Ballate irlandesi: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+F, +C |
→1916-62: +link fratelli Behan |
||
(3 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{F|musica|aprile 2020}}▼
{{C|manca introduzione/contestualizzazione; inoltre perché mai ci sono le mancanze indicate nelle "note"?|musica|aprile 2020}}
▲{{F|musica|aprile 2020}}
==Politiche==
Riga 49:
*'' Oró Sé do Bheatha 'Bhaile'' – originariamente un'aria [[Giacomo II d'Inghilterra|giacobita]], è stata in seguito riscritta e popolarizzata dal poeta nazionalista [[Patrick Pearse|Padraic Pearse]].
* ''[[Amhrán na bhFiann]]'' – o “The Soldier's Song”, canzone di battaglia dei volontari repubblicani irlandesi. Scritta nel [[1907]], divenne famosa durante la [[Sollevazione di Pasqua]] del [[1916]] e gli scontri davanti alla posta centrale di [[Dublino]]. Dal [[1927]] è l'inno dello [[Irlanda|Stato Libero d’Irlanda]] (Éire/Republic of Ireland).
* ''[[Come Out Ye Black and Tans]]'' – canzone di scherno dei lealisti, scritta da [[Dominic Behan]], fratello di [[Brendan Behan|Brendan]]
* ''[[The Foggy Dew]]'' – riguardo alla [[Sollevazione di Pasqua]] del [[1916]]
* ''Kevin Barry'' – riguardo a un giovane studente di medicina e rivoluzionario irlandese, che fu giustiziato in maniera controversa durante la guerra di indipendenza irlandese.
Riga 107:
*''[[Ireland's Call]]'' – Inno ufficiale dell'[[Federazione rugby XV dell'Irlanda|Irish Rugby Football Union]], che comprende giocatori provenienti sia dalla Repubblica, sia dall'Irlanda del Nord
*''[[The Irish Rover]]'' – canzone riguardo al disastro in mare di un vascello che navigava dall'Irlanda verso le Americhe
*''La Jument de Michao''
*''Killyburn Brae''
*''Leaving of Liverpool''
Riga 143 ⟶ 144:
*''The Spanish Lady''
*''[[Star of the County Down|Star of the county down]]''
*''[[Tri Martolod]]''
*''The Wild Rover'' - Canzone che rivisita la [[parabola del figlio prodigo]] in chiave folkloristica irlandese
*''[[Whiskey in the Jar]]''
|