Monty Python's Spamalot: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Elleti48 (discussione | contributi)
Corretti errori di battitura
Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile
 
(94 versioni intermedie di 62 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Spettacolo teatrale
{{s|teatro}}
|titolospettacolo = Monty Python's Spamalot
'''''Spamalot''''' è una commedia musicale di [[Eric Idle]], con le musiche dello stesso Idle e di John Du Prez, ed è una parodia della saga di [[Re Artù]] e dei suoi cavalieri in cerca del [[sacro Graal]]. È basata sul film dei [[Monty Python]], ''[[Monty Python e il Sacro Graal]]''.
|immagine =Monty Python's Spamalot - geograph.org.uk - 574063.jpg
|didascalia =Spamalot al Palace Theatre di Londra
|titolotradotto =
|linguaoriginale = [[lingua inglese|inglese]]
|nomepaese = [[Stati Uniti d'America]]
|annoproduzione = 2004
|nomecompagnia =Shubert Theatre
|nomegenere = [[musical]]
|nomeregista = Mike Nichols
|nomesoggetto =''[[Monty Python e il Sacro Graal]]'', film dei [[Monty Python]]
|nomeproduttore =
|nomemusicista =
John Du Prez
Eric Idle
Neil Innes
|nomecoreografo = Casey Nicholaw
|nomescenografo =
|nomecostumista =
|nometruccatore =
|nometecnicoluci =
|nometecnicoaudio =
|nomefotografo =
|nomeattori =
* [[Re Artù]]
* [[Lancillotto]]
* Robin
* Dennis [[Galahad]].
* [[Bedivere]]
* Bors
* Patsy
* Concord
* Fra Maynard
|nomepremi =
3 [[Tony Award]]<br />
3 [[Drama Desk Award]]<br />
[[Grammy Award]] al miglior album musical
}}
 
'''''Monty Python's Spamalot''''' è una commedia musicale di [[Eric Idle]], con le musiche dello stesso Idle e di [[John Du Prez]]. È una parodia della saga di [[Re Artù]] e dei [[Cavalieri della Tavola rotonda|suoi cavalieri]] in cerca del [[Graal]]. È basata sul film dei [[Monty Python]], ''[[Monty Python e il Sacro Graal]]''.
La prima a [[Chicago]], nel [[2004]], vide [[David Hyde Pierce]] come Robin, [[Hank Azaria]] come Lancillotto, [[Tim Curry]] come Artù e [[Sara Ramirez]] come Dama del Lago.
 
In scena a [[Broadway]] dal [[17 marzo]] [[2005]], con la regia di Mike Nichols, ha vinto il [[Tony Award]] per il miglior musical della stagione 2004–2005.
La prima a [[Chicago]] nel [[2004]] vede [[David Hyde Pierce]] come Robin, [[Hank Azaria]] come [[Lancillotto]], [[Tim Curry]] come Artù e [[Sara Ramírez]] come la [[Dama del Lago]]. In scena a [[Broadway]] dal 17 marzo [[2005]] con la regia di [[Mike Nichols]], ha avuto 14 candidature ai [[Tony Award]] della stagione 2004–2005 vincendone 3, tra cui il [[Tony Award al miglior musical]].
 
Prima dello spettacolo una registrazione incoraggia gli spettatori a "lasciare suonare liberamente [[Telefono cellulare|cellulari]] e [[cercapersone]]", e commenta che "dovrete stare attenti perché ci sono dei cavalieri pesantemente armati che potrebbero trascinarvi sul palco e impalarvi".
 
==Trama==
===Prima dello spettacolo===
Una registrazione incoraggia gli spettatori di "lasciare spenti cellulari e cercapersone", e commenta che "dovrete stare attenti perchè ci sono dei cavalieri pesantemente armati che potrebbero trascinarvi sul palco e immobilizzarvi".
===Atto I===
Uno storico fa una breve osservazioneesposizione dellsull'[[Medioevo inglese|Inghilterra]] medievale]]. Appare un' idilliaco villaggio scandinavo, con allegri vestiti da paesani finlandesi eche cantano e ballano la "''Fisch Schlapping Song''". Lo storico ritorna, irritato, efacendo dicenotare aial finlandesicast che stava parlando dell'Inghilterra ('''Eng'''land (Inghilterra) e non della [[Finlandia]] ('''Fin'''land ([[Finlandia]]). I paesani si disperdono e la foresta pastorale viene immediatamente rimpiazzata con un tetro, buoibuio villaggio. con deiDei penitenti monaci vestiti con toghe col cappuccio che recitano preghiere [[latinolingua latina|latine]] e si colpiscono in faccia con delle [[BibbaBibbia|bibbie]]. [[Re Artù]] attraversa il paese con il suo servo Patsy, che lo segue battendo delle noci di cocco tra di loro per creare il suono del trotto di un cavallo,. Il re cercandocerca di arruolare dei cavalieri che silo arruolinoseguano aalla corte di [[Camelot]] (''King Arthur's Song''). Incontra un paio di sentinelle che sono più interessate in una discussione sul secome dueArtù [[rondine|rondini]]si possonosia conprocurato successo trasportare unala [[Cocos nucifera|noce di cocco]] piuttosto che ascoltareai ilsuoi rediscorsi.
 
IncontraNel frattempo Robin, un becchino, e [[Lancillotto]], un uomo grosso, prestante eed incredibilmente violento, mentre quest'ultimo cerca di disfarsi del malaticcio Fred non-morto (''He Is Not Dead Yet'')., Lorodecidono sidi mettono d'accordo diarruolarsi diventarecome [[cavalieri della Tavola Rotondarotonda]],: Lancillotto per sfogare la sua forza e Robin per il cantocantare e il balloballare.
 
Artù cerca di convincereincontra un paesano di nome Dennis Gahalad dicendogli che è diventato re dopo che la [[Dama del Lago]] gli diede [[Excalibur]], ma Dennis e sua madre, Mrs. Gahalad, sono due radicali politici eche sostengononon chelo nessunriconoscono recome chelegittimo nonsovrano. siaArtù statodifende elettoil dalsuo popoloruolo hanarrando ilcome legittimola potere[[Dama didel comandareLago]] ilgli paesediede [[Excalibur]]. PerNon risolvere il problemacreduto, Artùevoca chiede allala Dama del Lago e le sue Lake Girls di che trasformaretrasformano Dennis in un cavaliere (''Come With Me''). Incoraggiata dalle Lake Girls (''Lake Girls Cheer''), laLa Dama del Lago trasformaed Dennisil inneo cavaliere Sir [[Galahad]] eduettano insieme cantano unala generica canzone d'amore di Broadway (''The Song That Goes Like This''),. completaSir conGalahad, un lampadario. Insiemeassieme a Sir Robin, Sir Lancillotto, [[Sir Bedivere]] e Sir Non-appare-nello-spettacolo (un cavaliere che assomiglia a [[Don QuixoteBedivere]], che si scusa e se ne va), formano i Cavalieri della Tavola Rotonda (''All for One'').
 
I cinque cavalieri si radunano a [[Camelot]], un posto deliberatamente anacrosticoanacronistico assomigliante all'[[Excalibur Hotel and Casino|Excalibur Hotel]] di [[Las Vegas]], completa di showgirl, dadi da gioco più grandi del normale edove la Dama del Lago che canta alla maniera di [[CherLiza Minnelli (cantante)|Liza Minnelli]] (''[[Knights of the Round Table (brano musicale)|Knights of the Round Table]]''/''The Song That Goes Like This''). Nel bel mezzo della baldoria, però vengono contattati da Dio (voce registrata di [[John Cleese]] nell'allestimento di Broadway, di [[Eric Idle]] in quello britannico, [[Claudio Insegno]] in quello italiano) che dice a loro di trovare il [[Sacro Graal]]. Sollecitato dalla Dama del Lago (''Find Your Grail'') i cavalieri si mettono in cammino. Viaggiano attraverso il paese finchèfinché non giungono inad un castello, solodove perdei esseresoldati insultatifrancesi dalli caporespingono deiad soldati francesiinsulti. CercanoI cavalieri tentano di rivendicareingannare lai spedizionefrancesi con un' enorme coniglio di legno assomigliante al [[Cavallo di Troia]]; comunque, realizzanodimenticandosi chetuttavia non bastava costruirlo e portarlo ai francesi, ma dovevano anchedi entrarci dentro. Sconfitti, escono in frettascappano mentre i francesi continuano a insultarli, inviandoscatenando dei balleriniballerine di [[can -can]] e lanciando animali da pascolo (''Run Away!'').
 
===Atto II===
[[File:Excalibur-spam.jpg|left|thumb|Patsy e Re Artù nel musical]]
Sir Robin e i suoi menestrelli seguono Artù e Patsy fino a "una oscura e molto dispendiosa foresta", dove si separarono. Artù incontra il terribile ma sciocco Cavaliere che dice Ni, che richiede un [[giardinetto]]. Artù si dispera perchè non riesce a trovarne uno, ma Patsy lo incoraggia (''[[Always Look on the Bright Side of the Life]]'') e presto riescono a trovare un giardino.
Sir Robin e i suoi menestrelli seguono Artù e Patsy in una foresta oscura, dove si separano. Artù incontra i Cavalieri che dicono Ni, che richiedono un'aiuola fiorita. Artù si dispera perché non riesce a trovarne una, ma Patsy lo incoraggia cantando ''[[Always Look on the Bright Side of Life]]''. Casualmente riescono a recuperare l'aiuola fiorita.
 
Sir Robin, dopo aver vagabondato nella foresta con i suoi menestrelli (''Brave Sir Robin''), incontra il Cavaliere Nero, chee lofugge spaventaspaventato, ma Artù, che raggiunge la scena, più o meno lo sconfigge tagliandogli braccia e gambe. eI dopo diede al CavaliereCavalieri del Ni ilperò loro giardinetto. Il cavaliere accetta ma a un'altra condizione,richiedono che Artù metta in scena un [[musical]] e che venga inscenato adi Broadway. Sir Robin insistespiega cheal vorrebbesuo farere l'impossibiledi percosa lorosi per riuscire a questo compitotratta, inclusoma ilche bisognoè dinecessario avere almeno un [[ebrei|ebreo]] pernel uncast musicalper diavere successo (''You Won't SuccedSucceed on Broadway''), e dimostra il suo scopo in una serie di produzioni con una parodia di ''[[Fiddler on the Roof]]'', con dei Graal al posto di bottiglie. Artù e Patsy prontamente vanno alla ricerca di un ebreo.
 
Mentre la Dama del Lago lamenta ildella suosua bisognoscarsa dipresenza in temposcena (''Diva's Lament (Whatevere Happened to My Part?)''), Sir Lancillotto riceve una lettera da, secondo lui, una damigella in pericolo. E' molto sorpreso nello scoprire che laLa damigella è in realtà un imbarazzante, non attraente, effeminato giovane uomoPrincipe di nome Principe Herbert (''Who Are You?''/''Here Are You'') il cui padre arrocantearrogante, odiatoredetrattore della musica, il Re del Castello nella Palude, lo aveva costretto a sposarsi contro la sua volontà. Mentre Herbert dicechiede a Lancillotto di aiutarlo a scappare, il Re del Castello nella Palude taglia la corda ilalla quale Herbert si era aggrappato per fuggire, lasciandolo morire. LancillottoIl èprincipe unviene po' perplesso verso l'azione che il re ha fatto, ma si scopre che Herbert si salvasalvato all'ultimo momentosecondo dallo scudiero di Lancillotto, Concord. Il re domanda al figlio come ha fatto a salvarsicavaliere, precisamente,dopo ilaver qualedifeso Herbert risponde felicemente con una canzone. Manuovamente il reprincipe minacciadalla suocrudeltà figliodel con una lanciapadre, pronta a colpirlo. Lancillotto subito lo salva, e dopo Lancillotto si dichiara [[omosessualità|omosessuale]] e lo dichara con un numero musicale (''His Name Is Lancelot'').
 
Artù comincia a perdere le speranze sul fatto deldi trovare degli ebrei per mettere in scena un musical e si lamenta dicendo di essere solo, anche se Patsy lo ha seguito tutto il tempo (''I'm All Alone''). Appare la Dama del Lago e gli dice che lui e gli altri cavalieri sono sempre stati in un musical. Anche Patsy rivela di essere mezzo ebreo, ma non lo disse mai aad Artù perchèperché "non è il genere di cosa da dire a un [[cristiano (religione)|cristiano]] armato". TuttoPer ciòcompletare cheil rimaneva admusical Artù eraora deve solo trovare il Graal e sposare qualcuno. DopoDecide ilquindi ritiroche di alcuni accenni non troppo sottili, Artù decide di sposaresposerà la Dama del Lago dopo aver trovato il Graal (''Twice In Every Show'').
 
Dopo aver riunito tutti i suoi cavalieri, Artù incontra Tim il mago (Luigino nell'edizione italiana), che li avverte del pericolo di un [[coniglio]] malvagio. Quando il coniglio decapita la testa di uno dei cavalieri, Artù usa la [[SacraGranata granataSacra di AntochiaAntiochia]] contro di lui, facendolo esplodere e scoprendo che in realtà era una [[marionetta]] comandata da un burattinaio. Un' enorme blocco di marmo mostra una combinazione di lettere e numeri. DopoSu aver considerato l'indizio finale, Artù ammettesuggerimento di essere un po' perplesso e chiede a Dio di dargli una mano. Un'enorme mano punta verso il pubblico e, Artù si rende conto che le lettere e i numeri si riferiscono a uno dei posti del pubblico. Il Graal èviene trovato (con qualche gioco di prestigio), sotto la sedia dello spettatore e quest'ultimo viene premiato con un piccolo trofeo e una foto (''The Holy Grail''). Artù sposa la Dama del Lago, che rivela a tutti che il suo nome è [[Ginevra]], Lancillotto sposa Herbert (in cui finalmente ha la possibilità di cantare); e Sir Robin decide di seguire la carriera di attore di musical. (''Act 2 Finale''/''Always Look on the Bright Side of the Life'').
 
== Personaggi ==
=== Corte di Camelot ===
[[File:Azariaspamalot.jpg|thumb|Cast di spamalot]]
* [[Re Artù]]: Re dei Britanni. Fiero nel suo ruolo, spesso dimostra di non saper contare e di confondere parole.
* [[Lancillotto|Sir Lancillotto:]] Prestante e violento, quasi psicopatico. Si scoprirà essere omosessuale.
* Sir Robin: un cavaliere codardo ma ben versato nel mondo del teatro musicale.
* Sir Dennis [[Galahad]]: bello e scherzoso, precedentemente era un contadino attivo in politica.
* [[Bedivere|Sir Bedivere]]: il più saggio della compagnia ma "stranamente flautulento".
* [[Sir Bors|Bors]]: una vittima sfortunata del Coniglio Uccisore di Antiochia
* Patsy: Il servo/cavallo fedele di Re Artù, ed il suo compagno costante.
* Concord: Il servo/cavallo fedele di Lancilotto. Può sopravvivere con una freccia nel petto.
* Fra Maynard: Ecclesiastico di Camelot.
 
===Altri===
* La [[Dama del Lago]]: Una diva acquatica.
* Fred: Un uomo malato che sostiene fermamente di non essere ancora morto.
* Il capo dei menestrelli di Sir Robin: Accompagna il cavaliere con canzoni che dovrebbero esaltare le sue gesta ma risultano imbarazzanti.
* Il Re del Castello Palude: Un re avaro che odia la musica e maltratta suo figlio.
* Il principe Herbert: Un principe effeminato ed amante della musica.
* Schernitore francese: Un soldato francese a cui piace schernire.
* Il cavaliere nero: Un cavaliere psicotico ed invincibile che combatte anche dopo che siano state recise le sue membra.
* I cavalieri che dicono "Ni!": Temuti e misteriosi cavalieri che abitano nella foresta.
* Il Mago Tim (Luigino): tenta di risultare minaccioso senza successo.
* La madre di Dennis: Una contadina attiva in politica.
* Il Coniglio Uccisore di Antiochia: Un burattino di coniglietto, assetato di sangue.
* Due guardie: Uno non riesce a capire concetti semplici, l'altro singhiozza sempre.
* Due sentinelle: Ad un castello non specificato. Piace loro parlare di rondini e di noci di cocco.
* Uno storico: Il Narratore.
* I Finlandesi: Gli abitanti di un villaggio finlandese che espongono le bellezze della propria nazione.
* Dio: voce fuori campo, si manifesta ai cavalieri incaricando loro di cercare il Graal.
 
In riferimento al film, dove sette attori interpretavano la maggioranza delle parti maschili (e anche alcune femminili), diversi attori interpretano più di una parte, talvolta anche lasciando la scena con una scusa per rientrare come un altro personaggio.
Sia nella produzione di Broadway che in quella italiana vengono interpretati dallo stesso attore:
 
* Lancillotto/Sentinella/Cavaliere del Ni/Tim il mago
* Robin/Sentinella/Frate Maynard/Guardia
* Galahad/Re del castello della palude/Cavaliere nero
* Bedevere/Signora Galahad/Concorde
* Lo storico/Principe Herbert/Fred/Menestrello di Sir Robin
 
===Cast===
 
{|class="wikitable" style="width:100%;"
|-
! Role
! Chicago e Broadway <br /><small>2004/2005</small>
! West End Londra<br /><small>2006</small>
! Hollywood Bowl <br /><small>2015</small>
! Edizione Italiana<br /><small>2017</small>
|-
! Artù, re dei Britanni
 
| style="text-align:center;" colspan=2| [[Tim Curry]]
| style="text-align:center;"| [[Craig Robinson (attore)|Craig Robinson]]
| style="text-align:center;"| [[Elio (cantante)|Elio]]
|-
! La dama del lago
| style="text-align:center;"| [[Sara Ramírez]]
| style="text-align:center;"| [[Hannah Waddingham]]
| style="text-align:center;"| [[Merle Dandridge]]
| style="text-align:center;"| Pamela Lacerenza
|-
! Patsy
| style="text-align:center;"| [[Michael McGrath]]
| style="text-align:center;"| David Birell
| style="text-align:center;"| [[Warwick Davis]]
| style="text-align:center;"| Giuseppe Orsillo
|-
! Sir Lancelot
| style="text-align:center;"| [[Hank Azaria]]
| style="text-align:center;"| [[Tom Goodman-Hill]]
| style="text-align:center;"| [[Richard Holmes (attore)|Richard Holmes]]
| style="text-align:center;"| Thomas Santu
|-
! Sir Galahad
| style="text-align:center;" colspan=2| [[Christopher Sieber]]
| style="text-align:center;"| [[Christian Slater]]
| style="text-align:center;"| Andrea Spina
|-
! Sir Robin
| style="text-align:center;"| [[David Hyde Pierce]]
| style="text-align:center;"| [[Robert Hands]]
| style="text-align:center;"| [[Jesse Tyler Ferguson]]
| style="text-align:center;"| [[Umberto Noto]]
|-
! Sir Bedevere
| style="text-align:center;"| Steve Rosen
| style="text-align:center;"| Tony Timberlake
| style="text-align:center;"| [[Kevin Chamberlin]]
| style="text-align:center;"| Filippo Musenga
|-
! Prince Herbert
| style="text-align:center;"| [[Christian Borle]]
| style="text-align:center;"| Darren Southworth
| style="text-align:center;"| [[Tom Deckman]]
| style="text-align:center;"| Luigi Fiorenti
|}
 
==Numeri musicali==
{{Colonne}}
'''Atto I'''
* ''Tuning''
Riga 41 ⟶ 179:
* ''The Song That Goes Like This'' - Sir Galahad, Dama del Lago
* ''All for One'' - Artù, Patsy, Robin, Lancillotto, Bedivere, Galahad
* ''[[Knights of the Round Table (brano musicale)|Knights of the Round Table]]'' - compagnia
* ''Find Your Grail'' - Dama del Lago, compagnia
* ''Run Away!'' - compagnia
* ''IntermissioneIntermission''
{{Colonne spezza}}
'''Atto II'''
* ''Historian's Introduction to Act II'' - Storico
Riga 59 ⟶ 198:
* ''Act II Finale'' - compagnia
* ''Always Look on the Bright Side of Life'' - Compagnia e pubblico
{{Colonne fine}}
 
==PersonaggiAltri progetti==
{{interprogetto}}
===La corte di [[Camelot]]===
*[[Re Artù]]: Re dei Bretoni. Non riesce a contare fino a tre.
*[[Lancillotto]] l'omicidamente coraggioso: Un cavaliere quasi psicopatico "with a difference." <BR>
*Robin, il non-tanto-coraggioso-come-Lancillotto: Un cavaliere codardo ben versato nel mondo del teatro musicale. <BR>
*Dennis [[Galahad]], il vivacemente bello: una volta Dennis Galahad, un contadino attivo in politica. <BR>
*[[Bedivere]], lo stranamente flatulento: Un cavaliere saggio ma odoroso. <BR>
*[[Sir Bors|Bors]]: una vittima sfortunata del Coniglio Uccisore di Antiochia <BR>
*Non-appare-nello-spettacolo: Quello ricapitola tutto. Vestito da [[Don Quixote]].<BR><BR>
 
==Collegamenti esterni==
*Patsy: Il servo/cavallo fedele di Re Artù, ed il suo compagno costante. <BR>
* {{Collegamenti esterni}}
*Concord: Il servo/cavallo fedele di Lancilotto. Può sopravvivere con una freccia nel petto. <BR>
{{Monty Python}}
*Fra Maynard: Ecclesiastico di Camelot.<BR>
 
{{Miglior musical}}
===Altri===
 
*La [[Dama del Lago]]: Una diva acquatica. <BR>
{{portale|Medioevo|musica|teatro}}
*Fred non-morto: Non è morto ancora. Sta guarendo. <BR>
*Il capo dei menestrelli di Sir Robin: Non sa mai quando stare zitto. <BR>
*Il Re del Castello Palude: Un re avaro che odia la musica e il suo figlio gay. <BR>
*Il principe Herbert: Suo figlio. Gli piace cantare. <BR>
*Schernitore francese: Un soldato francese a cui piace schernire. <BR>
*Il cavaliere nero: Un cavaliere psicotico ed invincibile che combatterà anche dopo siano recise le sue membra. <BR>
*Il capo dei cavalieri che dicono "Ni!": Il capo enorme del culto più spaventoso nel regno: i temuti cavalieri che dicono "Tié!". Gli piacciono gli arbusti. <BR>
*Il Mago Tim: piromane. <BR>
*La madre di Dennis: Una Pepperpot. Una contadina attiva in politica. <BR>
*Il Coniglio Uccisore di Antiochia: Un burattino di coniglietto, assetato di sangue, con dentoni aguzzi orribili. <BR>
*Due guardie: Uno non riesce a capire concetti semplici, l'altro singhiozza sempre. <BR>
*Due sentinelle: Ad un castello non specificato. Piace loro parlare di rondini e di noci di cocco. <BR>
*Uno storico: Il Nostro Narratore<BR>
*Il sindaco di [[Finlandia]]: Un personaggio che non dovrebbe apparere nella commedia. <BR>
*The Laker Girls: Le ragazze ponpon della Dama del Lago. <BR>
*I cavalieri della tavola rotonda: Danzano quando sono abili. Fanno scene teatrali e scene di ballo. <BR>
*I menestrelli di Sir Robin: Un'entusiasto e talentuoso gruppo che segue sempre il cavaliere. <BR>
*Dio: la cui voce sembra quella di [[John Cleese]]. Perdio, così è!
 
{{Monty Python}}
{{portale|teatro}}
[[Categoria:Opere teatrali dei Monty Python]]
[[Categoria:Musical]]
[[Categoria:Opere teatrali britanniche]]
[[Categoria:Opere teatrali in inglese]]
[[Categoria:Musical basati su film]]
 
[[Categoria:Musical di Broadway]]
[[de:Monty Python’s Spamalot]]
[[Categoria:Musical del West End]]
[[en:Spamalot]]
[[Categoria:Musical basati sul ciclo arturiano]]
[[es:Spamalot]]
[[Categoria:Musical con tematiche LGBT]]
[[he:ספאמלוט]]
[[Categoria:Opere sul Graal]]
[[ja:スパマロット]]
[[Categoria:Tony Award al miglior musical]]
[[nl:Spamalot]]
[[pl:Spamalot]]
[[ru:Спамалот]]
[[sv:Spamalot]]