Appendix Perottina: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Spostata |
|||
(12 versioni intermedie di 7 utenti non mostrate) | |||
Riga 3:
|autore = [[Niccolò Perotti]]
|annoorig = 1470
|genere = [[
|sottogenere =
|lingua = LAT
}}
L''''''Appendix Perottina''''' è la sezione, composta di 32
== Origine ==
Nel 1470 l'umanista [[Niccolò
L'autografo di Perotti fu scoperto a Parma nella biblioteca [[Farnese]] nel 1727 da [[Jacques Philippe D'Orville]]; perso nuovamente, fu ritrovato a [[Napoli]] nel 1808 dall'abate Andrès
Grazie a questa scoperta si è capito che Perotti, nel ricopiare le favole, possedeva una raccolta più ampia o comunque diversa da quella giunta a noi, divisa in 5 libri e tramandata dal manoscritto P (''Pithoeanus''), oggi conservato alla [[Pierpont Morgan Library]] di [[New York]].
==Struttura==▼
Nell'''Appendix'' i titoli delle favole sono un riassunto delle morali, che sono state tolte dai racconti. Questo il contenuto dei raccontiː▼
▲== Struttura ==
1. ''Simius et vulpes''; 2-3. ''Auctor''; 4. ''Mercurius et duae mulieres''; 5. ''Prometheus et Dolus''; 6. ''Nihil diu occultum''; 7-8. ''Auctor''; 9. ''Aesopus et scriptor''; 10. ''Pompeius Magnus et eius miles;'' 11. ''Iuno, Venus et gallina''; 12. ''Pater familias et Aesopus''; 13. ''Aesopus et victor gymnicus''; 14. ''Asinus ad lyram''; 15. ''Mulier vidua et miles'' <ref>{{Cita pubblicazione|nome=Gerald N.|cognome=Sandy|data=1977|titolo=Petronio: La Novella della matrona di Efeso|rivista=Phoenix|volume=31|numero=1|pp=93|doi=10.2307/1087165|url=http://dx.doi.org/10.2307/1087165|nome2=O.|cognome2=Pecere}}</ref>; 16. ''Duo iuvenes sponsi dives et pauper''; 17. ''Aesopus et domina''; 18. ''Gallus lectica a felibus vectus''; 19. ''Scrofa parturiens et lupus''; 20. ''Aesopus et servus profugus''; 21. ''Equus quadrigalis in pistrinum venumdatus''; 22. ''Ursus esuriens''; 23. ''Viator et corvus''; 24. ''Pastor et capella''; 25. ''Serpens et lacerta''; 26. ''Cornix et ovis''; 27. ''Servus et dominus''; 28. ''Lepus et bubulcus''; 29. ''Meretrix et iuvenis''; 30. ''Fiber''; 31. ''Papilio et vespa''; 32. ''Terraneola et vulpes.''▼
▲Nell'''Appendix'' i titoli delle favole sono un riassunto delle morali, che sono state tolte dai racconti. Questo il contenuto dei
▲1. ''Simius et vulpes''; 2-3. ''Auctor''; 4. ''Mercurius et duae mulieres''; 5. ''Prometheus et Dolus''; 6. ''Nihil diu occultum''; 7-8. ''Auctor''; 9. ''Aesopus et scriptor''; 10. ''Pompeius Magnus et eius miles;'' 11. ''Iuno, Venus et gallina''; 12. ''Pater familias et Aesopus''; 13. ''Aesopus et victor gymnicus''; 14. ''Asinus ad lyram''; 15. ''Mulier vidua et miles''
== Bibliografia ==▼
Anche la ''Appendix'' attesta il carattere variegato della favola di Fedro,<ref>Cfr. F. Solinas, ''Introduzione'' a Fedro, ''Favole'', in ''La favola antica'', Milano, Mondadori, 2007, p. 433.</ref> che spazia dall'apologo classico di tipo esopico a molti aneddoti di vita quotidiana, riferiti a personaggi celebri<ref>Si vedano il brano n. 10, su [[Pompeo Magno]], o la serie "esopica" 9, 12-13, 17-20.</ref> o anche a rielaborazioni poetiche di ''[[Fabula milesia|fabulae Milesiae]]''.
* {{Cita libro|Giannina|Solimano|Fedro, Favole|2003|Garzanti|Milano}}▼
== Note ==
<references/>
▲== Bibliografia ==
* Fernando Solinas, ''Fedro, Favole'', Milano, Mondadori, 1992.
== Voci correlate ==
* [[Fedro]]
* [[Niccolò Perotti]]
{{Controllo di autorità}}
{{Portale|
[[Categoria:
[[Categoria:Raccolte di favole]]
|