Michelangelo Lanci: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Pil56-bot (discussione | contributi)
m smistamento lavoro sporco e fix vari
le cose rilvanti le ha fatte nell'800
 
(9 versioni intermedie di 7 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Bio
|Nome = Michelangelo Lanci
|Cognome = Lanci
|Sesso = M
|Attività = orientalista
|Nazionalità = italiano
|LuogoNascita = Fano
|GiornoMeseNascita = 22 ottobre
Riga 10 ⟶ 9:
|GiornoMeseMorte = 30 settembre
|AnnoMorte = 1867
|Epoca = 1800
|Attività = orientalista
|Nazionalità = italiano
|Immagine = 1851. BrullovPort Lanchi.jpg
|Didascalia = Michelangelo Lanci, ritratto del 1851. Olio su tela di Karl Brulloff, Galleria di Tretyakov, Mosca
}}
}} Fu anche fondatore della letteratura orientale a Roma e in Italia.
 
Fu anche fondatore della letteratura orientale a Roma e in Italia<ref name=":0" />.
 
== Biografia ==
Riga 22 ⟶ 24:
Nel [[1791]] fu iscritto al collegio Nolfi dove si dedicò agli studi della [[lingua italiana]], [[lingua latina|latina]] e [[lingua francese|francese]]. Entrò nell'ordine sacro nel [[1800]] e divenne in seguito diacono e prete. Nel novembre [[1804]], dopo aver conseguito le lauree in [[filosofia]], [[teologia]] e [[diritto civile]] e [[Diritto canonico|canonico]], si recò a [[Roma]] dove studiò il [[greco antico|greco]], l'[[lingua ebraica|ebraico]], il siro-caldaico e l'[[lingua araba|arabo]]. Fu poi eletto professore di lingua araba nell'università [[Università degli Studi di Roma "La Sapienza"|La Sapienza]] di [[Roma]]<ref>{{Cita libro|autore=Alessandro Mancini|titolo=Cenni biografici di Michelangelo Lanci}}</ref>.
 
Nel [[1821]] intapreseintraprese numerosi viaggi per l'Europa su richiesta dell'ambasciata russa visitando la [[Svizzera]], la [[Germania]], la [[Russia]] e la [[Polonia]], luoghi in cui gli fu offerta una cattedra di lingue orientali. In [[Francia]] conobbe e fu ammirato dai più eminenti studiosi dell'epoca<ref>{{Cita libro|autore=Gaetano De Minicis|titolo=Biografia del cavaliere d. Michelangelo Lanci}}</ref>.
 
Nel [[1845]] furono pubblicati i ''Paralipomeni alla illustrazione della S.Scrittura per monumenti fenico-assiri ed egizi'', ma il [[Congregazione per la dottrina della fede|Santo Uffizio]] e l'Indice condannarono l'opera. In conseguenza gli furono tolti tutti i mezzi di sussistenza, ma l'opera fu comunque diffusa negli [[Stati Uniti d'America|Stati Uniti]] da Gliddon, un allievo di Lanci. Trovò quindi aiuto e ospitalità anche in [[Francia]], dove pubblicò altre sue opere. Fu nuovamente accusato dal [[Congregazione per la dottrina della fede|Santo Uffizio]] per aver sostenuto che la figura di [[Cristo]] fosse [[Androgino|androgina]]. Quando morì il pontefice [[Papa Gregorio XVI|Gregorio XVI]] e salì al trono al trono [[Papa Pio IX|Pio IX]] fu perdonato e riaccettato a [[Roma]]<ref name=":0" />.
Riga 29 ⟶ 31:
 
== Opere ==
L'opera di Lanci si concentra principalmente sull'interpretazione delle [[Testi sacri|Sacre Scritture]]. All'epoca si riteneva che l'antica religione egiziana contenesse rimandi a quella cristiana, e per questo molti studiosi delle [[Testi sacri|Sacre Scritture]] si dedicarono all'[[egittologia]]<ref name=":0">{{Cita libro|autore=Alberto Mei del Testa|titolo=Michelangelo Lanci e l'interpretazione dei geroglifici|anno=2002|editore=|città=Fano|p=|pp=|ISBN=}}</ref>. La Roma papale, dove non erano ancora giunti i moderni [[Orientalistica|studi orientalistici]] condotti in modo scientifico, influenzò il suo stile, un insieme di riferimenti dotti e fantasia espressi in un linguaggio involuto e arcaicizzantearcaizzante. Nonostante questo, i contributi di Lanci alle teorie di [[Jean-François Champollion|Champollion]] furono importanti. All'epoca circolavano numerose teorie sulle interpretazioni dei simboli, e gli studiosi cambiavano spesso opinione. Lanci si scagliò contro i suoi colleghi anche con violente affermazioni pur facendo ipotesi azzardate e non scientifiche come loro. Egli afferma che il suo scopo:
 
{{Citazione|Consisteva appunto nello scegliere tra le più belle scoperte egiziane la parte vantaggiosa allo intendimento dei passi oscurissimi della Bibbia, ed applicando quella a questa, trovar ragione dell'una con l'altra, e far conoscere quanto di bene deriva dal progredimento delle nuove investigazione sù le antichità degli egizi, ove il senno sia guida, e il buon volere lo sproni|Michelangelo Lanci, La Sacra Scrittura illustrata con monumenti fenico-assirj ed egiziani}}
 
Nell'opera ''La Sacra Scrittura illustrata con monumenti fenico-assirj rded egiziani'' Lanci esamina [[Altare|are]] egiziane per metterle a confronto con [[Candelabro|candelabri]] ebraici, studia la forma dell'[[Arca dell'Alleanza|Arca dell'alleanza]], delle vesti del [[Sommo sacerdote|Sommo Sacerdote]], e si cimenta nell'interpretazione di nomi misteriosi quali Azalele ed [[Elohim|Eloim]]<ref name=":0" />. Con quest'opera fu menzionato dal premio della [[Accademia della Crusca|Crusca]] del [[1830]] assieme alle ''[[Operette morali]]'' di [[Giacomo Leopardi|Leopardi]]<ref>{{Cita libro|autore=Alberto Mei del Testa|titolo=Michelangelo Lanci e il premio della Crusca nell'anno 1830}}</ref>. Nell'opera ''Dissertazione sui versi di Nembrotte e Pluto nella Divina Commedia di Dante'' tentò di fornire una spiegazione partendo dall'arabo e dall'ebraico di due versi che non erano mai stati intesi (papè Satan, papè Satan, aleppe<ref>{{Cita libro|autore=Dante Alighieri|titolo=Divina Commedia|anno=1817|url=https://archive.org/details/divinacommedia00goog|editore=|città=|p=|pp=|capitolo=canto VII, v.1|ISBN=|versi=|canto=}}</ref>). Fornì anche spiegazioni di [[Epigrafe|epigrafi]], come quelle dei [[musei capitolini]] o quella fenico-egizia di Carpentrasso<ref>{{Cita libro|autore=Michelangelo Lanci|titolo=Osservazioni sul bassorilievo egizio di Carpentrasso}}</ref>. Esamina e interpreta la funzione simbolica degli [[Scarabeo (amuleto)|scarabei]] e delle mummie, e sostiene che i geroglifici possano essere letti sia "ideologicamente" che "foneticamente". Il secondo modo sarebbe sopraggiunto con l'influenza dei fenici, ma non sarebbe mai stato applicato ad uso religioso<ref>{{Cita libro|autore=Michelangelo Lanci|titolo=Lettera di Michelangelo Lanci interprete delle lingue orientali nella Biblioteca Vaticana sopra uno scarabeo fenico-egizio e più monumenti egiziani}}</ref>. Si occupò anche di iscrizioni arabiche, in particolare di quelle [[Cufico|cufiche]], soprattutto nell'opera ''Antiche scritture arabiche in papiri, pergamene e cartacei volumi,'' ma anche in ''Simboliche arabiche scritture''<ref name=":0" />''.'' La lista dei suoi scritti è dunque molto ampia, e racchiude anche opere come ''Trattato sul giuoco di Dama'', gioco a cui fu appassionato fin dalla giovinezza.
 
== Note ==
Riga 39 ⟶ 41:
 
== Bibliografia ==
* {{Cita libro|autore=Alberto Mei del Testa|titolo=Michelangelo Lanci e l'interpretazione dei geroglifici|anno=2002|editore=Biblioteca Federiciana|città=Fano|p=|pp=|ISBN=|url=https://archive.org/details/quaderni-nuovi-studi-fanesi-07}}
* {{Cita libro|autore=Alberto Mei del Testa|titolo=Michelangelo Lanci e il premio della Crusca nell'anno 1830|url=http://www.sistemabibliotecariofano.it/fileadmin/grpmnt/5596/7_Not__5_1972_Mei_Del_Testa.pdf|anno=1972|editore=Biblioteca Federiciana|città=Fano|p=|pp=|ISBN=}}
* {{Cita libro|autore=Michelangelo Lanci|titolo=La Sacra Scrittura illustrata con monumenti fenico-assij ed egiziani|anno=1827|editore=Società Tipografica <Roma>|città=Roma|p=|pp=|ISBN=}}
Riga 45 ⟶ 47:
 
== Voci correlate ==
* [[Jean-François Champollion|Champollion]]
* [[Orientalistica]]
* [[Testi sacri|Sacra Scrittura]]
* [[Università degli Studi di Roma "La Sapienza"|La Sapienza]]
* [[Egittologia]]
* [[Geroglifici egizi|Geroglifici]]
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto}}
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
 
{{Controllo di autorità}}
== Altri progetti ==
*
{{Portale|biografie|letteratura}}