Re Lear: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Annullate le modifiche di 79.30.128.88 (discussione), riportata alla versione precedente di 151.32.0.42 Etichetta: Rollback |
m clean up |
||
(13 versioni intermedie di 13 utenti non mostrate) | |||
Riga 42:
== Trama ==
{{Citazione|Soffiate, venti, e rompetevi le guance! infuriate! soffiate!<br />Voi cateratte e uragani, eruttate<br />Finché non avrete sommerso i nostri campanili, annegato i galli sui tetti!<br />Voi fuochi sulfurei e veloci più del pensiero,<br />Avanguardie di fulmini che fendono le querce,<br />Bruciate la mia testa bianca! E tu, tuono che tutto
Il dramma comincia con la decisione di re Lear di abdicare e dividere il suo regno fra le tre figlie Goneril, Regan e Cordelia. Le prime due sono già sposate, mentre Cordelia ha molti pretendenti,
Poco dopo aver abdicato, Lear scopre che i sentimenti di Goneril e Regan verso di lui si sono raffreddati, e ne nascono discussioni. Il conte di Kent, che ha preso le difese di Cordelia ed è stato messo al bando, ritorna travestito da Caio, un servo che vuole proteggere il re al quale resta fedele. Nel frattempo, Goneril e Regan litigano a causa della loro attrazione per Edmund, figlio illegittimo del conte di Gloucester, e sono costrette ad affrontare un esercito francese, guidato da Cordelia, mandato a ricollocare sul trono Lear, e ne consegue una guerra devastante.
Riga 51:
[[File:Edwin Austin Abbey King Lear, Act I, Scene I The Metropolitan Museum of Art.jpg|thumb|upright=1.4|left|Re Lear: ''L'addio di Cordelia'' di [[Edwin Austin Abbey]]]]
Ancora travestito da pazzo vagabondo, Edgar scopre il conte di Gloucester abbandonato nella tempesta. Non riconoscendo la voce del figlio, che è turbato dall'incontro col padre cieco, il conte gli chiede la strada per Dover, e Edgar risponde che lo guiderà lui. In seguito, il conte di Gloucester tenta di uccidersi gettandosi da una roccia, ma il figlio Edgar lo salva con l'inganno.
Il duca di Albany accusa e fa arrestare Edmund insieme alla moglie Goneril con l'accusa di tradimento, e lo sfida a duello, dove appare Edgar in armi ma ancora travestito che si scontra con Edmund e lo ferisce a morte; a questa vista, Goneril, che per gelosia ha già avvelenato Regan, si uccide. Edgar rivela a Edmund la propria identità e lo informa che il conte di Gloucester è appena deceduto; nell'apprendere questo e le morti di Goneril e Regan, Edmund riferisce di aver disposto l'uccisione di Lear e Cordelia e dà ordine che l'esecuzione sia sospesa, forse il suo unico gesto di bontà in tutto il dramma, ma l'ordine arriva troppo tardi: Lear appare sulla scena portando fra le braccia il cadavere di Cordelia, dopo aver ucciso il servo che l'ha impiccata, poi muore anch'egli di dolore.
Riga 61:
== Origini ==
=== Fonti ===
{{F|drammi|data=ottobre 2008|commento=Sono indispensabili le fonti in quanto alcune affermazioni sono in contrasto tra loro o con quanto detto qui sopra da Melchiori}}
[[File:King Lear mourns Cordelia's death.jpg|thumb|Re Lear compiange la morte di Cordelia, dipinto di [[James Barry (pittore)|James Barry]], 1786-1788.]]
* Re Lear (originariamente Leir) fu un re della Britannia vissuto nell'VIII secolo a.C., in un periodo poco precedente alla fondazione di Roma. La fonte è costituita dalla [[Historia Regum Britanniae]] (ca. 1130) di [[Goffredo di Monmouth]].
* La fonte storica abituale di Shakespeare, "The Second Booke of the Historie of England" (1577, [[Raphael Holinshed]]) riportava la storia di re Lear, ma poteva trovarsi anche in "The Mirror of Magistrates" (nella sezione aggiunta nel 1577 da John Higgins), nel poema "[[La regina delle fate (Spenser)|The Faerie Queene]]" (1596) di [[Edmund Spenser]], precisamente nel canto X, libro II; oppure nel dramma anonimo pubblicato nel 1605 (ma rappresentato prima) "The True Chronicle Historie of king Leir"
* King [[Llyr Llediaith|Llyr]] era un Re semi-leggendario che regnò in [[Cornovaglia]] e [[Devon]] nell'[[Inghilterra]] di oggi. Secondo la ''[[Historia Britonum]]'', Llyr potrebbe essere stato portato come prigioniero a [[Roma]], e questa leggenda tradizionale potrebbe essere l'origine del dramma di Shakespeare.
* Lear potrebbe anche essere [[Lir (mitologia)|Lir]], un [[dio]] del mare nella [[mitologia celtica]]; tra i figli di Lir ci sono [[Brân il Benedetto]] e [[Mannanan]], il creatore dell'[[Isola di Man]].
Riga 99 ⟶ 97:
== Commento ==
=== La leggenda del re Lear ===
Lear era un
Il Lear "storico" sarebbe vissuto poco prima del tempo della [[fondazione di
Quando chiede loro di dichiarare l'affetto che gli portano, Cordelia, la figlia minore, disgustata dalla sfacciata adulazione delle sorelle Goneril e Regan, gli risponde che il suo affetto è quello dovuto da ogni figlia a ogni padre.
Lear adirato la disereda, mentre consegna metà del suo regno a ciascuna delle sorelle di Cordelia ed ai rispettivi mariti ([[Duca d'Albany]] e [[Duca di Cornovaglia]])
Poco dopo il [[Sovrani di Francia|Re di Francia]], e cioè di un terzo della [[Gallia]], avendo avuto notizia della bellezza di Cordelia, la prende in sposa, rinunciando alla [[Dote (società)|dote]] e la porta con sé. Molto tempo dopo, i due governatori insorgono contro Lear e lo depongono; egli si reca allora presso la figlia in [[Gallia]], dove viene bene accolto.
Il Re di Francia raduna un esercito e conquista l'intera [[Britannia]], restaurando Lear sul suo trono. Dopo altri tre anni, però, in seguito alla morte sia di Lear che del Re di Francia, Cordelia rimane sola regina di Britannia. Passano altri cinque anni di pacifico governo, allorché il figlio del [[Duca d'Albany|Duca di Albany]]
=== La tragedia di Shakespeare ===
{{
Dopo la [[Restaurazione inglese]] la tragedia fu spesso modificata da professionisti del [[teatro]] che non amavano il suo sapore [[nichilismo|nichilista]], ma, dalla [[seconda guerra mondiale]], ha cominciato ad essere considerato uno dei più grandi successi di Shakespeare. Il ruolo di Re Lear è stato recitato da molti grandi attori, ma generalmente è considerato una parte che può essere recitata solo da coloro che hanno raggiunto un'età avanzata.
All'interno dell'opera, Shakespeare intreccia due storie. La prima riguarda
=== Personaggi ===
Riga 154 ⟶ 151:
* [[2018]] - ''Re Lear''. Traduzione di Cesare Garboli. Regia e adattamento di [[Giorgio Barberio Corsetti]]. Torino, Teatro Carignano
* [[2018]] - ''Lear, schiavo d'amore''. Riscrittura di Marco Isidori dal ''Re Lear'' di William Shakespeare. Torino, Teatro Gobetti
* [[2024]] - ''Re Lear''. Traduzione di Angelo Dallagiacoma e Luigi Lunari. Regia di [[Gabriele Lavia]]. Fondazione Teatro di Roma
=== Trasposizioni cinematografiche ===
Riga 165 ⟶ 163:
* [[1982]] - ''King Lear'', film per la televisione diretto da [[Jonathan Miller]] con [[Michael Hordern]] nella parte di Lear, molto fedele al testo.
* [[1983]] - ''[[Re Lear (film 1983)|Re Lear]]'', diretto da [[Michael Elliott]] con [[Laurence Olivier]] nella parte di Lear. Il film inizia e termina a [[Stonehenge]]. Tra gli interpreti, si ricordano [[Diana Rigg]] nella parte di Regan, [[John Hurt]] nella parte del Buffone e [[Robert Lindsay (attore)|Robert Lindsay]] nella parte di Edmund.
* [[1985]] - ''[[Ran]],'' diretto da [[Akira Kurosawa]].
* [[1987]] - ''Re Lear,'' diretto da [[Jean-Luc Godard]], versione dell'opera ambientata in un mondo post-apocalittico, con [[Burgess Meredith]] nella parte del [[gangster]] Don Learo e [[Molly Ringwald]] nella parte di Cordelia.
* [[1997]] - ''Segreti'', diretto da [[Jocelyn Moorhouse]], con [[Jason Robards]], [[Jennifer Jason Leigh]], [[Jessica Lange]], [[Michelle Pfeiffer]], and [[Colin Firth]]. Adattamento dal romanzo di [[Jane Smiley]] ''[[La casa delle tre sorelle]]''.
* [[1997]] - ''King Lear'', film per la televisione diretto da [[Richard Eyre]], con [[Ian Holm|Sir Ian Holm]].
Riga 182 ⟶ 180:
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
'''in inglese'''
Riga 194 ⟶ 193:
* ''[https://web.archive.org/web/20141006123043/http://static.libripass.com/read/william-shakespeare/#/12-1 King Lear]'' - versione Flash.
* ''[https://www.bbc.co.uk/radio4/history/inourtime/inourtime_20080228.shtml Discussione radiofonica]'' - podcast [[BBC]].
* ''[http://www.shmoop.com/king-lear/ King Lear] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160705104045/http://www.shmoop.com/king-lear/ |data=5 luglio 2016 }}'' - analisi dei temi e dei personaggi, con quiz, citazioni, foto e ausili per l'insegnamento.
* ''[https://web.archive.org/web/20111026193438/http://www.usfca.edu/jco/isthisthepromisedend/ "Is This the Promised End?": The Tragedy of King Lear]'' - articolo di [[Joyce Carol Oates]].
Riga 203 ⟶ 202:
{{Shakespeare}}
{{Controllo di autorità}}
{{portale|letteratura|Shakespeare|teatro}}
[[Categoria:Re Lear| ]]
|