Dialetto francese acadiano: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Correggo link
 
(26 versioni intermedie di 17 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Avvisounicode}}{{lingua
|nome = Francese acadiano<br>
|nomenativo= ''Français acadien''
|colore = #ABCDEF
|stati = {{CAN}}, spec. {{CAN New Brunswick}}<br> />{{USA}}
|Personepersone: 371,590371590 (2006)
|classifica = vedi [[lingua francese]]
|tipologia = {{SVO}} flessiva - [[Lingua sillabica|sillabica]]
Riga 16:
|fam8=[[Lingua d'oïl]]
|fam9=[[Lingua francese]]
|fam10= '''Francese acadiano'''
|nazione = {{CAN}}<br />{{USA}}<br />
|nation= Canada
|mappa= [[File:Francais acadien.png|350px]]
|nazione = {{CAN}}<br />{{USA}}<br />
|mappa= [[File:Francais acadien.png|350px]]
|didascalia= Area di diffusione del francese acadiano
|iso1 = Fr
Riga 25 ⟶ 24:
|iso3 = Fra}}
 
[[File:Flag of Acadia.svg|thumb|186pxupright=1.2|Attuale bandiera della comunità acadiana]]
[[File:Bilinguisme au Canada-fr.svg|thumb|300px|leftupright=1.2|distribuzione geografica del francese canadese (tutte le varietà):<br> />{{Legend|#B07400|Monolingua francese}}{{Legend|#D8A820|Fascia bilingue franco-inglese}}{{Legend|#FFE400|Monolingua inglese}}{{Legend|#F5F5DC|Aree scarsamente popolate('''<tt>&lt;</tt>''' 0.,4 abitanti/km<sup>2</sup>²)}}]]
 
Il '''francese acadiano''' (''français acadien'') è la varietà di [[lingua francese|francese]] parlata dagli [[Acadia (regione)|acadiani]], nome che tradizionalmente designa i francofoni residenti nelle province marittime del [[Canada]] ([[Nuovo Brunswick]], [[Nuova Scozia]], [[Isola del Principe Edoardo]]). Esso è tuttavia parlato anche in alcune zone limitrofe del [[Québec (provincia)|Québec]] (Baie des chaleurs, Basse-Cote-Nord, IlesÎles de la Madeleine) e nelle comunità francofone dello statoStato del [[Maine]] ([[USAStati Uniti d'America]]).
 
==Descrizione==
In tutto il resto del Canada francofono la varietà parlata è invece quella ''[[Francese del Québec|québecoise]]'', con l'eccezione di [[Terranova]], dove è presente una piccola comunità francofona che mantiene un dialetto proprio, detto appunto [[dialetto francese di Terranova]].
 
Come le altre varietà linguistiche derivate dalla colonizzazione francese del [[Nordamerica]] esso ha seguito, a partire dalla lingua parlata dai primi coloni, una propria evoluzione rispetto al francese della madrepatria. È possibile in particolare ravvisare alcuni tratti arcaizzanti, che riflettono caratteristiche proprie del francese seicentesco e settecentesco, tanto che ai francofoni europei l'acadiano suona per certi versi simile alla lingua in cui scrivevano le proprie opere [[Rabelais]] e [[Molière]]: ciò è dovuto alla situazione di isolamento dall'originaria madrepatria in cui si ritrovò l'[[Acadia (regione)|Acadia]] (come del resto il Quebec) in seguito al passaggio di queste terre alla corona inglese. Per questo motivo, quando è parlato nella sua forma dialettale più stretta, il francese acadiano è solo parzialmente comprensibile da parte degli altri francofoni, non solo da quelli europei, ma anche da quelli canadesi.
È possibile in particolare ravvisare alcuni tratti arcaizzanti, che riflettono caratteristiche proprie del francese seicentesco e settecentesco, tanto che ai francofoni europei l'acadiano suona per certi versi simile alla lingua in cui scrivevano le proprie opere [[Rabelais]] e [[Molière]]: ciò è dovuto alla situazione di isolamento dall'originaria madrepatria in cui si ritrovò l'[[Acadia (regione)|Acadia]] (come del resto il Québec) in seguito al passaggio di queste terre alla corona inglese.
Per questo motivo, quando è parlato nella sua forma dialettale più stretta, il francese acadiano è solo parzialmente comprensibile da parte degli altri francofoni, non solo da quelli europei, ma anche da quelli canadesi.
 
Il motivo per cui lale varietà di francese acadiana e quella ''québecoise del francese'' siano rimaste distinte nei secoli, nonostante siano parlate in aree geografiche confinanti e circondate da territori anglofoni, risiede probabilmente nel fatto che, sia ai tempi della [[Nuova Francia]], sia sotto la successiva dominazione inglese, l'Acadia eed il QuébecQuebec rimasero realtà amministrative distinte, ciascuna caratterizzata da una propria identità separata.
 
Dal francese acadiano è derivato anche illa [[lingua francese cajun]], la varietà di francese parlata dalle comunità francofone della [[Louisiana]], dove numerosi acadiani si rifugiarono dopo essere stati espulsi dal governo coloniale britannico durante la [[guerra franco-indiana]]. La parola "''cajun''" è un [[anglicismo]] derivato dalla pronuncia acadiana della parola ''acadien'' (''acadjonne'').
 
== Collegamenti esterni ==
*[{{cita web|http://www.lexilogos.com/acadien.htm |L'acadien sur Lexilogos.com]}}
*[{{cita web | 1 = http://piquine.drobicho.com | 2 = L'accent d'Acadie, avec extraits sonores] | accesso = 26 marzo 2021 | dataarchivio = 16 maggio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20130516022048/http://piquine.drobicho.com/ | urlmorto = sì }}
*[{{cita web|url=http://www2.umoncton.ca/cfdocs/cea/livres/doc.cfm?livre=glossaire |titolo=Le glossaire acadien]|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20050114060619/http://www2.umoncton.ca/cfdocs/cea/livres/doc.cfm?livre=glossaire|dataarchivio=14 gennaio 2005}}
 
{{Controllo di autorità}}
[[Categoria:Lingua francese]]
{{Portale|Linguistica}}
[[Categoria:Lingue del Canada]]
 
[[categoria:Varietà di lingua francese]]
[[Categoria:Lingue del Canada|francese acadiano]]
[[categoriaCategoria:VarietàDialetti didella lingua francese|Acadiano]]
[[Categoria:LinguaAcadia francese(regione)]]