Discussione:Miyuki: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Biv88 (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Dabi (discussione | contributi)
n. episodi it.: nuova sezione
 
(47 versioni intermedie di 15 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Progetti interessati
Questa serie non è mai stata trasmessa con il titolo "Gocce d'amore, gocce di magia", circola un video fake di una presunta videosigla mai andata in onda con il seguente titolo, ma è un fake! Il titolo della pagina va rimodificato in "Miyuki". ''Biv88'' {{non firmato|151.60.38.94}}
|progetto = anime e manga
|progetto2 =
|accuratezza = c
|scrittura = c
|fonti = d
|immagini = d
|note =
|utente = Sakretsu
|data = febbraio 2015
}}
 
== Titolo errato ==
Questa serie non è mai stata trasmessa con il titolo "Gocce d'amore, gocce di magia", circola un video fake di una presunta videosigla mai andata in onda con il seguente titolo, ma è un fake! Il titolo della pagina va rimodificato in "Miyuki". ''--[[Utente:Biv88''|Biv88]] ([[Discussioni utente:Biv88|msg]]) 19:15, 26 ago 2011 (CEST) {{non firmato|151.60.38.94}}
:Fonti? --[[Discussioni utente:Gac|<small><span style="color:green">'''Gac'''</span></small>]] 20:19, 24 ago 2011 (CEST)
 
Riga 8 ⟶ 21:
Se è stata registrata con questo titolo non vedo perchè soi debba continuare a riportare un titolo non confermato da nessuna fonte uffiale, inoltre in SIAE non esiste nessun titolo alternativo per la canzone ne tanto meno una composizione dal titolo "Gocce d'amore, gocce di magia" attribuita agli stessi autori. La canzone usata nelal videosigla che circola è "Primo amore" e con questo titolo risulta in SIAE e con questo titolo è stata pubblicata su supportro nel 1991.
Fonte per il titolo con cui è stata trasmessa la serie: http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/anim/miyuki.htm
Mi spiace, ma il vandalismo è continuare ad immettere certe informazioni inventate come il titolo "Gocce d'amore, gocce di magia" e nella colonna sonora della serie, è stata usata una sola canzone (al massimo due) dei Bee Hive, non "le canzoni" dei Bee Hive.''--[[Utente:Biv88''|Biv88]] ([[Discussioni utente:Biv88|msg]]) 19:17, 26 ago 2011 (CEST)
{{Nf|23:50, 24 ago 2011|151.60.38.94}}
 
Riga 47 ⟶ 60:
{{Cassetto
|titolo = Sezione cancellata da Biv88
|contenuto = In Italia la serie animata fu acquistata da [[Alessandra Valeri Manera]], capostruttura della fascia ragazzi dell'allora [[Fininvest]] sulla scia del buon riscontro ottenuto da [[Touch (manga)|Prendi il mondo e vai]] e [[Questa allegra gioventù]]. L'intento della rete fu quello di bissare il successo riscosso qualche anno prima da [[Kiss meMe Licia]] proponendo in palinsesto una nuova storia d'amore per adolescenti.
 
l titolo ideato per l'edizione italiana fu [[Gocce d'amore, gocce di magia]] e la colonna sonora  fu sostituita con le canzoni italiane cantate dai Bee Hive all'interno del telefilm [[Love meMe Licia]]. Lo stesso [[Ivo De Palma]], doppiatore del personaggio di Mirko in [[Kiss meMe Licia]], fu scelto come voce del protagonista.
 
La  storia fu ritoccata per enfatizzare la  storia d'amore tra i protagonisti, ma la tematica incestuosa della trama permase a tal punto da spingere i direttori di rete a rimandare la trasmissione sul circuito nazionale. La messa in onda italiana, quindi, fu inizialmente posticipata, per poi essere del tutto riprogrammata quando Valeri Manera  decise di trasferire la serie sul circuito delle reti locali (tramite Junior TV, all'epoca gestita da Fininvest)  dove la tematica,  incerta e pericolosa per una rete nazionale,  non avrebbe destato le  ire delle associazioni dei genitori.
}}
sono molto interessanti (e anche credibili), sarebbe però molto bello a questo punto che ci fosse uno straccio di fonte perché altrimenti rimangono solo discorsi da fansite, non trovate? Vabe'... mi sa che si rimanda a domani (almeno per quanto riguarda me), magari coinvolgendo il progetto perché io arrivo fino a dove posso... -- [[Utente:Lepido|Lepido]] ([[Discussioni utente:Lepido|msg]]) 01:14, 25 ago 2011 (CEST)
Riga 67 ⟶ 80:
:Di Viesto ti consiglio di vederti la serie, perché le canzoni dei Bee Hive appaiono più volte in diversi episodi. In secondo luogo ti si riconosce ormai anche sulla luna, hai fatto una catastrofe nella pagina Wiki della D'Avena e stai continuando sui forum e sulla sua pagina facebook ufficiale (anche con tutti gli altri account) nonostante ti venga segnalato più volte che stai esagerando. Tra te e MarMa l'ambiente è ormai saturo.
:Ps. La nuova sigla dei Pony non la canta la D'Avena, sta' tranquillo: è RTI, ma non è stata affidata a lei.
:Ps2. Sì, la nuova sigla di Mila è bella, ma non ha proprio niente di anni '90. Il testo (scritto da Arianna Bergamaschi, alias "Oliriana") è scialbo sin dall'intro (<<Volerai più su con questa squadra incredibile>>) e non lascia il segno. Ah, se ti interessa, l'integrale dura 3'20''".
:Ps3. Basterebbe ciò che ho detto nei due PS sopra per dare credibilità a quanto scritto su Miyuki, a buon intenditore poche parole...
:Ps4. Per favore, placati ed inizia a fare una cernita delle fonti che continuamente prendi in considerazione. 151.27.181.161 02:13, 25 ago 2011 (CEST)
Riga 83 ⟶ 96:
:Con questo chiudo e passo la palla a Lepido. 151.27.181.161 02:36, 25 ago 2011 (CEST)
 
La serie l'ho vista e so di cosa parlo...forse, senza offesa, sei tu a non sapere tanto di cosa parli...e il fatto che Arianna Bergamaschi abbia scritto il testo di Mila e Shiro è un'altra notizia attualmente non supportata da fonti uffiali (per quanto non impossibile e non che ci vada tanto a contattare la Bergamaschi e ad avere un info prima della pubblicazione ufficiale), Per ora non risultano fonti uffiali che vedono "Oliriana" (effettivamente pare uno pseudonimo di una Arianna Bergamaschi che però potrebbe essere omonima) come autrice del testo, visto che prima si era parlato di Nuvola. Però la pagina di Cristina lo riporta ed essendo curata da una persona che "sa", è facile che sia così, ma è bastato leggerlo dalla sua pagina, non che sia chissà quale informazione segreta, anche se deve ancora essere confermato ufficialmente. Per i mini Pony effettivamente c'è lo spot con una canzone italiana non cantata dalla D'Avena.--[[Utente:Biv88|Biv88]] ([[Discussioni utente:Biv88|msg]]) 02:39, 25 ago 2011 (CEST)
La serie l'ho vista e so di cosa parlo...forse, senza offesa, sei tu a non sapere tanto di cosa parli...--[[Utente:Biv88|Biv88]] ([[Discussioni utente:Biv88|msg]]) 02:39, 25 ago 2011 (CEST)
 
:Controlla in SIAE tra un anno e poi torna qui a riparlarne... e comunque non vedo la perplessità, ha già scritto MAR, Le avventure degli orsetti, Pearlie e diverse altre. Bisogna dirti tutto, eh Fabié? Se ti serve qualche altra curiosità, scrivimi pure, sono qui. Non immagini nemmeno le cose a cui potrei rispondere e non mi riferisco di certo a semplici cavolate come i diversi master della sigla finale italiana/polacca di Mila e Shiro. Come ascolto del giorno ti consiglio la sigla ungherese di "Lulù l'angelo tra i fiori", ti piacerà senz'altro. 151.27.181.161 02:56, 25 ago 2011 (CEST)
 
== Soluzione ==
 
Onestamente credo vi stiate complicando la vita oltre misura. Nella discussione, che ho letto velocemente, nessuno mi pare abbia preso in considerazione il fatto che l'anime in question è tratto da un manga di Mitsuru Adachi, pubblicato in Italia dalla [[Star Comics]] proprio col nome ''[http://www.mercatinodelfumetto.it/star-comics_manga_miyuki/6184/12.htm Miyuki]''. L'anime è un adattamento di questo fumetto. Quindi, come fatto in passato, di fronte a discrepanze fra diversi titoli dello stesso franchise, si prende in considerazione quello maggiormente diffuso e conosciuto. Laddove non sia una bufala, comunque ''Gocce d'amore gocce di magia'' restituisce appena [http://www.google.it/#sclient=psy&hl=it&source=hp&q=%22Gocce+d%27amore+gocce+di+magia%22+&pbx=1&oq=%22Gocce+d%27amore+gocce+di+magia%22+&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=2424l3840l7l4696l3l3l1l0l0l0l256l383l0.1.1l2l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=e717ae04539552d1&biw=1024&bih=591 7 risultati su google] (compresa wikipedia, il fake su youtube ed i riferimenti ad esso) appare evidente che si tratta di una titolazione sconosciuta anche ai più appassionati. Conclusione: ''Miyuki'' è il titolo dell'opera maggiormente conosciuto anche in Italia, pertanto va ripristinato quello. Aggiungo: il paragrafo sulla videosigla rappresenta un ingiusto rilievo su una curiosità marginale e non enciclopedica pertanto va rimossa. Andrebbe invece ripristinato il paragrafetto adesso incassettato sull'adattamento italiano, ma soltanto laddove saltasse fuori qualche fonte. Mi auguro che questa soluzione sia condivisa dai più. --[[Utente:Valerio79|<span style="color:black;font-size:small;font-family: Cursive">Valerio</span>]]<sup>[[Discussioni Utente:Valerio79|<span style="color:black;font-size:small;font-family: Wingdings">Talk</span>]]</sup> 13:23, 25 ago 2011 (CEST)
:Approvo [[Utente:Lum|Lum]] ([[Discussioni utente:Lum|msg]]) 10:41, 26 ago 2011 (CEST)
::Condivido e rilancio. A Lepido volevo dire: grazie di avermi avvertito su questa discussione ke a quanto pare è scoppiata proprio poco dopo che io stesso quella notte d'agosto avevo aggiunto ingenuamente la news (dopo aver visto il video fake) del potenziale titolo per mediaset proposto per questo anime (che tutto il mondo sa essere andato in onda su junior col titolo originale MIYUKI...compreso me :D). QUINDI mi scuso di averla scritta anche se da quel ke vedo qui il putiferio è scoppiato per ben altro os baglio? :D Volevo cmq domandare: ma il titolo della pagina quando sarebbe stato cambiato? io nn me ne sono accorto il giorno in cui scrissi le due righette sul potenziale titolo mediaset (rivelatosi un fake), la pagina aveva il titolo miyuki (quale è giusto che sia!). MA chi è di quei due pazzi ad aver cambiato il titolo alla pagina scusate xchè mica ho capito eh XD? Da qundo si cambia il titolo ad una pagina di fronte ad un potenziale titolo, che anche fosse esistito, non è mai andato in onda? ma sono pazzi? ma nn potete bloccarli questi troll scusate? una cosa è scrivere una minkiata dentro la pagina, ke può essere cambiata subito ..un 'altra è cambiare titolo ad una pagina intera ehh o__O! bah LA GENTE è sempre più fuori qui.
Proseguendo volevo dirvi anche: la spiegazione data all'inizio da nn so che utente del video fake sul tubo, la song ecc... per quanto mi riguarda la trovo perfetta e tendo a confermarla, nel senso che ci sono troppi indizi di fake però mi preme sottolineare dei dubbi anche: 1- nn capisco chi possa divertirsi a creare video fake con effetto finto vhs vintage cambiando addirittura i marki televisivi..bah. 2-il titolo gocce bla bla aggiunto al video fake..a me detto tra di noi nn sembrava una cosa nuova da grafiche digitali di oggi sinceramente..ma mi puzzava proprio di mediaset come stile di grafica di quegli anni...a voi no? bah. E anche il montaggio di bassa qualità poteva essere mediaset anche se in effetti hanno messo delle immagini un po strane: quando si baciano a letto ecc. prima lo censuri e poi fai quei montaggi? ...mah (che poi sarebbe tipico di mediaset). Dico TUTTO QUESTO solo per dire che fake o non fake qualche dubbio rimane. Io ho anche chiesto a colui ke ha postato il video ma nn ho avuto risposta precisa se non che la registrò su vhs al tempo da italia7 da un programma ke mandava video sigle.. (bah)...possibile sta gente sia tanto malata da inventare le cose e dire ke quella video sigla fu mandata bla bla... che senso avrebbe..bah. Scusate ma all'idiozia umana nn mi abituerò mai. PER IL RESTO di tutta sta discussione nn ho capito il senso...MA è NATA XCHè QNO HA CAMBIATO IL TITOLO DELLA PAGINA? BAH
 
ps. la morale cmq è sempre la stessa..io degli aggiustamente di forma e sintassi li dovrei fare qua e là..ho notato che anche ricambiata nn è molto a posto la pagina...posso? :D :P
E GRAZIE AI CONTROLLORI! e proteggiamole DI PIù ste pagine anime ke QUI OGNI VOLTA mi ammazzo sempre a pulire correggere E renderle più chiare ecc ecc. CAPITE KE CHE TUTTE LE VOLTE KE UNO ABBATTE UN LAVORO INTERO con un semplice click DIVENTA PESANTE ALLA LUNGA (per quanto sia tutto ripristinabile con lo stesso click) RICAMBIARLO: è PE SAN TE!! chiaro troll!?? uff
grazie a tutti --[[Utente:Dabi|Dab]] ([[Discussioni utente:Dabi|msg]]) 13:03, 26 ago 2011 (CEST)
:Si presume che uno le modifiche le faccia in [[Wikipedia:BUONA FEDE|buona fede]], ed inoltre wikipedia incoraggia ad [[Wikipedia:Be bold|essere audaci]], anche perchè è sempre tutto reversibile. Ciò che non è utile alla discussione e non può essere tollerato invece sono interventi con sequele di insulti come ''pazzi... troll... LA GENTE è sempre più fuori qui... idiozia umana''. Mi pare che fosse sufficientemente assodato il concetto che gli [[WP:Attacchi personali|attacchi personali]] ed i toni poco consoni possono essere motivo di blocco dell'utenza. --[[Utente:Valerio79|<span style="color:black;font-size:small;font-family: Cursive">Valerio</span>]]<sup>[[Discussioni Utente:Valerio79|<span style="color:black;font-size:small;font-family: Wingdings">Talk</span>]]</sup> 13:17, 26 ago 2011 (CEST)
::E allora che ti devo dire caro valerio..scusami per la parola volgare e impronunciabile "troll" (ma ke è una bestemmia?..bah) e lasciate alla buona fede dei primi che passano le pagine..benvengano i vandali. non scriverò più quelle brutte cosacce volgari e spregevoli, assodato però che anche il chiedere cosa sia successo e chi sia stato a cambiare il titolo è lecito.................(uno cerca di fa un servizio e ti attaccano mah...sta a vedere bloccano me ora invece del tizio in questione). ciao simpaticissimo VALERIO!--[[Utente:Dabi|Dab]] ([[Discussioni utente:Dabi|msg]]) 13:29, 26 ago 2011 (CEST)
:::Dabi, leggi <u>bene</u> quello che ti è stato scritto e poi rispondi... a parte che per vedere chi ha cambiato il titolo è sufficiente [http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Miyuki&action=history guardarsi la cronologia della voce], non è che ci vuole molto. Così come indica [[Wikipedia:BUONA FEDE|questo link]], su wikipedia si deve presumere la buona fede altrui. Non si attacca con violenza, come fai tu, chi ha commesso involontariamente uno sbaglio. Se poi c'è volontarietà di danneggiamento è un altro discorso, ma non è una cosa che si può stabilire al primo contributo... Ma le precedenti segnalazioni di problematicità non ti hanno insegnato proprio nulla sul [[Wikipedia:Wikilove|wikilove]] e la [[netiquette]]??? --[[Utente:Valerio79|<span style="color:black;font-size:small;font-family: Cursive">Valerio</span>]]<sup>[[Discussioni Utente:Valerio79|<span style="color:black;font-size:small;font-family: Wingdings">Talk</span>]]</sup> 13:43, 26 ago 2011 (CEST)
::::Prementtendo che mi interessa relativamente e che mi è stato chiesto di intervenire, il mio intervento è tutto tranne che violento (da quando si decide la valenza dei sostantivi fra admin?..lo sarà per te..ma nn per altri magari, no?), ma poi io ho solo chiesto: ma chi ha cambiato il titolo? se me lo volete dire bene se no pace. Secondo: ma avete assodato che è stato involontario e ora si è redento il soggetto in questione..o cosa? Perchè se è così siam contenti. Per il resto sì caro valerio "le precedenti segnalazioni di problematicità" mi hanno insegnato molto: peace&wikilove a tutti! e grazie amore--[[Utente:Dabi|Dab]] ([[Discussioni utente:Dabi|msg]]) 13:57, 26 ago 2011 (CEST)
 
Ci sono però degli elementi che mi fanno pensare che le modifiche alla pagina non siano in buona fede..l'utente che modificava ha effettivamente fatto degli attacchi a me che correggevo la pagina ripristinando le informazioni corrette, attaccandomi anche citando nome, cognome, altri nick (e sono in numero limitato le persone che possono conoscere certi nomi/cognomi, nel mondo siglesco), chiedendo il mio ban(nella discussione con Gac) dicendo che io vandalizzo decine di pagine e citando in causa episodi totalmente sconnessi con la vicenda ecc.. Non emergevano dei toni "umili" da parte sua, anche il citare come prova la rivista, mi sa di "invenzione" perchè poi di fatto, quando chiesto, non è stato detto il numero data della suddetta rivista per controllare; come si è inventato questo dato potrebbe aver volutamente inventato il resto.. Credo che le continue modifiche al titolo, aggiungendo tutta la storia sul titolo, possano essere state fatte dalla stessa persona che ha fatto circolare il video su youtube, e se leggete i commenti sotto al video, chi ha fatto notare il fake è stato riempito di insulti da parte dell'utente che lo ha caricato, e ho riconosciuto degli stili simili a quanto usati qui dall'utente che continuava a ripristinare il finto titolo mediaset...però non c'è la certezza assoluta. Però anche nell'essere "sconnesso", noto che anche su quel canale ci sono delle frasi un po' "fuori" da parte dell'utente, perchè anche qui il parlare di Oriliana, il citare nomi/cognomi ed episodi che non c'entrano niente con questa discussione mi fanno riflettere sull'avere un certo grado di "sconnessione" comune ai due utenti.
La serie l'ho vista e so di cosa parlo...forse, senza offesa, sei tu a non sapere tanto di cosa parli...--[[Utente:Biv88|Biv88]] ([[Discussioni utente:Biv88|msg]]) 0219:3910, 2526 ago 2011 (CEST)
 
== Titoli episodi inediti ==
 
Nella voce sono stati messi i titoli in italiano degli episodi censurati, dicendo che sono una traduzione letterale del titolo giapponese. Una veloce traduzione su google riporta titoli abbastanza diversi.
Ad esempio per l'episodio 12 ( 竜一・村木のアルバイト情報! - ryūichi. muraki no arubaito jōhō!) google translate restituisce "Ryuichi-Muraki part-time le informazioni sul lavoro!" che è parecchio diverso da "Le vacanze". Come si vede non solo mancano i nomi ma anche la punteggiatura è diversa. Come potrebbe essere una traduzione letterale del titolo? --[[Speciale:Contributi/82.50.105.65|82.50.105.65]] ([[User talk:82.50.105.65|msg]]) 22:20, 27 gen 2015 (CET)
:Caso risolto, lascio qui qualche nota ad uso futuro. I vecchi titoli degli episodi censurati (6 Il poliziotto - 7 Il bikini scomparso - 10 Passeggiata domenicale - 12 Le vacanze - 22 Un bambino e il suo gatto - 23 Un ospite speciale - 31 Il concorso fotografico - 32 Il migliore - 35 Il segreto in pericolo) non erano effettivamente traduzioni letterali; non è chiaro nemmeno da dove sono spuntati fuori.--[[Speciale:Contributi/87.4.249.59|87.4.249.59]] ([[User talk:87.4.249.59|msg]]) 00:16, 7 feb 2015 (CET)
 
== Collegamenti esterni modificati ==
 
Gentili utenti,
 
ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina [[Miyuki]]. Per cortesia controllate la [https://it.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=93872310 mia modifica]. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a [[:m:InternetArchiveBot/FAQ|queste FAQ]]. Ho effettuato le seguenti modifiche:
*Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20070928004843/http://www.5-ace.co.jp/anime/miyuki/index.htm per http://www.5-ace.co.jp/anime/miyuki/index.htm
*Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20070704171145/http://www.freewebs.com/adachifan/miyuki.htm per http://www.freewebs.com/adachifan/miyuki.htm
 
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
 
Saluti.—[[:en:User:InternetArchiveBot|'''<span style="color:darkgrey;font-family:monospace">InternetArchiveBot</span>''']] <span style="color:green;font-family:Rockwell">([[:en:User talk:InternetArchiveBot|Segnala un errore]])</span> 23:09, 15 gen 2018 (CET)
 
== Collegamenti esterni interrotti ==
 
Una procedura automatica ha [https://it.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=124550040 modificato] uno o più collegamenti esterni ritenuti [[Aiuto:Collegamenti interrotti|interrotti]]:
*Aggiunta del link all'archivio https://www.webcitation.org/5msLIPidX?url=http://comics.shogakukan.co.jp/mangasho/rist.html per http://comics.shogakukan.co.jp/mangasho/rist.html
 
In caso di problemi vedere le [[:m:InternetArchiveBot/FAQ/it|FAQ]].—[[User:InternetArchiveBot|'''<span style="color:darkgrey;font-family:monospace">InternetArchiveBot</span>''']] <span style="color:green;font-family:Rockwell">([[:en:User talk:InternetArchiveBot|Segnala un errore]])</span> 19:17, 15 dic 2021 (CET)
 
== n. episodi it. ==
 
Non mi ricordavo affatto di tutta la cagnara intorno a questo titolo. fatto sta che il destino mi ci ha riportato: scusate una domanda, ma perchè c'è scritto 28ep. COMPLETI se gli ep. in realtà son 37? O NON ho capito ancora come funziona quello specchietto sinottico o boh. Grazie dell'eventuale spiegazione. --[[Utente:Dabi|Dab]] ([[Discussioni utente:Dabi|msg]]) 19:55, 31 mar 2023 (CEST)
Ritorna alla pagina "Miyuki".