Rubaʿi: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
| (41 versioni intermedie di 6 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{U|pagina=Rubaʿiyyat||verso=da|argomento=letteratura|data=settembre 2019}}
[[File:Chayyam guyand kasan behescht ba hur chosch ast small.png|thumb|upright=1.20|Resa calligrafica di un ''ruba'i'' attribuito a [[ʿUmar Khayyām]] da Bodleian MS. Ouseley 140 (una delle fonti del ''[[Rubʿayyāt (ʿUmar Khayyām)|Rubʿayyāt]]'' di [[Edward FitzGerald (poeta)|FitzGerald]]).]]
'''Rubāʿī''' (from {{lang-ar|رباعی}} ''rubāʿiyy'', plural {{lang|ar|رباعيات}} ''rubāʿiyāt'')<ref>The Persian noun is borrowed from Arabic {{lang|ar|رباعي}} ''rubāʿiyy'' "consisting of four, quadripartite, fourfold" whose root consonants {{lang|ar|ر ب ع}} (r-b-ʿ) also occur in the numeral {{lang|ar|أربعة}} ''arbaʿah'' "four". See J.M. Cowan (ed.), ''The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic'', fourth edition, Wiesbaden:Harrassowitz, 1994.</ref> is the term for a [[quatrain]], a poem or a verse of a poem consisting of four lines.▼
▲'''Rubāʿī''' (
Si riferisce specificamente a una forma di [[poesia persiana]] o alla sua forma derivata in inglese e in altre lingue.
==Storia==
{{citazione
|Che gli splendori di Salahuddin siano risvegliati,<br>E riversati negli occhi e nelle anime degli innamorati.<br>Possa ogni anima che è diventata raffinata e ha superato la squisitezza<br>Essere mescolata con la polvere di Salahuddin!<ref>{{
|[[Gialal al-Din Rumi]], ''[[Diwan-e Shams-e Tabrizi|Dīwān-i Shams]]''
|Anwār-i Ṣalāḥ-i Dīn bar angēkhta bād<br>Dar dīda u jān-i ʿāshiqān rēkhta bād<br>Har jān ki laṭīf gasht u az luṭf guzasht<br>Bā khāk-i Ṣalāḥ-i Dīn dar āmēkhta bād
|lingua=
}}
==
{{vedi anche|Poesia persiana}}
: – – u u – u – u – – u u –
Una terza variante consiste nell'utilizzare lo stesso metro di cui sopra, ma con l'ottava e la nona sillaba invertite:
: – – u u – – u u – – u u –
==In
Quartina VII dalla quarta edizione del ''Rubaiyat'' di Fitzgerald:
Riga 46 ⟶ 49:
Getta il tuo abbigliamento invernale di pentimento:
L'uccello del tempo ha solo un piccolo modo
Per svolazzare — e l'uccello è in volo.</poem><ref>
==
* [[Rubʿayyāt (ʿUmar Khayyām)|Rubʿayyāt di]] [[ʿUmar Khayyām]]▼
<references/>
==
* ''Parwaze Taffakkur'' - pubblicato nel 2015 contenente circa 250 ''rubaiyat'' persiani del famoso poeta indiano Syed Waheed Ashraf<ref>{{cita web|url=http://en.newdelhi.icro.ir/index.aspx?siteid=159|titolo=Cultural Center of The I.R.Iran - New delhi - Home|accesso=14 settembre 2019|dataarchivio=29 maggio 2016|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20160529121439/http://en.newdelhi.icro.ir/index.aspx?siteid=159|urlmorto=sì}}</ref>
* {{Collegamenti esterni}}▼
*{{cite news|url=http://archives.dailytimes.com.pk/infotainment/25-Mar-2013/a-splendid-poetry-collection|title=A splendid poetry collection|author=Dr.[[Amjad Parvez]]|newspaper=[[Daily Times (Pakistan)|Daily Times]]|date=25 March 2013|accessdate=11 April 2014|deadurl=yes|archiveurl=https://archive.is/20140118015641/http://archives.dailytimes.com.pk/infotainment/25-Mar-2013/a-splendid-poetry-collection|archivedate=18 January 2014|df=}}▼
==Voci correlate==
▲* [[Rubʿayyāt (ʿUmar Khayyām)|Rubʿayyāt di]] [[ʿUmar Khayyām]]
▲*{{
{{Portale | musica}}▼
[[Categoria:Poesia persiana]]
| |||