Nice Contieri: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m cat standard |
Ortografia |
||
(7 versioni intermedie di 4 utenti non mostrate) | |||
Riga 14:
|Nazionalità = italiana
}}
== Biografia ==
Studiò alla facoltà di Filologia Slava nell'Istituto Orientale dell'Università di Napoli. Nel [[1953]] passò il lettorato e tenne conferenze sulla letteratura e [[lingua polacca]]. Si occupò principalmente dell'influsso della creazione di [[Francesco Petrarca]] sulle opere di scrittori e poeti polacchi. Si occupò anche delle opere di [[Adam Mickiewicz]]. Tradusse in [[lingua italiana|italiano]] le poesie di
▲Studiò alla facoltà di Filologia Slava nell'Istituto Orientale dell'Università di Napoli. Nel [[1953]] passò il lettorato e tenne conferenze sulla letteratura e [[lingua polacca]]. Si occupò principalmente dell'influsso della creazione di [[Francesco Petrarca]] sulle opere di scrittori e poeti polacchi. Si occupò anche delle opere di [[Adam Mickiewicz]]. Tradusse in [[lingua italiana|italiano]] le poesie di: [[Tadeusz Peiper]], [[Miron Białoszewski]], [[Julian Tuwim]], Jan Brzękowski, [[Julian Przyboś]], Zbigniew Bieńkowski, [[Stanisław Grochowiak]].
▲Scrisse per "Tempo di Letteratura", "Annali. Sezione Slava" e "Ricerche slavistiche".
==Opere==
Riga 23:
*1955/[[1956|'56]] – ''Mickiewicz e il Petrarca''
*1961 – ''La fortuna del Petrarca in Polonia nei secoli XIV e XV''
*1963 – ''La fortuna del Petrarca in Polonia nella prima
*1963 – ''Tuwim e la poesia minore del secolo XIX''
*1966 – ''Petrarca in Polonia e altri studi''
{{Controllo di autorità}}
{{Portale|biografie|letteratura}}
[[Categoria:
[[Categoria:Traduttori dal polacco]]
|