Gebo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Tradotto |
m Inserimento portale germani e mitologia |
||
(12 versioni intermedie di 7 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{Runa
|nome=Gebo
|nomePG=*Geƀō
|nomeAI=Gyfu; Gar
|significato1=dono
|significato2=dono; [[lancia nel periodo delle migrazioni|lancia]]
|significato3=
|significato1span=
|significato2span=
|significato3span=
|forma1=Runic letter gebo.png
|forma2=Runic letter gebo.png
|forma3=Rune-Gar.png
|forma1span=2
|forma2span=1
|forma3span=1
|unicode1=16B7
|unicode2=16B7
|unicode3=16B8
|unicode1span=2
|unicode2span=1
|unicode3span=1
|traslitterazione1=g
|traslitterazione2=ȝ
|traslitterazione3=g
|traslitterazione1span=2
|traslitterazione2span=1
|traslitterazione3span=1
|trascrizione1=g
|trascrizione2=ȝ, g
|trascrizione3=g
|trascrizione1span=2
|trascrizione2span=1
|trascrizione3span=1
|IPA1=[ɣ]
|IPA2=[g], [ɣ], [ʎ], [j]
|IPA3=[g]
|IPA1span=2
|IPA2span=1
|IPA3span=1
|ordine1=7
|ordine2=7
|ordine3=33
|ordine1span=2
|ordine2span=1
|ordine3span=1
}}
'''*Gebô''' (in [[Lingua italiana|italiano]] "dono") è il nome [[proto-germanico]] ricostruito della [[Alfabeto runico|runa]] del [[Fuþark antico]] ''g'' (carattere [[Unicode]] ᚷ). Questa runa compare anche nel [[Fuþorc]] [[Antico inglese|anglosassone]] e [[Antico frisone|frisone]] con il nome di '''Gyfu''' ("dono" o "generosità"); un'altra runa del Fuþorc, '''Gar''' ("[[lancia nel periodo delle migrazioni|lancia]]", carattere Unicode ᚸ, che compare solamente nel [[Cottonian Library|Cotton]] Domitianus A.ix dell'[[XI secolo]]), mostra forma e fonema molto simili alla runa ''gebo''.
J. H. Looijenga ipotizza che questa runa sia derivata direttamente dalla lettera [[Alfabeto greco|greca]] [[Chi (lettera)|χ]]<ref>J.H. Looijenga, ''[http://dissertations.ub.rug.nl/FILES/faculties/arts/1997/j.h.looijenga/thesis.pdf Runes Around The North Sea And On The Continent Ad 150-700] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050502101056/http://dissertations.ub.rug.nl/FILES/faculties/arts/1997/j.h.looijenga/thesis.pdf |date=2 maggio 2005 }}'', dissertazione per il PhD, [[Groninga]],
==Poemi runici==
Riga 45 ⟶ 54:
{| class="wikitable"
| '''Poema runico anglosassone:'''<ref>[http://www.ragweedforge.com/rpaa.html Poema originale] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110514062725/http://www.ragweedforge.com/rpaa.html |data=14 maggio 2011 }} e [http://www.ragweedforge.com/rpae.html traduzione] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110514062947/http://www.ragweedforge.com/rpae.html |data=14 maggio 2011 }} in [[Lingua inglese|inglese]].</ref>
| '''Traduzione:'''
|-
Riga 60 ⟶ 69:
==Note==
<references/>
==Altri progetti==
{{interprogetto}}
==Collegamenti esterni==
*{{en}} [http://archive.wikiwix.com/cache/20110223144839/http://ancientscripts.com/futhark.html Il Fuþark] su ancientscripts.com.
{{Alfabeto runico}}
{{Portale|germani|mitologia}}
[[Categoria:Alfabeto runico]]
|