Utilizzatore: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Annullata la modifica 144329234 di 62.19.91.189 (discussione) Etichetta: Annulla |
||
(26 versioni intermedie di 15 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{F|società|marzo 2024|Assenza totale di fonti}}
== Descrizione ==
Ove riferito a un soggetto che ottiene la fornitura o somministrazione di un bene ovvero che fruisce di un servizio erogato in regime di [[monopolio]] o quasi-monopolio da enti (imprese, associazioni o pubbliche amministrazioni), è spesso sostituito col termine tipicamente burocratico di ''[[utente]]'', che indica colui che instaura il rapporto di fornitura con l'azienda pubblica o col concessionario privato.
In molti casi, è il [[cliente]] che instaura un rapporto contrattuale con il fornitore (del bene o del servizio) ma è l'utilizzatore (spesso detto anche "beneficiario") che materialmente usufruisce del detto bene o servizio. Questa situazione comprende una molteplicità di casistiche, sia in ambito privato che professionale.
== Differenze fra utilizzatore e utente ==▼
{{Vedi anche|Utente}}
Nell'uso corrente, l'utilizzatore si differenzia dall'utente:
# perché si riferisce al soggetto che adopera il bene o fruisce del servizio, non al soggetto che ha instaurato il rapporto di fornitura (per esempio, i componenti della famiglia diversi da quello che ha sottoscritto il contratto di somministrazione per l'energia elettrica),
# per il fatto che esprime l'atto di utilizzazione e non quello di esercizio della potestà giuridica di avvalersi di un bene o servizio in concessione.
Da questa distinzione derivano anche conseguenze in ordine alla differente tutela giuridica del [[consumatore]]. Nella legislazione italiana è frequente il caso di confusione terminologica tra utilizzatore, utente e, talvolta, [[cliente]], spesso per via dei processi di trasposizione delle [[direttiva dell'Unione europea|direttive dell'Unione Europea]]. In questi casi, la confusione è da ascrivere al fatto che gli uffici legislativi traducono dal testo in inglese, adoperato quale versione di riferimento verso le altre, il termine inglese ''user'' con ''utente'', anziché - a seconda dei casi - con ''utilizzatore'' o ''cliente'', a prescindere dall'effettiva situazione cui la fattispecie descritta dalla norma si riferisce; sicché, anche laddove il cittadino o l'azienda si trovino nella condizione di utilizzatori ovvero operano in un mercato nel quale sono in grado di esercitare la facoltà di scegliere il fornitore a cui rivolgersi per l'acquisto di beni o servizi, sono indicati indistintamente come ''utenti''.
Allo stato, il solo caso di appropriata traduzione dalla normativa UE è quello della Payment Services Directive, recepita in Italia con il D. Lgs. n. 11 del 23 gennaio 2010, per espressa istanza di AITI (Associazione Italiana Tesorieri d'Impresa).
== Voci correlate ==
* [[Cliente]]
* [[Consumatore]]
* [[Utente]]
== Altri progetti ==
{{interprogetto|wikt= utilizzatore}}
{{portale|diritto|economia}}
[[Categoria:Diritto civile]]
[[Categoria:
|