Help:IPA/English: Difference between revisions

Content deleted Content added
Ʃouer (talk | contribs)
Key: Reordered consonants, not caring is (at least for thoses, I respect the old vowel sequence exept the separation of /ei/ and /ow/) not a reason to disregard any notion of grouping. Tweaked examples, added extented lexical set (Schneider, Parry)
Tag: Reverted
c/e
 
(6 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 2:
{{pp-template|small=yes}}
{{IPA key|H:IPA-EN|H:IPAE|H:IPAEN}}
ThroughoutOn Wikipedia, the pronunciation of words is indicatedshown using the '''[[International Phonetic Alphabet]]''' ('''IPA'''). The following tables listbelow provide a key to the IPA symbols used for English words and pronunciations. Please note that severalsome of these symbols are used in ways that are specific to Wikipedia, and may differ from thosetheir usedusage byin dictionaries.
 
If the IPA symbols aredo not displayeddisplay properlycorrectly byin your browser, see the [[Help:IPA/English#See also|troubleshooting links below]].
 
Editors should use [[Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation#IPA templates on Wikipedia|IPA templates]] such as {{tl|IPAc-en}} when adding IPA to Wikipedia articles, see [[MOS:PRON#Entering IPA characters|Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters]] for guidance. These templates ensure accessibility and tooltip functionality, see [[Template:IPAc-en|the documentation page]] for usage instructions.
If you are adding a pronunciation using this key, such pronunciations should generally be formatted using the template {{t|IPAc-en}}. The template provides tooltips for each symbol in the pronunciation. See the template page for instructions.
 
{{Horizontal TOC|nonum=y}}
 
==Key==
If thereyou isare looking for an IPA symbol youthat aredoes lookingnot forappear thatin youthe dopronunciation not seekey herebelow, see [[Help:IPA]], which isprovides a more completecomprehensive list. For a table listingshowing all spellings ofhow the sounds on this page correspond to English spellings, see {{section link|English orthography|Sound-to-spelling correspondences}}. For helpassistance in converting spellingspellings to pronunciationpronunciations, seerefer to {{section link|English orthography|Spelling-to-sound correspondences}}.
 
TheIn some cases, words given as examples for two different symbols may sound the same to you. For exampleinstance, you maymight pronounce [[Cot–caught merger|''cot'' and ''caught'']], [[Do-dew merger|''do'' and ''dew'']], or [[Marry merry mary|''marry'' and ''merry'']] the same. This oftentypically happensresults because offrom dialect variation (see our articles [[English phonology]] and [[International Phonetic Alphabet chart for English dialects]]). If this is the caseso, you will likely pronounce those symbols the same forin other words as well.{{refn|name=localterms|This rule is generally employed in the pronunciation guide of our articles, even for local terms such as place names. However, be aware that not all editors may have followed this consistently, so for example if a pronunciation of an English town ending in ‑ford reads /‑fəd/, it doesn't mean that the /r/ would be absent in a rhotic dialect.}} Whether this isapplies true forto all words, or just when the sounds occuronly in thecertain same context,contexts depends on the specific [[sound merger]].<ref>For example, if you have the ''marry–merry'' merger, you probably only merge {{IPA|/æ/}} and {{IPA|/ɛ/}} before {{IPA|/r/}}. You would still distinguish ''man'' and ''men''.</ref> The footnotes explainprovide somefurther explanation of these cases.
 
{| style="background:none"
Line 21:
|-
! style="width:3em" | IPA !! Examples
|-
|-
| {{big|{{IPA|p}}}}
| style="text-align: left" | {{Not a typo|'''p'''ie}}, s'''p'''y, pi'''p'''e, <br> tra'''pp'''er
|-
| {{big|{{IPA|b}}}}
| style="text-align: left" | '''b'''uy, brica'''b'''e
|-
| {{big|{{IPA|t}}}}
| style="text-align: left" | {{Not a typo|'''t'''ie, s'''t'''y, '''t'''igh'''t''', <br> la'''tt'''er}}{{refn|name=flapping}}
|-
| {{big|{{IPA|tj}}}}
| style="text-align: left" | '''t'''une{{refn|name=yod}}
|-
| {{big|{{IPA|tʃ}}}}
| style="text-align: left" | '''ch'''ew, ba'''tch'''
|-
| {{big|{{IPA|θ}}}}
| style="text-align: left" | '''th'''igh, ba'''th'''
|-
| {{big|{{IPA|θj}}}}
| style="text-align: left" | en'''th'''use{{refn|name=yod}}
|-
| {{big|{{IPA|d}}}}
| style="text-align: left" | '''d'''ye, '''d'''yeca'''d''', <br> la'''dd'''er{{refn|name=flapping|In varieties with [[flapping]], {{IPA|/t/}} and sometimes also {{IPA|/d/}} between a vowel and a weak or word-initial vowel may be pronounced with a voiced tap {{IPAblink|ɾ}}, making ''latter'' sound similar or identical to ''ladder''. Some dictionaries transcribe {{IPA|/t/}} subject to this process as {{angbr IPA|d}} or {{angbr IPA|t̬}}, but they are not distinguished in this transcription system. In those varieties, the sequence {{IPA|/nt/}} in the same environment may also be realized as a [[nasalized]] tap {{IPAblink|ɾ̃}}, making ''winter'' sound similar or identical to ''winner''. This is also not distinguished in this system.}}
|-
| {{big|{{IPA|dj}}}}
| style="text-align: left" | '''d'''uneew{{refn|name=yod|In dialects with [[yod dropping]], {{IPA|/j/}} in {{IPA|/juː/}}, {{IPA|/ju/}}, or {{IPA|/jʊər/}} is not pronounced after [[coronal consonant]]s ({{IPA|/t/}}, {{IPA|/d/}}, {{IPA|/s/}}, {{IPA|/z/}}, {{IPA|/n/}}, {{IPA|/θ/}}, and {{IPA|/l/}}) in the same syllable, so that ''dew'' {{IPA|/djuː/}} is pronounced the same as ''do'' {{IPA|/duː/}}. In dialects with [[yod coalescence]], {{IPA|/tj/}} and {{IPA|/dj/}} mostly merge with {{IPA|/tʃ/}} and {{IPA|/dʒ/}}, so that the first syllable in ''Tuesday'' is pronounced the same as ''choose''. In some dialects {{IPA|/sj/}} and {{IPA|/zj/}} are also affected and frequently merge with {{IPA|/ʃ/}} and {{IPA|/ʒ/}}. Where {{IPA|/j/}} in {{IPA|/juː/}}, {{IPA|/ju/}}, or {{IPA|/jʊər/}} following a coronal is still pronounced in yod-dropping accents, place a syllable break before it: ''menu'' {{IPA|/ˈmɛn.juː/}}.}}
|-
| {{big|{{IPA|dʒ}}}}
| style="text-align: left" | '''j'''ewive, ba'''dg'''e
|-
| {{big|{{IPA|ð}}}}
| style="text-align: left" | '''th'''y, babrea'''th'''e, <br> lafa'''th'''er
|-
| {{big|{{IPA|k}}}}
| style="text-align: left" | '''K'''ai, s'''k'''y, pi'''k'''e, '''c'''ra'''ck'''er
|-
| {{big|{{IPA|ɡ}}}}
| style="text-align: left" | '''g'''uy, '''g'''a'''g'''
|-
| {{big|{{IPA|f}}}}
| style="text-align: left" | '''f'''ind, lea'''f'''
|-
| {{big|{{IPA|vɡ}}}}
| style="text-align: left" | {{Not a typo|'''v'''ie}}, lea'''vg'''euy, oba'''fg'''
|-
| {{big|{{IPA|s}}}}
| style="text-align: left" | '''s'''igh, i'''c'''e, hi'''ss'''
|-
| {{big|{{IPA|sj}}}}
| style="text-align: left" | a'''ss'''ume{{refn|name=yod}}
|-
| {{big|{{IPA|ʃ}}}}
| style="text-align: left" | '''sh'''y, ca'''sh''', pa'''ssi'''on
|-
| {{big|{{IPA|z}}}}
| style="text-align: left" | '''z'''ap, lea'''s''', i'''s'''
|-
| {{big|{{IPA|zj}}}}
| style="text-align: left" | '''Z'''eus, pre'''s'''ume{{refn|name=yod}}
|-
| {{big|{{IPA|ʒ}}}}
| style="text-align: left" | plea'''s'''ure, bei'''g'''e{{refn|A number of English words, such as ''genre'' and ''garage'', may be pronounced with either {{IPA|/ʒ/}} or {{IPA|/dʒ/}}.}}
|-
| {{big|{{IPA|h}}}}
| style="text-align: left" | '''h'''igh, bea'''h'''indead
|-
| {{big|{{IPA|hw}}}}
| style="text-align: left" | '''wh'''ine{{refn|The phoneme {{IPA|/hw/}} is not distinguished from {{IPA|/w/}} in the many dialects with the [[Wine–whine merger|''wine''–''whine'' merger]], such as RP and most varieties of General American. For more information on this sound, see [[voiceless labialized velar approximant]].}}
|-
| {{big|{{IPA|w}}}}
| style="text-align: left" | '''w'''ine, s'''w'''ine
|-
| {{big|{{IPA|j}}}}{{refn|The IPA value of the letter {{angbr IPA|j}} may be counterintuitive to English speakers, but the spelling is found even in some common English words like ''[[hallelujah]]'' and ''[[fjord]]''. Some dictionaries use {{angbr IPA|y}} instead, although it represents a [[close front rounded vowel]] in official IPA.}}
| style="text-align: left" | '''y'''es, hallelu'''j'''ah
|-
| {{big|{{IPA|k}}}}
| {{big|{{IPA|r}}}}{{refn|In most varieties of English, {{IPA|/r/}} is pronounced as an [[Voiced alveolar and postalveolar approximants|Voiced postalveolar approximant]] {{angbr IPA|ɹ̠}}. Although the IPA symbol {{angbr IPA|r}} represents the [[alveolar trill]], {{angbr IPA|r}} is widely used instead of {{angbr IPA|ɹ̠}} in broad transcriptions of English for convenience.}}
| style="text-align: left" | '''rk'''yeind, ts'''rk'''y, ve'''rc'''ra'''ck'''y
|-
| {{big|{{IPA|l}}}}
| style="text-align: left" | {{Not a typo|'''l'''ie, p'''l'''y, piga'''lll'''}}{{refn|{{IPA|/l/}} in the [[syllable coda]], as in the words ''all'', ''cold'', or ''bottle'', is pronounced as {{IPAblink|o}}, {{IPAblink|u}}, {{IPAblink|w}} or a similar sound in many dialects through [[L-vocalization]].}}
|-
| {{big|{{IPA|lj}}}}
Line 108 ⟶ 62:
|-
| {{big|{{IPA|m}}}}
| style="text-align: left" | '''m'''y, s'''m'''ile, ca'''m'''i'''m'''e
|-
| {{big|{{IPA|n}}}}
| style="text-align: left" | '''n'''igh, s'''n'''ide, ca'''n'''i'''n'''e
|-
| {{big|{{IPA|nj}}}}
Line 117 ⟶ 71:
|-
| {{big|{{IPA|ŋ}}}}
| style="text-align: left" | sisa'''ng''', si'''n'''k, si'''ng'''er
|-
| {{big|{{IPA|p}}}}
| style="text-align: left" | {{Not a typo|'''p'''ie, s'''p'''y, ca'''p'''}}
|-
| {{big|{{IPA|r}}}}{{refn|In most varieties of English, {{IPA|/r/}} is pronounced as an [[Voiced alveolar and postalveolar approximants|Voiced postalveolar approximant]] {{angbr IPA|ɹ̠}}. Although the IPA symbol {{angbr IPA|r}} represents the [[alveolar trill]], {{angbr IPA|r}} is widely used instead of {{angbr IPA|ɹ̠}} in broad transcriptions of English for convenience.}}
| style="text-align: left" | '''r'''ye, t'''r'''y, ve'''r'''y
|-
| {{big|{{IPA|s}}}}
| style="text-align: left" | '''s'''igh, ma'''ss'''
|-
| {{big|{{IPA|sj}}}}
| style="text-align: left" | con'''s'''ume{{refn|name=yod}}
|-
| {{big|{{IPA|ʃ}}}}
| style="text-align: left" | '''sh'''y, ca'''sh''', emo'''ti'''on
|-
| {{big|{{IPA|t}}}}
| style="text-align: left" | {{Not a typo|'''t'''ie, s'''t'''y, ca'''t''', la'''tt'''er}}{{refn|name=flapping}}
|-
| {{big|{{IPA|tj}}}}
| style="text-align: left" | '''t'''une{{refn|name=yod}}
|-
| {{big|{{IPA|tʃ}}}}
| style="text-align: left" | '''Ch'''ina, ca'''tch'''
|-
| {{big|{{IPA|θ}}}}
| style="text-align: left" | '''th'''igh, pa'''th'''
|-
| {{big|{{IPA|θj}}}}
| style="text-align: left" | en'''th'''use{{refn|name=yod}}
|-
| {{big|{{IPA|v}}}}
| style="text-align: left" | {{Not a typo|'''v'''ie, lea'''v'''e}}
|-
| {{big|{{IPA|w}}}}
| style="text-align: left" | '''w'''ine, s'''w'''ine
|-
| {{big|{{IPA|z}}}}
| style="text-align: left" | '''z'''oo, ha'''s'''
|-
| {{big|{{IPA|zj}}}}
| style="text-align: left" | '''Z'''eus, re'''s'''ume{{refn|name=yod}}
|-
| {{big|{{IPA|ʒ}}}}
| style="text-align: left" | plea'''s'''ure, bei'''g'''e{{refn|A number of English words, such as ''genre'' and ''garage'', may be pronounced with either {{IPA|/ʒ/}} or {{IPA|/dʒ/}}.}}
|}
 
Line 134 ⟶ 133:
|-
| {{big|{{IPA|ɒ}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|L'''O'''T}}, cb'''o'''tther, bc'''o'''thert, bl'''o'''ckade{{refn|In dialects with the [[Father–bother merger|''father''–''bother'' merger]] such as General American, {{IPA|/ɒ/}} is not distinguished from {{IPA|/ɑː/}}.}}
| {{big|{{IPA|ɒr}}}}
| style="text-align: left" | m'''or'''al, M'''aur'''ice{{refn|In most of the United States, {{IPA|/ɒr/}} is merged with {{IPA|/ɔːr/}}, except for a handful of words such as ''borrow'', ''tomorrow'' and ''sorry'', which instead have {{IPA|/ɑːr/}}. In some parts of the Southern and Northeastern US, it is always merged with {{IPA|/ɑːr/}}. In Canada, it is always merged with {{IPA|/ɔːr/}}.}}
|-
| {{big|{{IPA|æ}}}}{{refn|Some British sources, such as the [[Oxford English Dictionary]], use {{angbr IPA|a}} instead of {{IPA|/æ/}} to transcribe this vowel. This more closely reflects the actual vowel quality in contemporary [[Received Pronunciation]].{{efn|{{cite web|url=https://www.oed.com/information/understanding-entries/pronunciation/british-english-pronunciations/|title=British English Pronunciations|publisher=[[Oxford English Dictionary]]|accessdate=4 September 2023}}}}}}
Line 144 ⟶ 143:
|-
| {{big|{{IPA|aɪ}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|PR'''I'''CE}}, prp'''yie'''{{refn|name=CanadianRaising|In much of North America, {{IPA|/aɪ/}} or {{IPA|/aʊ/}} may have a slightly different quality when it precedes a [[voiceless]] consonant, as in ''price'' or ''mouth'', from that in ''prizeride/pie'' or ''mouthsloud/how'', a phenomenon known as [[Canadian raising]]. Since this occurs in a predictable fashion, it is not distinguished in this transcription system.}}
| {{big|{{IPA|aɪər}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|Fh'''IREire'''}}{{refn|name=triphthong|Some speakers pronounce ''higher, flower'' and ''coyer'' ("more coy") with two syllables, and ''hire, flour'' and ''coir'' with one. Most pronounce them the same. For the former group of words, make use of syllable breaks, as in {{IPA|/ˈhaɪ.ər/, /ˈflaʊ.ər/, /ˈkɔɪ.ər/}}, to differentiate from the latter. Before vowels, the distinction between {{IPA|/aɪər, aʊər, ɔɪər/}} and {{IPA|/aɪr, aʊr, ɔɪr/}} is not always clear; choose the former if the second element may be omitted (as in {{IPA|[ˈdaəri]}} ''diary'').}} <!-- The transcription is a correct one, it is the hole point. -->
|-
| {{big|{{IPA|aʊ}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|M'''OU'''TH}}, Mh'''aoow'''{{refn|name=CanadianRaising}}
| {{big|{{IPA|aʊər}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|Hfl'''OURour'''}}{{refn|name=triphthong}}
|-
| {{big|{{IPA|ɛ}}}}{{refn|{{IPA|/ɛ/}} is transcribed with {{angbr IPA|e}} in many dictionaries. However, {{IPA|/eɪ/}} is also sometimes transcribed with {{angbr IPA|e}}, especially in North American literature, so {{angbr IPA|ɛ}} is chosen here.}}
| style="text-align: left" | {{sc2|DR'''E'''SS}}, b'''e'''g, l'''e'''ngth, pr'''e'''stige
| {{big|{{IPA|ɛr}}}}
| style="text-align: left" | m'''err'''y, s'''er'''aphic{{refn|name=marymarrymerry}}
|-
| {{big|{{IPA|eɪ}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|F'''A'''CE}}, phv'''a'''segue
| {{big|{{IPA|ɛər}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|SQU'''ARE'''}}, M'''ar'''y{{refn|name=marymarrymerry}}{{refn|name=centering|{{IPA|/ɛə/}}, {{IPA|/ɪə/}}, or {{IPA|/ʊə/}} may be separated from {{IPA|/r/}} only when a stress follows it. The [[Template:IPAc-en|IPAc-en]] template supports {{IPA|/ɛəˈr/}}, {{IPA|/ɪəˈr/}}, {{IPA|/ʊəˈr/}}, {{IPA|/ɛəˌr/}}, {{IPA|/ɪəˌr/}}, and {{IPA|/ʊəˌr/}} as distinct diaphonemes for such occasions.}}
|-
| {{big|{{IPA|ɪ}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|K'''I'''T}}, b'''i'''g, s'''i'''ng, h'''i'''storic{{refn|name=strong-weak|{{angbr IPA|ɪ}} and {{angbr IPA|oʊ}} represent strong vowels in some words and weak vowels in others. It will not always be clear which they are.{{efn|{{harvp|Flemming|Johnson|2007|pp=91–2}}.}}{{efn|{{cite web|last=Wells|first=John|date=25 March 2011|url=http://phonetic-blog.blogspot.com/2011/03/strong-and-weak.html|title=strong and weak|work=John Wells's phonetic blog}}}}}}
| {{big|{{IPA|ɪr}}}}
| style="text-align: left" | m'''irr'''or, S'''ir'''ius
|-
| {{big|{{IPA|iː}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|FL'''EE'''CE}}, l'''ea'''gue, pedigr'''ee''', id'''e'''a{{refn|name=smoothing|Words like ''idea, real,'' and ''theatre'' may be pronounced with {{IPA|/ɪə/}} and ''cruel'' with {{IPA|/ʊə/}} in non-rhotic accents such as Received Pronunciation, and some dictionaries transcribe them with {{IPA|/ɪə, ʊə/}},{{efn|name=wells-smoothing|{{harvp|Wells|1982|p=240}}.}} but since they are not pronounced with {{IPA|/r/}} in rhotic accents, they are transcribed with {{IPA|/iːə, uːə/}}, not with {{IPA|/ɪə, ʊə/}}, in this transcription system.}}
| {{big|{{IPA|ɪər}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|N'''EAR'''}}, s'''er'''ious{{refn|name=centering}}
|-
| {{big|{{IPA|oʊ}}}}{{refn|{{IPA|/oʊ/}} is often transcribed with {{angbr IPA|əʊ}}, particularly in British literature, based on its modern realization in Received Pronunciation. It is also transcribed with {{angbr IPA|o}}, particularly in North American literature.}}
| style="text-align: left" | {{sc2|G'''OA'''T}}, g'''o''', g'''oa'''l{{refn|name=strong-weak}}
| rowspan="2" | {{big|{{IPA|ɔːr}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|F'''OR'''CE}}, h'''oar'''se, f'''or'''esaw{{refn|name=horse|Some accents, such as [[Scottish English]], many forms of [[Irish English]] and some conservative [[American English|American]] accents, make a distinction between the vowels in ''horse'' and ''hoarse'' (i.e. they lack the [[horse–hoarse merger|''horse''–''hoarse'' merger]]). Since most modern dictionaries do not differentiate between them, neither does this key.}}
 
|-
| | {{big|{{IPA|ɔː}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|TH'''OUGH'''T}}, c'''augh'''t, '''au'''tisticdacious{{refn|{{IPA|/ɔː/}} is not distinguished from {{IPA|/ɒ/}} in dialects with the [[Cot–caught merger|''cot''–''caught'' merger]] such as Scottish English, Canadian English and many varieties of General American. In North America, the two vowels most often fall together with {{IPA|/ɑː/}}.}}
| style="text-align: left" | {{sc2|N'''OR'''TH}}, h'''or'''se, ac'''or'''n{{refn|name=horse}}
|-
| {{big|{{IPA|ɔɪ}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|CH'''OI'''CE}}, j'''oy'''
| {{big|{{IPA|ɔɪər}}}}
| style="text-align: left" | c'''oir'''{{refn|name=triphthong}}
|-
| {{big|{{IPA|ɪ}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|K'''I'''T}}, b'''i'''g, s'''i'''ng{{refn|name=strong-weak|{{angbr IPA|ɪ}} and {{angbr IPA|oʊ}} represent strong vowels in some words and weak vowels in others. It will not always be clear which they are.{{efn|{{harvp|Flemming|Johnson|2007|pp=91–2}}.}}{{efn|{{cite web|last=Wells|first=John|date=25 March 2011|url=http://phonetic-blog.blogspot.com/2011/03/strong-and-weak.html|title=strong and weak|work=John Wells's phonetic blog}}}}}}
| {{big|{{IPA|ɪr}}}}
| style="text-align: left" | m'''irr'''or, S'''ir'''ius, '''er'''ect
|-
| {{big|{{IPA|iː}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|FL'''EE'''CE}}, fl'''ea'''s, pedigr'''ee''', id'''e'''a{{refn|name=smoothing|Words like ''idea, real,'' and ''theatre'' may be pronounced with {{IPA|/ɪə/}} and ''cruel'' with {{IPA|/ʊə/}} in non-rhotic accents such as Received Pronunciation, and some dictionaries transcribe them with {{IPA|/ɪə, ʊə/}},{{efn|name=wells-smoothing|{{harvp|Wells|1982|p=240}}.}} but since they are not pronounced with {{IPA|/r/}} in rhotic accents, they are transcribed with {{IPA|/iːə, uːə/}}, not with {{IPA|/ɪə, ʊə/}}, in this transcription system.}}
| {{big|{{IPA|ɪər}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|N'''EAR'''}}, s'''er'''ious{{refn|name=centering}}
|-
| {{big|{{IPA|ʊ}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|F'''OO'''T}}, p'''u'''t, c'''ou'''ld
| {{big|{{IPA|ʊr}}}}
| style="text-align: left" | c'''our'''ier
Line 198:
|-
| rowspan="2" | {{big|{{IPA|ʌ}}}}{{refn|Some, particularly North American, dictionaries notate {{IPA|/ʌ/}} with the same symbol as {{IPA|/ə/}}, which is found only in unstressed syllables, and distinguish it from {{IPA|/ə/}} by marking the syllable as stressed. Also note that although {{angbr IPA|ʌ}}, the IPA symbol for the [[open-mid back unrounded vowel|open-mid back vowel]], is used, the typical modern pronunciation is rather close to the [[near-open central unrounded vowel|near-open central vowel]] {{IPA|[ɐ]}} in some dialects, including Received Pronunciation.}}
| rowspan="2" style="text-align: left" | {{sc2|STR'''U'''T}}, s'''u'''ng, <br> '''u'''nd'''o'''nentidy, tr'''u'''stee{{refn|{{IPA|/ʌ/}} is not used in the dialects of the northern half of England and some parts of Ireland and Wales. These words would take the {{IPA|/ʊ/}} vowel: there is no [[Foot–strut split|''foot''–''strut'' split]].}}
| {{big|{{IPA|ɜːr}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|N'''UR'''SE}}, bl'''urr'''y, '''ur'''bane, forew'''or'''d{{refn|In Received Pronunciation, {{IPA|/ɜːr/}} is pronounced as a lengthened schwa, {{IPA|[əː]}}. In General American, it is phonetically identical to {{IPA|/ər/}}. Some dictionaries therefore use {{angbr IPA|əː, ər}} instead of the conventional notations {{angbr IPA|ɜː, ɜr}}. When {{angbr IPA|ər}} is used for {{IPA|/ɜːr/}}, it is distinguished from {{IPA|/ər/}} by marking the syllable as stressed.}}
|-
| {{big|{{IPA|ʌr}}}}
| style="text-align: left" | h'''urr'''y{{refn|{{IPA|/ʌr/}} is not distinguished from {{IPA|/ɜːr/}} in dialects with the [[Hurry–furry merger|''hurry''–''furry'' merger]] such as General American.}}
|-
| {{big|{{IPA|ɜːr}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|N'''UR'''SE}}, f'''urr'''y, '''ur'''bane, forew'''or'''d{{refn|In Received Pronunciation, {{IPA|/ɜːr/}} is pronounced as a lengthened schwa, {{IPA|[əː]}}. In General American, it is phonetically identical to {{IPA|/ər/}}. Some dictionaries therefore use {{angbr IPA|əː, ər}} instead of the conventional notations {{angbr IPA|ɜː, ɜr}}. When {{angbr IPA|ər}} is used for {{IPA|/ɜːr/}}, it is distinguished from {{IPA|/ər/}} by marking the syllable as stressed.}}
|-
! colspan="4" |[[Stress and vowel reduction in English|Weak vowels]]
Line 217:
| style="text-align: left" | rabb'''i'''t, b'''i'''zarre, Lat'''i'''n{{refn|name=strong-weak}}{{refn|{{angbr IPA|ɪ}} represents a strong vowel in some contexts and a weak vowel in others. In accents with the [[weak vowel merger]] such as most Australian and American accents, weak {{IPA|/ɪ/}} is not distinguished from schwa {{IPA|/ə/}}, making ''rabbit'' and ''abbot'' rhyme and ''Lenin'' and ''Lennon'' homophonous. (Pairs like ''roses'' and ''Rosa's'' are kept distinct in American accents because of the difference in morphological structure,{{efn|{{harvp|Flemming|Johnson|2007|pp=94–5}}.}} but may be homophonous in Australian.{{efn|{{harvp|Wells|1982|p=601}}.}}) In these accents, weak {{IPA|/ɪl, ɪn, ɪm/}} merge with {{IPA|/əl, ən, əm/}}, so that the second vowel in ''Latin'' may be lost and ''cabinet'' may be disyllabic (see the previous note).}}
| {{big|{{IPA|oʊ}}}}
| style="text-align: left" | mott'''o''', retr'''o'''active, foll'''ow'''er{{refn|name=strong-weak}}{{refn|name=schwa-w|{{IPA|/oʊ/}} and {{IPA|/u/}} in unstressed, prevocalic positions are transcribed as {{IPA|/əw/}} by Merriam-Webster, but no other dictionary uniformly follows this practice.{{efn|{{cite web |last=Windsor Lewis |first=Jack |author-link=Jack Windsor Lewis |date=10 April 2009 |url=http://www.yek.me.uk/archive18.html#blog174 |title=The Elephant in the Room |work=PhonetiBlog |archive-url=https://web.archive.org/web/20250306085850/http://www.yek.me.uk/archive18.html#blog174 |archive-date=6 March 2025}}}} Hence the difference between {{IPA|/əw/}} in Merriam-Webster and {{IPA|/oʊ/}} or {{IPA|/u/}} in another source is most likely one in notation, not in pronunciation, so {{IPA|/əw/}} in such cases may be better replaced with {{IPA|/oʊ/}} or {{IPA|/u/}} accordingly, to minimize confusion: {{IPA|/ˌsɪtʃəˈweɪʃən/}} → {{IPA|/ˌsɪtʃuˈeɪʃən/}}, {{IPA|/ˈfɒləwər/}} → {{IPA|/ˈfɒloʊər/}}.}}
|-
| {{big|{{IPA|i}}}}
| style="text-align: left" | {{sc2|HAPP'''Y'''}}, med'''i'''ocre{{refn|name=i-u|{{angbr IPA|i}} represents variation between {{IPA|/iː/}} and {{IPA|/ɪ/}} in unstressed prevocalic or morpheme-final positions. It is realized with a quality closer to {{IPA|/iː/}} in accents with [[Happy tensing|''happy'' tensing]], such as Australian English, General American, and modern RP, and to {{IPA|/ɪ/}} in others. {{angbr IPA|u}} likewise represents variation between {{IPA|/uː/}} and {{IPA|/ʊ/}} in unstressed prevocalic positions.}}
| {{big|{{IPA|iə}}}}
| style="text-align: left" | Californ'''ia'''{{refn|The sequence {{angbr IPA|iə}} may be pronounced as two syllables, {{IPA|[i.ə]}} or {{IPA|[ɪ.ə]}}, or as one, {{IPA|[jə]}} or {{IPA|[ɪə̯]}}. When pronounced as one syllable in a non-rhotic accent, it may be indistinguishable from, and identified as, the {{sc2|NEAR}} vowel ({{IPA|/ɪər/}}).{{efn|name=wells-smoothing}} This transcription system uses {{angbr IPA|iə}}, not {{angbr IPA|i.ə}}, {{angbr IPA|jə}}, {{angbr IPA|ɪə}}, etc., to cover all these possibilities.}}
|-
| {{big|{{IPA|u}}}}
| style="text-align: left" | fr'''u'''ition{{refn|name=schwa-w}}{{refn|name=i-u}}
| {{big|{{IPA|uə}}}}
| style="text-align: left" | infl'''ue'''nce{{refn|The sequence {{angbr IPA|uə}} may be pronounced as two syllables, {{IPA|[u.ə]}} or {{IPA|[ʊ.ə]}}, or as one, {{IPA|[wə]}} or {{IPA|[ʊə̯]}}. When pronounced as one syllable in a non-rhotic accent, it may be indistinguishable from, and identified as, the {{sc2|CURE}} vowel ({{IPA|/ʊər/}}).{{efn|name=wells-smoothing}} This transcription system uses {{angbr IPA|uə}}, not {{angbr IPA|u.ə}}, {{angbr IPA|wə}}, {{angbr IPA|ʊə}}, etc., to cover all these possibilities.}}
|-
! colspan="4" | [[Syllabic consonant]]s{{refn|name=syllabic|In a number of contexts, {{IPA|/ə/}} in {{IPA|/ər/}}, {{IPA|/əl/}}, {{IPA|/ən/}}, or {{IPA|/əm/}} is often omitted, resulting in a syllable with no vowel. Some dictionaries show {{IPA|/ə/}} in those contexts in parentheses, superscript, or italics to indicate this possibility, or simply omit {{IPA|/ə/}}. When followed by a weak vowel, the syllable may be lost altogether, with the consonant moving to the next syllable, so that ''doubling'' {{IPA|/ˈdʌb.əl.ɪŋ/}} may alternatively be pronounced as {{IPA|[ˈdʌb.lɪŋ]}}, and ''Edinburgh'' {{IPA|/ˈɛd.ɪn.bər.ə/}} as {{IPA|[ˈɛd.ɪn.brə]}}.<!-- Symbols are deliberately kept diaphonemic since their realizations vary. -->{{efn|{{harvp|Wells|2008|pp=173, 799}}.}} When not followed by a vowel, {{IPA|/ər/}} merges with {{IPA|/ə/}} in non-rhotic accents.}}
Line 236:
| rowspan="2" style="text-align: left" | bott'''le''', doub'''l'''ing {{small|({{IPA|[əl]}}, {{IPA|[l̩]}}, or {{IPA|[l]}})}}
| {{big|{{IPA|ən}}}}
| style="text-align: left" | butt'''on''', lightfast'''en'''inger {{small|({{IPA|[ən]}}, {{IPA|[n̩]}}, or {{IPA|[n]}})}}
|-
| {{big|{{IPA|əm}}}}
| style="text-align: left" | rhyth'''m''', bottbloss'''om'''ing {{small|({{IPA|[əm]}}, {{IPA|[m̩]}}, or {{IPA|[m]}})}}
|-
! colspan="4" | [[Marginal phoneme|Marginal segments]]
Line 250:
| style="text-align: left" | uh'''-'''oh {{IPA|/ˈʌʔoʊ/}}
|-
| {{big|{{IPA|æ̃}}}}
| style="text-align: left" | f'''in''' de siècle{{refn|name=nasalvowel}}
| {{big|{{IPA|ɒ̃}}}}
| style="text-align: left" | b'''on''' viv'''an'''t{{refn|name=nasalvowel|{{IPA|/ɒ̃, æ̃/}} are only found in French loanwords and often replaced by another vowel and a nasal consonant: ''bon vivant'' {{IPA|/ˌbɒn viːˈvɒnt/}}, ''ensemble'' {{IPA|/ɒnˈsɒmbəl/}}, etc.{{efn|{{harvp|Jones|2011}}.}}}}
| {{big|{{IPA|æ̃}}}}
| style="text-align: left" | f'''in''' de siècle{{refn|name=nasalvowel}}
|-
|
|
| {{big|{{IPA|ɜː}}}}
| style="text-align: left" | M'''ö'''bius {{small|(non-rhotic only)}}{{refn|{{IPA|/ɜː/}} is only found in loanwords and represents a situation where such an ''r''-less vowel is used only in British or Southern Hemisphere accents, and therefore a transcription that includes it must always be prefaced with a label indicating the variety of English. If ''r''-ful {{sc2|NURSE}} is used in GA too, even if spelled without {{angbr|r}}, as in ''Goethe'' and ''hors d'oeuvre'', use {{IPA|/ɜːr/}}. {{IPA|/ɜː/}} is also not the same as {{angbr|œ}} seen in some American dictionaries. {{angbr|œ}} in those dictionaries is merely a notational convention and does not correspond to any vowel in any accent of English, so a transcription containing {{angbr|œ}} cannot be converted to one that uses this key.}}
| colspan="2" |
|-
| colspan="4" style="border-left: #fff solid 1px; border-right: #fff solid 1px; background:#fff" | &nbsp;