
||
(10 versioni intermedie di 9 utenti non mostrate) | |||
Riga 2:
|titolo =Caro Theodorakis...Iva
|artista = Iva Zanicchi
|tipo
|giornomese = Luglio
|anno = 1970
Riga 11:
|genere = Pop
|registrato =Studi Play-co, Milano
|formati = [[Long playing|LP]], [[Musicassetta|MC]], [[Stereo8]], [[CD]], [[Musica digitale|Download digitale]], [[Streaming]]
|arrangiamenti =Enrico Intra e Ezio Leoni
|numero di dischi =1
Riga 17 ⟶ 18:
|numero dischi d'oro =
|numero dischi di platino =
|singolo1 = [[Un fiume amaro/Il sogno è fumo]]
|data singolo1 = Luglio 1970
|precedente = [[Iva senza tempo]]
|anno precedente = 1970
Riga 30 ⟶ 33:
Iva viene in contatto con il celebre compositore greco [[Mikīs Theodōrakīs]], la cui grande popolarità, già negli [[anni '60]], derivava in parte dalla sua produzione per il cinema (e’ autore della colonna sonora del film ''[[Zorba il greco]]'') e in parte dal suo impegno politico, che l’aveva portato all'arresto e all'esilio, contro il regime dittatoriale dei "Colonnelli", che si era imposto in Grecia con un colpo di stato tra il [[1967]] e il [[1974]].
Nell’album, prodotto da [[Ezio Leoni]], con arrangiamenti di [[Enrico Intra]] e testi in italiano di [[Sandro Tuminelli]] e [[Mogol]], Iva interpreta alcune canzoni del compositore greco, già celebri nel suo paese e uscite tutte tra la fine degli [[anni '50]] e la seconda metà degli [[anni '60]]. [[
È stato ristampato su [[Compact disc|CD]] da MBO RI-FI.
L'album è presente sulle piattaforme digitali e sui servizi di streaming.
{{citazione|È un fiume amaro dentro me,<br />il sangue della mia ferita,<br />ma ancor di più, è amaro il bacio<br />che sulla bocca tua, mi ferisce ancor.|[[Iva Zanicchi]], ''Un fiume amaro''}}
== Successo e classifiche ==
== I brani ==
Riga 46 ⟶ 51:
* '''''Per te'''''<br />Testo italiano di Audrey Stainton Nohra. Il titolo originale significa "Ho lasciato la mia mamma" ed era stato scritto dal poeta greco [[Dimitris Hristodoùlou]].
* '''''Il sogno è fumo'''''<br />Il testo in italiano è di [[Sandro Tuminelli]]. L'originale è traducibile in "Fumo di tabacco" ed era stato interpretato da [[Maria Farantouri]], artista portabandiera delle canzoni di [[
* '''''Sul nostro giorno amaro'''''<br />Il testo in italiano è di [[Sandro Tuminelli]]. L'originale è traducibile con "Ho preso le strade del cielo" ed era stata scritta per il film drammatico greco-francese, "
* '''''Il ragazzo che sorride'''''<br />Il testo italiano è di [[Vito Pallavicini]] ed era già stato interpretato da [[Albano Carrisi]] nel [[1968]]. La canzone originale era stata composta da
* '''''Cantico dei cantici'''''<br />Il testo originale e il titolo sono tradotti fedelmente da [[Sandro Tuminelli]], dall'originale del poeta, scrittore e paroliere greco [[Iakovos Kampanellis]],
* '''''Aspetta voce mia'''''<br />Il testo italiano è di [[Sandro Tuminelli]]. Anche questo brano faceva parte della colonna sonora del film drammatico greco-francese
==Tracce==
|