Code Geass: Akito the Exiled: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: sostituisco parametro "titolo italiano" con "titolo" nel template:Film (v. richiesta)
 
(64 versioni intermedie di 29 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{S|anime e manga}}
{{avvisounicode}}
{{Film
|immagine = CodeAkito geassthe AkitoExiled 1.jpg
|didascalia = Copertina del primo DVD dell'edizione italiana, raffigurante Akito e Leila con l'Alexander
|titoloitalianotitolo = Code Geass: Akito the Exiled
|titolooriginaletitolo originale = コードギアス 亡国のアキト
|titolo traslitterato = Kōdo Giasu - Bōkoku no Akito
|paese = [[Giappone]]
|annouscitaanno uscita = [[2012]]
|durata = 60 min (episodio)<br/>300 min (totale)
|regista = [[Kazuki Akane]]
|genere = animazione
|sceneggiatore = [[Kazuki Akane]]
|genere 2 = fantascienza
|sceneggiatore2 = [[Miya Asakawa]]
|genere 3 = azione
|genere 4 = avventura
|soggetto = [[Hiroshi Ōnogi]]
|sceneggiatore = [[KazukiHiroshi Akane]]Ōnogi
|produttore = Hirofumi Inagaki, Yoshitaka Kawaguchi, Jun Yukawa, Osamu Hosokawa <small>(ep. 1-2)</small>, Shuusaku Iba <small>(ep. 1-2)</small>, Nobuaki Abe <small>(ep. 3-6)</small>, Hirotsugu Ogisu <small>(ep. 3-6)</small>
|casa produzione = [[Sunrise (azienda)|Sunrise]]
|distribuzione italia = [[Dynit]]
|characterdesigncharacter design = [[Takahiro Kimura]]
|animatore =
|mechadesign =[[Akira Yasuda]]
|doppiatori originali = * [[Miyu Irino]]: Akito Hyūga
|mechadesign2 =[[Kenji Teraoka]]
|mechadesign3 =[[Takashi Miyamoto]]
|mechadesign4 =[[Takumi Sakura]]
|animatore =
|doppiatorioriginali =
* [[Miyu Irino]]: Akito Hyūga
* [[Maaya Sakamoto]]: Leila Malcal
* [[Satoshi Hino]]: Ryō Sayama
Riga 28:
* [[Mariya Ise]]: Jean Rowe
* [[Takuma Terashima]]: Ashley Ashra
* [[Jun Fukuyama]]: [[Lelouch Vi Britannia|Julius Kingsley]]
* [[Takahiro Sakurai]]: [[Suzaku Kururugi]]
|doppiatori italiani = * [[Federico Viola]]: Akito Hyūga
|doppiatoriitaliani =
* [[Federico Viola]]: Akito Hyūga
* [[Emanuela Pacotto]]: Leila Malcal
* [[Roger Mantovani]]: Ryō Sayama
Riga 37 ⟶ 36:
* [[Deborah Morese]]: Ayano Kōsaka
* [[Alessandro Zurla]]: Shin Hyūga Shaing
* ([[Ludovica De Caro):]] Jean Rowe
* [[Massimo Di Benedetto|Max Di Benedetto]]: Ashley Ashra
* [[Massimiliano Alto]]: Julius Kingsley
* [[Davide Perino]]: Suzaku Kururugi
|fotografo =
|musicista = [[Ichiko Hashimoto]]
|sfondo =
|titoli episodi = * ''Yokuryū wa maiorita'' - ''Il Wyvern si è posato'' (4 agosto 2012)
|titoliepisodi =
* ''Hikisakareshi Yokuryū wa maiorita'' - ''Il Wyvern si è posato lacerato'' (414 agostosettembre 20122013)''
* ''Kagayaku mono ten yori otsu'' - ''Ciò che riluce, dal cielo ricade'' (2 maggio 2015)
* ''Hikisakareshi Yokuryū'' - Il Wyvern lacerato ''(14 settembre 2013)''
* ''KagayakuNikushimi monono tenkioku yori otsukara'' - Ciò che riluce, dal cielo ricade''Dai Ricordi dell'odio'' (24 maggioluglio 2015)''
* ''Itoshiki monotachi e'' - ''Alle persone più care'' (6 febbraio 2016)''
* ''Nikushimi no kioku kara'' ''(4 luglio 2015)''
|logo = Code geass Akito.jpg
* ''Itoshiki monotachi e'' ''(6 febbraio 2016)''
}}
{{nihongo|'''''Code Geass: Akito the Exiled'''''|コードギアス 亡国のアキト|Kōdo Giasu - Bōkoku no Akito|letteralmente "Code Geass - Akito della nazione in rovina"}}, è una serie di film [[anime]] del [[media franchise]] [[giappone]]se ''[[Code Geass]]'', in cinque episodi, [[gaiden]] della serie televisiva ''[[Code Geass: Lelouch of the Rebellion]]''. L'OAVI hafilm hanno la stessa ambientazione della serie, ma personaggi differenti: alcuni ragazzi originari dell'Area 11 (il Giappone) inviati a combattere in Europa<ref>{{cita web|url=http://www.animeclick.it/news/27198-code-geass-gaiden-bokoku-no-akito-rivelati-2-personaggi|titolo=Code Geass Gaiden: Bokoku no Akito, rivelati 2 personaggi|editore=[[AnimeClick.it]]|data=5 gennaio 2011|accesso=7 luglio 2014}}</ref>.
 
I cinque film, nonostantesono siano considerati tali, vengonostati proiettati anche nei cinema [[giappone]]si a partire dal 4 agosto 2012, per poi essere pubblicati in [[Blu-ray Disc]] e [[DVD]]<ref name=3nuovipers>{{cita web|url=http://www.animeclick.it/news/31736-code-geass-gaiden-bokoku-no-akito-3-nuovi-personaggi-e-staff|titolo=Code Geass Gaiden: Bokoku no Akito 3 nuovi personaggi e staff|editore=[[AnimeClick.it]]|data=3 aprile 2012|accesso=7 luglio 2014}}</ref> il penultimo usciràè neiuscito cinemanelle sale a luglio 2015, mentre l'episodio finale annunciato recentementea luglio 2015 dalla [[Sunrise (azienda)|Sunrise]] cheuscì hanel portatofebbraio la2016<ref>{{cita serienews|autore=Roberto filmAddari|url=https://www.mangaforever.net/221755/code-geass-r2-arriva-su-vvvvid-ritarda-lultimo-episodio-di-akito-the-exiled|titolo=Code aGeass 5R2 episodiarriva verràsu rilasciatoVVVVID, neiritarda cinemal’ultimo giapponesiepisodio nell'autunnodi delloAkito stessoThe annoExiled|pubblicazione=MangaForever|data=5 luglio 2015|accesso=8 marzo 2019|dataarchivio=7 febbraio 2017|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20170207220549/http://www.mangaforever.net/221755/code-geass-r2-arriva-su-vvvvid-ritarda-lultimo-episodio-di-akito-the-exiled|urlmorto=sì}}</ref>.
 
Finora sono usciti quattrocinque episodi dalla durata rispettiva di circa 50/60 minuti cadauno.
 
In [[Italia]] l'anime è pubblicato da [[Dynit]] ed il primo episodio è uscito in DVD e Blu-ray il 14 marzo 2013<ref name=dvd1ita>{{cita web|url=http://www.dynit.it/scheda.asp?mn=3&ctl=1&iddsc=1015&x=24&y=5|titolo=Code Geass: Akito the Exiled DVD 1|editore=[[Dynit]]|accesso=7 luglio 2014|urlmorto=sì}}</ref><ref name=bluray1ita>{{cita web|url=http://www.dynit.it/scheda.asp?mn=3&ctl=1&iddsc=1014&x=26&y=16|titolo=Code Geass: Akito the Exiled Blu-ray 1|editore=[[Dynit]]|accesso=7 luglio 2014|urlmorto=sì}}</ref> con [[doppiaggio]] [[Lingua italiana|italiano]] eseguito presso lo studio [[A.D.C. Group]] sotto la [[direttore del doppiaggio|direzione]] di [[Claudio Beccari]], utilizzando un cast di [[Storia del doppiaggio in Italiaitaliano#La scuola milanese|provenienza milanese]] per doppiare nuovi personaggi, mentre per legli altri personaggi, già apparsi nella serie TV sicome sonoprotagonisti, utilizzativennero recuperati i doppiatori di [[Storia del doppiaggio in Italiaitaliano#La scuola romana|scuola romana]].
 
== Trama ==
La storia degli si svolge nell'anno 228 del "Calendario rivoluzionario" europeo (corrispondente al 2017 del calendario imperiale di Britannia) a cavallo fra la prima e la seconda serie, quando il Giappone comincia ad accusare colpi dopo la sparizione e la presunta morte di Zero, (alter ego di [[Lelouch Vi Britannia]] a capo dei Cavalieri Neri. La trama prende piede nella superpotenza {{nihongo|Unione delle Repubbliche di Europia|ユーロピア共和国連合|Yūropia Kyōwakoku Rengō}}, la quale, soverchiata dall'aggressiva campagna militare del Sacro Impero di Britannia, spera di cambiare le sorti della guerra formando una speciale divisione conosciuta come “wZERO″, nella quale milita un promettente pilota di Knightmare Frame, Akito Hyūga. Altro personaggio rilevante sarà Leila Malcal, ex aristocratica britanna votatasi alla causa dell'E.U., la quale capeggia il gruppo di ribelli {{nihongo|“Wyvern”|ワイバーン|Waibān}}, composto da giovani giapponesi. I Wyvern si lanciano incautamente sul campo di battaglia, dove le possibilità di sopravvivenza sono incredibilmente scarse. Loro combattono per la propria libertà e per una "casa" in cui tornare).
 
La trama prende piede nella superpotenza {{nihongo|Unione delle Repubbliche di Europia|ユーロピア共和国連合|Yūropia Kyōwakoku Rengō}}, la quale, soverchiata dall'aggressiva campagna militare del Sacro Impero di Britannia, spera di cambiare le sorti della guerra formando una speciale divisione conosciuta come “wZERO″, nella quale milita un promettente pilota di [[knightmare frame]], Akito Hyūga. Altro personaggio rilevante sarà Leila Malcal, ex aristocratica britanna votatasi alla causa dell'E.U., la quale capeggia il gruppo di ribelli {{nihongo|“Wyvern”|ワイバーン|Waibān}}, composto da giovani giapponesi. I Wyvern si lanciano incautamente sul campo di battaglia, dove le possibilità di sopravvivenza sono incredibilmente scarse. Loro combattono per la propria libertà e per una "casa" in cui tornare.
== Personaggi e doppiatori ==
 
== Personaggi e doppiatori ==
=== Unione delle Repubbliche di Europia ===
;{{nihongo|Akito Hyūga|日向 アキト|Hyūga Akito}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Miyu Irino]] e [[Ryōka Yuzuki]] <small>(voce da bambino)</small> (ed. giapponese), [[Federico Viola]] (italianoed. italiana)
 
;{{nihongo|Leila Malcal|レイラ・マルカル|Reira Marukaru}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Maaya Sakamoto]] e [[Sumire Morohoshi]] <small>(voce da bambina)</small> (ed. giapponese), [[Emanuela Pacotto]] (italianoed. italiana)
 
;{{nihongo|Ryō Sayama|佐山 リョウ|Sayama Ryō}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Satoshi Hino]] (ed. giapponese), [[Roger Mantovani]] (italianoed. italiana)
 
; {{nihongo|Yukiya Naruse|成瀬 ユキヤ|Naruse Yukiya}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Yoshitsugu Matsuoka]] (ed. giapponese), [[Federico Zanandrea]] (italianoed. italiana)
 
; {{nihongo|Ayano Kōsaka|香坂 アヤノ|Kōsaka Ayano}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Yōko Hikasa]] (ed. giapponese), [[Deborah Morese]] (italianoed. italiana)
 
; {{nihongo|Claus Warrick|クラウス・ウォリック|Kurausu Worikku}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Keiji Fujiwara]] (ed. giapponese), [[Maurizio Merluzzo]] <small>(italianoep. 2)</small> (eped. 2italiana)
 
; {{nihongo|Sophie Randle|ソフィ・ランドル|Sofi Randoru}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[YukoYūko Kaida]] (ed. giapponese), [[Jasmine Laurenti]] <small>(italianoep. 2)</small> (eped. 2italiana)
 
; {{nihongo|Joe Wise|ジョウ・ワイズ|Jou Waizu}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Shinji Kawada]] (ed. giapponese), [[Raffaele Fallica]] <small>(italianoep. 1)</small> (eped. 1italiana)
 
; {{nihongo|Anna Clément|アンナ・クレマン|Anna Kureman}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Ai Kayano]] (ed. giapponese)
 
; {{nihongo|Gene Smilas|ジィーン・スマイラス|Jīn Sumairasu}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Unshō Ishizuka]] (ed. giapponese), [[Natale Ciravolo]] (italianoed. italiana)
 
; {{nihongo|Oscar HamelHammel|オスカー・ハメル|Osukā Hameru}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Shōtarō Morikubo]] (ed. giapponese), [[Ruggero Andreozzi]] (italianoed. italiana)
 
; {{nihongo|Kate Novak|ケイト・ノヴァク|Keito Novaku}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Mikako Komatsu]] (ed. giapponese)
 
; {{nihongo|Ferilli WardlowBaltrow|フェリッリ・バルトロウ|Ferirri Barutorou}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Asami Seto]] (ed. giapponese)
 
; {{nihongo|Chloe Winkel|クロエ・ウィンケル|Kuroe Winkuru}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Nao Tōyama]] (ed. giapponese)
 
; {{nihongo|Hilda Fagan|ヒルダ・フェイガン|Hiruda Feigan}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Saori Hayami]] (ed. giapponese)
 
; {{nihongo|Sarah Danes|サラ・デインズ|Sara Dinzu}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Natsumi Takamori]] (ed. giapponese)
 
; {{nihongo|Olivia LowellReuel|オリビア・ロウエル|Oribia Roueru}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Mariya Ise]] (ed. giapponese)
 
=== Euro di Britannia ===
; {{nihongo|Shin Hyūga Shaing|シン・ヒュウガ・シャイング|Shin Hyuuga Shaingu}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Masaya Matsukaze]] e [[Junko Minagawa]] <small>(voce da giovane)</small> (ed. giapponese), [[Alessandro Zurla]] (italianoed. italiana)
 
; {{nihongo|Jean Rowe|ジャン・ロウ|Jan Rou}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Mariya Ise]] (ed. giapponese)
 
; {{nihongo|Augusta Henry Highland|オーガスタ・ヘンリ・ハイランド|Ōgasuta Henri Hairando}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Takayuki Sugō]] (ed. giapponese)
 
; {{nihongo|Michele Manfredi|ミケーレ・マンフレディ|Mikēre Manfuredi}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Kenta Miyake]] (ed. giapponese)
 
; {{nihongo|Andrea Farnese|アンドレア・ファルネーゼ|Andorea Farunēze}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Takehito Koyasu]] (ed. giapponese), [[Luigi Rosa]] (italianoed. italiana)
 
; {{nihongo|Gaudefroy du Villon|ゴドフロア・ド・ヴィヨン|Godofuroa do Viyon}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Taketora]] (ed. giapponese)
 
; {{nihongo|Raymond du Saint-Gilles|レーモンド・ド・サン・ジル|Rēmondo do San Jiru}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Hikaru Miyata]] (ed. giapponese)
 
; {{nihongo|Ashley Ashra|アシュレイ・アシュラ|Ashurei Ashura}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Takuma Terashima]] (ed. giapponese), [[Massimo Di Benedetto|Max Di Benedetto]] (italianoed. italiana)
 
; {{nihongo|Alice Shaing|アリス・シャイング|Arisu Shaingu}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Kaori Ishihara]] (ed. giapponese)
 
; {{nihongo|Maria Shaing|マリア・シャイング|Maria Shaingu}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Mamiko Noto]] (ed. giapponese)
 
=== Sacro Impero di Britannia ===
; {{nihongo|[[Lelouch Vi Britannia|Julius Kingsley]]|ジュリアス・キングスレイ|Juriasu Kingusurei}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Jun Fukuyama]] (ed. giapponese), [[Massimiliano Alto]] (italiano) (eped. 2italiana)
 
; {{nihongo|[[Suzaku Kururugi]]|枢木スザク|Kururugi Suzaku}}
:Doppiatori''Doppiato da:'' [[Takahiro Sakurai]] (ed. giapponese), [[Davide Perino]] (italiano) (eped. 2italiana)
 
=== Altre personeAltri ===
; {{nihongo|[[C.C. (personaggio)|Strega didei forestaboschi]]|森の魔女|Mori no Majo}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Yukana]] (ed. giapponese), [[TizianaGea martello|Tiziana MartelloRiva]] (italiano) (eped. 3italiana)
 
; {{nihongo|IlSupervisore supervisore dimensionaleDimensionale|時空の管理者|Jikū no Kanrisha}}
:Doppiatrici''Doppiata da:'' [[Haruka Kudō]] (ed. giapponese), Katia Sorrentino <small>(ep. 3)</small>, Elena Gianni <small>(ep. 5)</small> (ed. italiana)
:È uno dei due Supervisori Dimensionali. Come tale, spiega a Leila, rappresenta la coscienza collettiva dell'universo, la quale interviene nell'evoluzione dell'universo medesimo.
 
== Episodi ==
{{Episodio Anime
|posizione template = testa
|didascalia data= Prima visione
|larghezza numero episodio = 20px
|larghezza data giappone = 18%
|larghezza data italia = 18%
|didascalia data= Prima visione
|larghezza numero episodio = 20px
|numero episodio = 1
|titolo italiano = Il Wyvern si è posato
Riga 172 ⟶ 175:
|data giappone = 4 agosto 2012 (cinema)<br />29 gennaio 2013 (DVD e Blu-ray)<ref name=3nuovipers/>
|data italia = 14 marzo 2013<ref name=dvd1ita/><ref name=bluray1ita/>
|posizione template = testa
}}
{{Episodio Anime
Riga 180 ⟶ 182:
|titolo romaji = Hikisakareshi Yokuryū
|data giappone = 14 settembre 2013 (cinema)<ref>{{cita web|url=http://www.animeclick.it/news/35978-code-geass-akito-the-exiled-online-il-teaser-del-secondo-oav|titolo=Code Geass: Akito the Exiled - online il teaser del secondo OAV!|editore=[[AnimeClick.it]]|data=24 giugno 2013|accesso=22 luglio 2013}}</ref><br />25 dicembre 2013 (DVD e Blu-ray)<ref name=disco2jap/>
|data italia = 12 marzo 2014<ref>{{cita web|url=http://www.dynit.it/scheda.asp?ctl=1&mn=3&iddsc=1063|titolo=Code Geass: Akito the Exiled DVD 2|editore=[[Dynit]]|accesso=7 luglio 2014|urlmorto=sì}}</ref><ref>{{cita web|url=http://www.dynit.it/scheda.asp?ctl=1&mn=3&iddsc=1062|titolo=Code Geass: Akito the Exiled Blu-ray 2|editore=[[Dynit]]|accesso=7 luglio 2014|urlmorto=sì}}</ref>
}}
{{Episodio Anime
Riga 191 ⟶ 193:
}}
{{Episodio Anime
|posizione template = annunciato
|numero episodio = 4
|titolo italiano =Dai Ricordi dell'odio
Riga 197 ⟶ 200:
|data giappone = 4 luglio 2015 (cinema)<ref name=episodio4/><br />28 ottobre 2015 (DVD e Blu-ray)
|data italia = 20 aprile 2016
|posizione template = annunciato
}}
{{Episodio Anime
|posizione template = coda
|numero episodio = 5
|titolo italiano =Alle persone più care
|titolo kanji = 愛シキモノタチヘ<ref name=episodiofinale>{{cita web|url=http://geass.jp/akito/final.html|lingua=ja|accesso=1º maggio 2015}}</ref>
|titolo romaji = Itoshiki monotachi e<ref name=episodiofinale/>
|data giappone = 6 febbraio 2016 (cinema)<ref name=episodiofinale/><br />22 aprile 2016 (DVD e Blu-ray)
|data italia = inedito15 dicembre 2016
|posizione template = coda
}}
 
== Edizioni home video ==
[[File:Akito the Exiled 1.jpg|thumb|Copertina del primo DVD dell'edizione italiana.]]
Dei [[Blu-ray Disc|Blu-ray]] giapponesi vengono pubblicate edizioni limitate con più contenuti speciali ed edizioni standard, mentre dei [[DVD]] esce un'unica edizione. Entrambe le edizioni dei Blu-ray, ma non i [[DVD]], comprendono anche [[sottotitoli]] in [[Lingua inglese|inglese]].<ref name=3nuovipers/><ref name="disco2jap">{{cita web|url = http://geass.jp/akito/bddvd2.html|titolo = Scheda del secondo Blu-ray e del secondo DVD giapponesi sul sito ufficiale|lingua = ja|accesso = 24 gennaio 2014}}</ref><ref name="disco1jap">{{cita web|url = http://geass.jp/akito/bddvd.html|titolo = Scheda del primo Blu-ray e del primo DVD giapponesi sul sito ufficiale|lingua = ja|accesso = 24 gennaio 2014}}</ref> Nell'edizione limitata del Blu-ray del primo episodio è incluso un [[drama CD]] dal titolo {{nihongo|''Pari, dai-hachi-ku no gogo''|パリ、第8区の午後||lett. "Parigi, il pomeriggio del distretto nº 8"}} con le voci di Anna e Leila (rispettivamente [[Ai Kayano]] e [[Maaya Sakamoto]])<ref name=disco1jap/>.
 
Riga 217 ⟶ 218:
== Colonna sonora ==
;Sigla di chiusura
;* {{nihongo|''More Than Words''|モアザンワーズ|Moa Zan Wāzu}} cantata da [[Maaya Sakamoto]]
 
== Note ==
<references/>
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
*{{cita web|http://geass.jp/akito/|Sito ufficiale|lingua=ja}}
*{{ann|anime|13450}}
 
{{Code Geass}}
{{Sunrise}}
{{portale|anime e manga}}
 
[[Categoria:Code Geass: Lelouch of the Rebellion]]
[[Categoria:Film d'animazione giapponesi]]
[[Categoria:Film d'azione fantascientifici]]
[[Categoria:Film d'avventura]]
[[Categoria:Anime e manga di fantascienza]]
[[Categoria:Anime e manga mecha]]
[[Categoria:Anime e manga d'azione]]
[[Categoria:Anime e manga d'avventura]]