Content deleted Content added
→Bidirectional text control: unichar template |
m →Interlinear annotation: fix misguided link |
||
(10 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 10:
The [[ISO/IEC 8859]] series of encodings conforms to [[ISO/IEC 4873]] (ECMA-43) level 1, a subset of ISO/IEC 2022 designed for 8-bit character encodings, and therefore reserves the range 0x80–0x9F for use as non-printing codes by C1 control code sets such as ISO/IEC 6429.<ref>{{citation|mode=cs1 |quotation=This set of coded graphic characters may be regarded as a version of an 8-bit code according to ISO/IEC 2022 or ISO/IEC 4873 at level 1. […] The shaded positions in the code table correspond to bit combinations that do not represent graphic characters. Their use is outside the scope of ISO/IEC 8859; it is specified in other International Standards, for example ISO/IEC 6429. |url=http://www.open-std.org/JTC1/sc2/wg3/docs/n411.pdf |title=Final Text of DIS 8859-1, 8-bit single-byte coded graphic character sets—Part 1: Latin alphabet No.1 |author=ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 3 |author-link=ISO/IEC JTC 1/SC 2 |id=[[ISO]]/[[International Electrotechnical Commission|IEC]] [[International Organization for Standardization#Standardization process|FDIS]] 8859-1:1998; JTC1/SC2/N2988; WG3/N411 |date=1998-02-12}}</ref> Unicode inherits its [[Basic Latin (Unicode block)|first]] and [[Latin-1 Supplement (Unicode block)|second]] blocks (comprising U+0000 through U+00FF) from ASCII and [[ISO/IEC 8859-1]], thus incorporating the C0 and C1 control code ranges (U+0000–U+001F, U+007F–U+009F) as general category "Cc". It does not assign normative names to these control codes, though it does assign them normative aliases.<ref name="aliases" />
Category "Cc" control codes can serve a variety of purposes, not limited to format effectors: for example, the default ASCII C0 set includes six format effectors ({{ctrl|BS}}, {{ctrl|HT}}, {{ctrl|LF}}, {{ctrl|VT}}, {{ctrl|FF}} and {{ctrl|CR}}), ten transmission controls, four device controls, four information separators and eight other control codes.<ref name="ir001">{{
* {{tt|U+0000}} {{unichar/name|na=NULL}} (used in [[null-terminated string]]s)
* {{tt|U+0009}} {{unichar/name|na=HORIZONTAL TABULATION (HT)}} (inserted by the [[tab key]])
Line 17:
* {{tt|U+000D}} {{unichar/name|na=CARRIAGE RETURN (CR)}} (used in some line-breaking conventions)
* {{tt|U+0085}} {{unichar/name|na=NEXT LINE (NEL)}} (sometimes used as a line break in text transcoded from [[EBCDIC]])
Unicode only specifies semantics for {{tt|U+0009—U+000D}}, {{tt|U+001C—U+001F}}, and {{tt|U+0085}} (the ASCII format effectors except for {{ctrl|BS}}, plus the ASCII information separators and the C1 {{ctrl|NEL}}). The rest of the "Cc" control codes are transparent to Unicode and their meanings are left to higher-level protocols, although interpretation as defined in ISO/IEC 6429 is suggested as a default.<ref name="unicode-23-1">{{cite
== Unicode introduced separators ==
Line 26:
== Language tags ==
{{main|Tags (Unicode block)}}
Unicode
These language tag characters would not be displayed themselves. However, they would provide information for text processing or even for the display of other characters. For example, the display of Unihan ideographs might have substituted different glyphs if the language tags indicated Korean than if the tags indicated Japanese. Another example, might have influenced the display of decimal digits 0 through 9 differently depending on the language they appeared in.
The tag characters {{unichar|E0001|LANGUAGE TAG}} and {{unichar|E007F|CANCEL TAG}} were deprecated in Unicode 5.1 (2008) and should not be used for language information.<ref>{{cite
Unicode states that "the use of tag characters to represent language tags in a plain text stream is still a deprecated mechanism for conveying language information about text.<ref name="migration" />
== Interlinear annotation ==
Three formatting characters provide support for [[
== Bidirectional text control ==
{{main|
Unicode supports standard bidirectional text without any special characters. In other words Unicode conforming software should display right-to-left characters such as Hebrew letters as right-to-left simply from the properties of those characters. Similarly, Unicode handles the mixture of left-to-right-text alongside right-to-left text without any special characters. For example, one can quote Arabic (“بسم الله”) (translated into English as "Bismillah") right alongside English and the Arabic letters will flow from right-to-left and the Latin letters left-to-right.
Line 76:
{{unicode navigation}}
[[Category:Unicode special code points|Control characters]]
|