Pimpinone oder Die ungleiche Heirat: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: rimuovo template cancellato |
m Corretto il collegamento La serva padrona con La serva padrona (Pergolesi) (DisamAssist) |
||
| (31 versioni intermedie di 25 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{Opera
|titoloitaliano=Pimpinone, ovvero le nozze infelici
'''Pimpinone oder Die ungleiche Heirat''' (in [[lingua italiana|italiano]]: ''Pimpinone, ovvero le nozze infelici; intermezzo giocoso per [[soprano]] e [[basso (voce)|basso]] o [[baritono]] in tre [[atto|atti]]'') è una [[commedia]] in musica di [[Georg Philipp Telemann]] (nel [[Telemann-Werke-Verzeichnis]] ordinato come ''TWV 21:15''), su [[libretto]] di [[Johann Philipp Praetorius]].▼
|linguaoriginale=[[lingua tedesca|tedesco]]
|genere=
|libretto=[[Johann Philipp Praetorius]]
|soggetto=
|numeroatti=tre
|epocacomposizione=
|primarappresentazione=31 ottobre 1724
|teatro=[[King's Theatre (Londra)]]
|primaitaliana=
|teatroprimaitaliana=
|versionisuccessive=
|personaggi=*''Vespetta'' (soprano)
*''Pimpinone'' (basso)
|autografo=
}}
▲'''''Pimpinone oder Die ungleiche Heirat''''' (in [[lingua italiana|italiano]]: ''Pimpinone, ovvero le nozze infelici
== Origine ==
La concezione originale come intermezzo buffo per una ripresa dell'opera händeliana ''[[Tamerlano (Händel)|Tamerlano]]'' consistette nella traduzione in [[lingua tedesca|tedesco]] dei
Il
Nel [[XIX secolo]] ''Pimpinone'' sparì dai palcoscenici e cadde nel dimenticatoio (come dal resto quasi tutti i lavori operistici del periodo barocco),
== Trama ==
Vespetta, una ragazza carina e intelligente, ma di umili origini, si guadagna da vivere lavorando come cameriera e vede finalmente nel matrimonio con Pimpinone, un vecchio, ma benestante borghese, una possibilità per migliorare economicamente le proprie condizioni. Con la sua bellezza e la garanzia di occuparsi dei lavori domestici arriva ben a presto a sedurre il solitario Pimpinone. Egli le chiede la mano e le promette una dote di 5000 talleri. Tuttavia dopo il matrimonio Vespetta mostra la sua vera
▲Vespetta, una ragazza carina e intelligente, ma di umili origini, si guadagna da vivere lavorando come cameriera e vede finalmente nel matrimonio con Pimpinone, un vecchio, ma benestante borghese, una possibilità per migliorare economicamente le proprie condizioni. Con la sua bellezza e la garanzia di occuparsi dei lavori domestici arriva ben a presto a sedurre il solitario Pimpinone. Egli le chiede la mano e le promette una dote di 5000 talleri. Tuttavia dopo il matrimonio Vespetta mostra la sua vera persona: è capricciosa, va frequentemente fuori e non assolve più i doveri coniugali. Nel frattempo Pimpinone, pentito del matrimonio, si trova con le mani legate, poiché l'emancipata Vespetta lo minaccia dicendogli che se non tollera più i suoi capricci deve pagarle la dote.
== Struttura dell'opera ==
=== Versione originale con arie in italiano
==== Atto primo ====
* Aria (Vespetta): Chi mi vuol
* Recitativo (Vespetta): Ich suche zwar ein Glück
* Aria (Vespetta): Höflich reden, lieblich singen
* Recitativo:(Pimpinone): Doch was kann dieses wohl
* Aria (Pimpinone e Vespetta): Ella mi
* Recitativo (Pimpinone): Was aber denkt ihr nun zu thun
*
* Recitativo (Pimpinone): Vespetta. Willst Du von mir (2° Intermezzo)▼
==== Atto secondo ====
* Aria (Vespetta): Nei brevi momenti▼
* Recitativo (Pimpinone): Schweig, schweig
* Aria (Pimpinone): Guarda guarda un poco
* Recitativo (Vespetta): Er schweige nur
* Aria (Vespetta): Io non sono una di quelle
* Recitativo (Pimpinone): So geht es gut
*
* Recitativo (Vespetta): Ich will dahin (3° Intermezzo)▼
==== Atto terzo ====
* Recitativo (Pimpinone):So quel che si dice▼
* Recitativo (Pimpinone): Für dieses Mal sey ihr
* Aria (Vespetta): Voglio far come fan l'altre
* Recitativo (Pimpinone): Wie aber wenn ich's auch so
*
* Recitativo (Vespetta): Du eigensinn'ger Esel
*
=== Versione completamente in tedesco
==== Atto primo ====
* Aria: Wer will mich? Bin Kammermädchen
* Recitativo: Ich suche zwar ein Glück
* Aria: Höflich reden, lieblich singen
Riga 47 ⟶ 69:
* Recitativo: Was aber denkt ihr nun zu tun
* Duetto: Mein Herz erfreut sich in der Brust
==== Atto secondo ====
* Recitativo: Vespetta, willst du von mit gehen?
* Andante e
* Recitativo: Schweig, schweig, du hast ja alles recht gemacht
* Aria: Sieh doch nur das Feuer
Riga 54 ⟶ 77:
* Aria: Ich bin nicht häßlich geboren
* Recitativo: So geht es gut!
*
* Recitativo: Ich will dahin, wohin es mir beliebet, gehn (3° Intermezzo)▼
==== Atto terzo ====
* Aria: Ich weiß wie man redet
* Recitativo: Für dieses Mal sei ihr der Ausgang unbenommen
* Aria: Wie die andern will ich's machen
* Recitativo: Wie aber, wenn ich's auch so machen wollte?
*
* Recitativo: Du eigensinn'ger Esel, schau!
*
== Altro ==
La storia dell'uomo vecchio e ricco che si fa ingannare e alla fine imbrogliare dalla giovane donna era uno dei principali materiali trattati nell'ambito teatrale. Varianti di questo tema sono ad esempio ''[[La serva padrona (Pergolesi)|La serva padrona]]'' di [[Giovanni Battista Pergolesi|Pergolesi]], ''[[Don Pasquale]]'' di [[Donizetti]] e ''[[La donna silenziosa|Die
== Collegamenti esterni ==
* {{cita pubblicazione|url=https://www.teatroregio.torino.it/sites/default/files/uploads/inline-files/20210724%20-%20Pimpinone.pdf|titolo=Pimpinone 1725: intermezzi comici in salsa amburghese|autore=Dinko Fabris|pp=5-11|editore=Teatro Regio Torino|accesso=22 agosto 2023}}
[[categoria:Opere di Telemann]]▼
{{Controllo di autorità}}
{{portale|musica classica}}
▲[[de:Pimpinone oder Die ungleiche Heirat]]
[[Categoria:Opere liriche in lingua tedesca]]
| |||