Genji monogatari: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Corretto errore di battitura Etichette: Modifica da mobile Modifica da applicazione mobile Modifica da applicazione iOS |
→Bibliografia: correzioni |
||
(13 versioni intermedie di 13 utenti non mostrate) | |||
Riga 11:
|protagonista = Genji
}}
Il {{nihongo|'''''Genji monogatari'''''|源氏物語||lett. "Il racconto di Genji"}} è un romanzo dell'[[XI secolo]] scritto dalla poetessa e scrittrice [[Murasaki Shikibu]] vissuta nel [[periodo Heian]], considerato uno dei capolavori della [[letteratura giapponese]] così come della [[letteratura]] di tutti i tempi. I critici letterari si riferiscono ad esso come al "primo romanzo", il "primo romanzo moderno" o il "primo [[romanzo psicologico]]".
== Trama ==
[[File:ch5 wakamurasaki.jpg|thumb|Illustrazione per il capitolo cinque, 若紫 ''Wakamurasaki'' (''La giovane Murasaki''), attribuita a [[Tosa Mitsuoki]] ([[1617]]--[[1691]])]]
Il romanzo narra la vita di [[Hikaru no Genji|Genji]], un figlio dell'[[Imperatore del Giappone]], conosciuto anche come ''Hikaru Genji'', Genji lo splendente. Nessuno dei due epiteti tuttavia è il suo vero nome. ''Genji'' è semplicemente un modo di leggere il [[kanji]] che indica il
Il romanzo ruota intorno alla sua vita amorosa e tratteggia la vita ed i costumi della società di corte del tempo. Pur incarnando il modello tipico del libertino (certamente influenzato dalla figura di [[Ariwara no Narihira]]), Genji mostra una particolare lealtà verso tutte le donne della sua vita, non abbandonando mai nessuna delle sue mogli (vigeva la poligamia) o [[Concubinato|concubine]] - in un'epoca in cui la perdita di un protettore per molte dame di corte significava l'abbandono ed una vita ai margini della società (fu questa la sorte anche della principale rivale di [[Murasaki Shikibu]], [[Sei Shōnagon]]).
Riga 23:
Per curarsi da una malattia, Genji visita Kitayama, la regione delle colline che cingono a nord Kyoto. È qui che incontra una bambina, Murasaki, che lo incuriosisce e che scopre essere nipote di Fujitsubo. La porta a vivere con sé, curandone l'educazione per trasformarla nella sua dama ideale. Nel frattempo riesce ad incontrare Dama Fujitsubo ed i due finiscono per avere un figlio, che però viene riconosciuto dall'Imperatore e diviene Principe ereditario, rendendo Fujitsubo imperatrice. I due amanti giurano di non rivelare mai il loro segreto.
Genji e la principessa Aoi si riconciliano ed ella dà alla luce un figlio, ma muore poco dopo il parto posseduta dallo spirito di Dama Rokujō, un'antica amante del principe ossessionata dalla gelosia. Genji trova consolazione in Dama Murasaki, ormai cresciuta, che sposa a Kitayama. Alla morte dell'Imperatore, ha il sopravvento a corte
Il perdono del fratello riporta Genji a Kyōto, dove conduce anche Dama Akashi. Il figlio suo e di Fujitsubo (ormai scomparsa) ascende al trono e conoscendo i reali legami di sangue che lo legano a Genji, lo eleva ai più alti onori.
Riga 47:
== Struttura dell'opera ==
Iniziato nel [[1001]], è diviso in 54
== Fortuna letteraria ==
Riga 54:
In epoca moderna sono stati numerosi gli scrittori di primo piano che hanno rivalutato l'opera apprezzandone modernità e complessità e si sono dedicati alla sua traduzione in giapponese moderno; tra di essi [[Akiko Yosano]], [[Enchi Fumiko]], [[Tanizaki Jun'ichirō|Jun'ichirō Tanizaki]] e [[Yukio Mishima]].
Il ''Genji'' inoltre ha ispirato
Nel [[2009]] ne è stata inoltre tratta una serie [[anime]] di 11 episodi trasmessa su [[Fuji TV]] all'interno di [[noitaminA]], intitolata ''[[Genji monogatari sennenki]]''.
Riga 62:
== Bibliografia ==
;Edizioni italiane
* {{Cita libro|titolo=Storia di Genji, il principe splendente|traduttore=e cura di Adriana Motti, traduzione dalla versione inglese di Arthur Waley|edizione=Collana [[i millenni]]|editore=Einaudi|città=Torino|anno=1957|
* {{Cita libro|titolo=La signora della barca. Il ponte dei sogni|altri=traduzione italiana a cura di [[Piero Jahier]], dalla versione inglese di Arthur Waley|editore=Bompiani|città=Milano|anno=1944-2002|
* {{Cita libro|titolo=Genji - il principe splendente|altri=di Gian Carlo Calza|editore=Electa|città=Milano|anno=2008|
* {{Cita libro|titolo=La storia di Genji|traduttore=e cura di Maria Teresa Orsi|edizione=Collana [[i millenni]]|editore=Einaudi|città=Torino|anno=2012|pp=56+1440|isbn=978-88-06-14690-0}} - Collana ET Biblioteca, Einaudi, 2015-2025. Prima traduzione dal giapponese antico, comprende tutti i 54 capitoli.
;Edizioni in lingua inglese
* {{Cita libro|lingua=en|titolo=The Tale of Genji|url=https://archive.org/details/taleofgenji0000mura_m9u4|
* {{Cita libro|lingua=en|titolo=The Tale of Genji|url=https://archive.org/details/taleofgenji0000mura|
* {{Cita libro|lingua=en|titolo=The Tale of Genji|
;Sulla società del tempo
* {{Cita libro|autore=[[Ivan Morris]]|titolo=Il mondo del principe splendente|editore=Adelphi|città=Milano|anno=1984|
* {{Cita libro|autore=Daniele Sestili|titolo=Musica e danza del principe Genji. Le arti dello spettacolo nell'antico Giappone|editore=LIM|città=Lucca|anno=1996}}
Riga 87:
[[Categoria:Romanzi di autori giapponesi]]
[[Categoria:Romanzi ambientati in Giappone]]
|