Plain English: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica |
|||
(Una versione intermedia di un altro utente non mostrate) | |||
Riga 1:
{{s|linguistica}}
Il termine [[Lingua inglese|inglese]] '''''Plain English'''''<ref>dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese/plain-english</ref> indica il comunicare (in lingua inglese) in modo chiaro, privo di termini tecnici evitabili, [[Gergo|gerghi]], forme di espressione di ristretta diffusione (''slang'', riferimenti a specifici sfondi storico-culturali), e quanto altro di difficile comprensione per un interlocutore comunque in grado di comprendere il significato letterale di quanto esposto. Come è ampiamente descritto nel corrispondente lemma in inglese , fin dagli anni '40 ci furono , nel mondo anglofono , iniziative volte a diffondere un uso della lingua più facilmente accessibile ai meno istruiti .
Tale forma di comunicazione viene anche indicata come ''layman's terms'' (lett. "termini laici"), con riferimento ad un linguaggio [[laico]], inteso come comprensibile anche a chi esterno a cerchie particolari.
In modo leggermente svilente, si potrebbere indicare tale forma di comunicazione come l'esprimersi "in parole povere", senza cioè uso e soprattutto abuso di linguaggio ricercato, bensì nel modo più diretto e chiaro possibile.
==Note==▼
<references/>▼
==Voci correlate==
Line 14 ⟶ 17:
* {{en}} ''plainenglish.co.uk'' - Plain English Campaign
* {{en}} ''www.plainlanguage.gov''
▲==Note==
▲<references/>
{{portale|linguistica}}
|